background image

  

Termoregolatore 

GLA810 Glass

Manuale d’uso

1.

GENERALITÀ

Il Termoregolatore 

GLA810

è uno strumento per la gestione e controllo di Sufe e Termocamini a Legna con riscaldamento ad Aria.

A

1

2

Norme di Sicurezza

Leggere attentamente le note sulla sicurezza riportate di seguito, così da 

prevenire eventuali danni e pericoli alle persone e ai beni.

Prima di eseguire lavori sull‘impianto, attenersi

alle norme antinfortunistiche,

alle norme sulla protezione ambientale,

alle norme dell‘Istituto Nazionale per l‘Assicurazione contro gli 

Infortuni sul Lavoro,

alle norme di sicurezza riconosciute

Queste istruzioni per l‘uso si rivolgono esclusivamente al 

personale tecnico.

I lavori elettrici devono essere eseguiti solo da tecnici qualificati in

elettrotecnica.

La prima messa in servizio dell‘impianto deve essere eseguita da 

personale esperto o dal fabbricante o da un tecnico da lui nominato

Dichiarazione di Conformità

Norme applicate:

EN 60730-1  50081-1

EN 60730-1 A1 50081-2

TiEmme elettronica

06055 Marsciano (PG) Italy Tel.+39.075.874.3905; Fax. +39.075.874.2239

Dati Tecnici

Alimentazione: 230 Vac 50 Hz

±

10%

Assorbimento: 2 VA

Uscita Ventola: 250 Vac  0,8A/

Uscita Ventola: 250 Vac 1,5 A Vers. potenziata

Uscita Relè: 250 Vac  3A

Fusibile Interno: T1,6 A

Sonde di lettura:  NTC10K @25°C; -10 ÷ 110 °C

NTC100K @25°C; -10 ÷ 300 °C

Caratteristiche Meccaniche

Materiale: ABS Plastica

Installazione: Incasso 3 Moduli

Dimensioni Incasso: 120x80x55 mm

Grado di Protezione: IP40

Condizioni di Installazione e Utilizzo

Temperatura di funzionamento:0÷40 °C 

Temperatura di stoccaggio: 0÷60 °C

Umidità: 85% @25°C

2.

INSTALLAZIONE

Prima di fare qualsiasi operazione, assicurarsi che la Tensione di Rete sia disinserita

Installare il prodotto solo in ambienti asciutti e in condizioni climatiche corrette

Inserire a nonte dell’impianto un interruttore bipolare conforme alle norme vigenti

Evitare di accoppiare i cavi delle sonde con quelli di potenza

Utilizzare per i collegamenti elettrici cavi con conduttori di sezione opportuna e a norma

Posizionare le sonde in modo da rilevare correttamente le temperature

Accertarsi che i cavi sonda non siano a contatto diretto/indiretto con la fiamma

3.

COLLEGAMENTI ELETTRICI

FUSE

T1,6A

12 11 10 9

S1

S2

1

5 6 7

2 3 4

LINEA

230Vac

L-

O

N

L

N

8

N

VENT

230Vac

SERV

IN

SCI

Tutte le Uscite di comando e gli Ingressi sonde sono 

controllati automaticamente in base alla tipologia/schema di 

Impianto prescelto.

Fig.2 – Collegamenti elettrici

Sigla

Morsetti

Dispositivo

Caratteristiche

IN

G

R

ESS

I

LINEA

1 – 2

Alimentazione di Rete

230 Vac 50 Hz 

±

10%

IN SCI

3 – 4

Consenso Scintilla

Ingresso 230 Vac 50 Hz 

±

10%

S1

9 – 10

Sonda Temperatura Aria

Range di funzionamento: -10°C 

÷

180 °C

NTC 100K Misura: -10

÷ 300

°C  

±

1°C

S2

11 – 12

Sonda Temperatura Ambiente /

Termostato Ambiente

Range di funzionamento: -10°C 

÷

125 °C

NTC 10K Misura: -10

÷

110 °C  

±

1°C

U

SC

IT

E

VENT

5 – 6

Ventilatore

230 Vac 0,8A

SERV

7 - 8

Uscita Servizio

Contatti liberi: COM. (7) - N.O. (8)

Summary of Contents for GLA810

Page 1: ...ts Vor der Installation Wartung und Verwendung dieAnleitungen stets aufmerksam durchlesen Le pr sent manuel fait partie int grante du produit Il est conseill de lire attentivement les consignes avant...

Page 2: ...ca Installazione Incasso 3 Moduli Dimensioni Incasso 120x80x55 mm Grado di Protezione IP40 Condizioni di Installazione e Utilizzo Temperatura di funzionamento 0 40 C Temperatura di stoccaggio 0 60 C U...

Page 3: ...da E01 a E01 E50 P17 2 INGRESSO S1 Termostato AUTOMATICO segnalazione spia si visualizza la scritta AUTO Il ventilatore funziona alla velocit impostata dall utente se la temperatura della Sonda S1 ma...

Page 4: ...ggia Quando la temperatura scende di nuovo sotto il termostato E05 trascorso il tempo t06 la Serranda si chiude Automaticamente 5 10 Funzione SCINTILLA La funzione Scintilla abilitata se il parametro...

Page 5: ...tato Aria per SICUREZZA VENTILATORE E04 100 145 180 C Termostato Aria per Apertura Valvola E05 20 30 140 C Termostato Aria per Chiusura Valvola E06 20 80 140 C Termostato Aria per Attivazione uscita S...

Page 6: ...100K 25 C 10 300 C Mechanical Characteristics Material ABS Plastic Installation Built in 3 Modules Built in size 120x80x55 mm Degree of Protection IP40 Conditions of Installation and Operation Operati...

Page 7: ...om E01 to E01 E50 P17 2 INPUT S1 Thermostat AUTOMATIC indication light displays the word AUTO The fan operates at the speed set by the user if the temperature of the S1 Probe is greater than E01 5 3 S...

Page 8: ...mper the LED flashes When the temperature again drops below the thermostat E05 after the t06 time has passed the Damper Automatically closes 5 10 SPARK Function The Damper is enabled if the parameter...

Page 9: ...FAN SAFETY Air Thermostat E04 100 145 180 C Valve Opening Air Thermostat E05 20 30 140 C Valve Closing Air Thermostat E06 20 80 140 C SERVICE output Fan Activation Air Thermostat E07 20 50 180 C Temp...

Page 10: ...C 10 110 C NTC100K 25 C 10 300 C Mechanische Eigenschaften Material ABS Kunststoff Installation Einbau 3 Module Abmessungen des Einbaus 120x80x55 mm Schutzgrad IP40 Installations und Verwendungsbeding...

Page 11: ...on E01 bis E01 E50 P17 2 ENGANG S1 Thermostat AUTOMATISCH Die Kontrolllampe leuchtet die Anzeige AUTO erscheint Der Ventilator funktioniert mit der vom Benutzer eingestellten Geschwindigkeit wenn die...

Page 12: ...des Schiebers beschleunigt Die LED blinkt Sinkt die Temperatur erneut unter das Thermostat E05 ab schlie t sich der Schieber nach Ablauf der Zeit t06 automatisch 5 10 Funktion FUNKEN Die Funktion Fun...

Page 13: ...100 140 C ALARM Luftthermostat E03 100 130 180 C Luftthermostat f r die SICHERHEIT DES VENTILATORS E04 100 145 180 C Luftthermostat zur ffnung des Ventils E05 20 30 140 C Luftthermostat zur Schlie ung...

Page 14: ...s Mat riau ABS Plastique Installation Encastrement 3 Modules Dimensions Encastrement 120x80x55 mm Degr de protection IP40 Conditions d Installation et d Utilisation Tempe rature de fonctionnement 0 40...

Page 15: ...nt de puissance est actif va de E01 E01 E50 P17 2 ENTREE S1 Thermostat AUTOMATIQUE signalisation voyant le message AUTO s affiche Le ventilateur fonctionne la vitesse configur e par l utilisateur si l...

Page 16: ...temp rature descend de nouveau en dessous du themostat E05 une fois le temps t06 coul la Vanne se ferme Automatiquement 5 10 Fonction SCINTILLE La fonction Scintille est activ e si le param tre P02 4...

Page 17: ...E02 80 100 140 C Thermostat Air pour ALARME E03 100 130 180 C Thermostat Air pour SECURITE VENTILATEUR E04 100 145 180 C Thermostat Air pour Ouverture Vanne E05 20 30 140 C Thermostat Air pour Fermet...

Page 18: ...stico ABS Instalaci n Empotrado 3 M dulos Dimensiones del Empotrado 120x80x55 mm Grado de Protecci n IP40 Condiciones de Instalaci n y Uso Temperatura de funcionamiento 0 40 C Temperatura de almacenam...

Page 19: ...emperatura donde se encuentra activo el cambio va de E01 a E01 E50 P17 2 ENTRADA S1 Termostato AUTOM TICO indicaci n de la luz piloto se visualiza la palabra AUTO El ventilador funciona a la velocidad...

Page 20: ...de la Compuerta el Led parpadea Cuando la temperatura desciende de nuevo por debajo del termostato E05 transcurrido el tiempo t06 la Compuerta se cierra Autom ticamente 5 10 Funci n CHISPA La Compuer...

Page 21: ...SEGURIDAD DEL VENTILADOR E04 100 145 180 C Termostato Aire para Apertura de la V lvula E05 20 30 140 C Termostato Aire para Cierre de la V lvula E06 20 80 140 C Termostato Aire para Activaci n de sal...

Page 22: ...out prior notice Die Firma Palazzetti bernimmt f r eventuelle Fehler in diesem Heft keine Verantwortung und beh lt sich das Recht vor die Eigenschaften ihrer Produkte ohne Vorbescheid zu ndern Palazze...

Reviews: