![Pahlen Standard Compact User Manual Download Page 15](http://html1.mh-extra.com/html/pahlen/standard-compact/standard-compact_user-manual_3267516015.webp)
15
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by:
Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
TS
TS
2007-12-12
Medium
Elvärmare kompakt 3-18kW
M10930 0
Th
is
d
oc
um
en
t a
nd
it
s
co
nt
en
ts
a
re
th
e
ex
cl
us
iv
e
pr
op
er
ty
o
f P
ah
lé
ns
a
nd
m
ay
n
ot
b
e
co
pi
ed
,
re
pr
od
uc
ed
, t
ra
ns
m
itt
ed
o
r c
om
m
un
ic
at
ed
to
a
th
ird
pa
rty
, o
r u
se
d
fo
r a
ny
p
ur
po
se
w
ith
ou
t w
rit
te
n
pe
rm
is
si
on
.
14
8
97,4
20
6
17
3
1½”
1½”
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by:
Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1399000
OA 2008-09-02
ASA 2009-03-26
Elvärmare kompakt
Fästkit inre
jordning
M10932 1
M10718
139900X
Plastic
Terminal box
1
A
DIN 7980 - 4
19941016
A2
Bricka FBB
1
8
M10864
19940304
Steel
Fyrkantsbricka
1
7
M10818
14564220
Steel
Jordbleck
1
6
ISO 4032 - M4
19930015
A4
Mutter M6M M4
2
5
plast jord
19950100
Plastic
Distansrör, vit plast
1
4
DIN 7985 (H) - M4x12-H
19909221
A2
Skruv MRX M4x12
1
3
M10952
147020
Plastic
Fästring
1
2
O-ring 62x2
19970622
NBR70
O-ring 62x2 NBR70
1
1
Drawing.no:
Art.no
Material
Title/ Name
Qty.
Item.
Th
is
d
oc
um
en
t a
nd
it
s
co
nt
en
ts
a
re
th
e
ex
cl
us
iv
e
pr
op
er
ty
o
f P
ah
lé
ns
a
nd
m
ay
n
ot
b
e
co
pi
ed
,
re
pr
od
uc
ed
, t
ra
ns
m
itt
ed
o
r c
om
m
un
ic
at
ed
to
a
th
ird
pa
rty
, o
r u
se
d
fo
r a
ny
p
ur
po
se
w
ith
ou
t w
rit
te
n
pe
rm
is
si
on
.
1
2
3
4
5
6
7
8
Jordkabel
5
A
>
4
0
0
>
5
0
0
800
1
4
2
3
5
5
7
6
8
9
10
Aqua Kompakt elektryczne podgrzewacze wody
MA45-19P
POLSKI
1/8” - Miejsce montażu presostatu
Rys 1
½”- Miejsce montażu czujnika
przepływu
1. Rura przelewowa
2. Odpływ denny
3. Wlot
4. JetSwim
5. Oświetlenie
1. O-ring
2. Pierścień mocujący
3. Śruba
4. Rura dystansowa
5. Nakrętka
6. Blaszka montażowa
7. Podkładka kwadratowa
8. Podkładka
Rys 2
Uziemienie
Opis produktu
Aqua Kompakt elektryczne podgrzewacze wody są dostępne w zakresie mocy od 3kW do 18Kw. Zobacz tabliczka znamionowa
wyrobu. Ze względów bezpieczeństwa podgrzewacz należy zaopatrzyć w czujnik przepływu lub presostat.
W puszce można zamontować termostat i/lub zabezpieczenie przed przegrzaniem.
Kompaktowy elektryczny podgrzewacz wody w wersji standardowej nie jest przeznaczony do stosowania w wodzie agresywnej
(kwaśnej), słonej ani w basenach wyposażonych w urządzenie do chlorowania wody/ generator soli. W takich sytuacjach należy
zastosować Kompaktowy elektryczny podgrzewacz wody Titan.
Wyrób jest przeznaczony do stosowania w wodzie o następujących parametrach:
(W przypadku wartości wykraczających poza podane zakresy gwarancja nie obowiązuje.)
Kompakt Standard
Kompakt Titan
Zawartość chloru:
maks. 3 mg/l (ppm)
maks. 3 mg/l (ppm)
Zawartość chlorku(soli):
maks. 250 mg/l
—
pH:
7.2–7.6
7.2–7.6
Zasadowość:
60–120 mg/l (ppm)
60–120 mg/l (ppm)
Twardość wapniowa:
100–300 mg/l (ppm)
100–300 mg/l (ppm)
Dane techniczne
Podgrzewacz kompaktowy
z czujnikiem przepływu
Podgrzewacz kompaktowy
z presostatem
Podgrzewacz kompaktowy bez czujnika
przepływu/presostatu
Maks.temperatura:
60°C
60°C
60°C
Maks. ciśnienie:
2,5 bar
4 bar
10 bar
Min. przepływ 3–9kW:
85 l/min
20 l/min
20 l/min
Min. przepływ 12–18kW:
85 l/min
40 l/min
40 l/min
Uziemienie
W przypadku umieszczenia podgrzewacza przy materiale łatwopalnym
należy zastosować płytę ognioodporną lub podobną pomiędzy
podgrzewaczem a ścianą.
Płyta powinna wystawać 10 cm poza zewnętrzne wymiary
pogdrzewacza. Podgrzewacza nie wolno przykrywać.
Składanie podgrzewacza
Zamontować puszkę łączeniową na płaszczu/grzałce, zobacz rys.2.
Akcesoria, takie jak zabezpieczenie przed przegrzaniem i/lub termostat, należy zamontować
w puszce łączeniowej zgodnie z oddzielnymi instrukcjami dostarczonymi wraz z tymi
urządzeniami. Zobacz także schemat podłączeń elektrycznych na następnej
stronie niniejszej instrukcji.
Czujnik przepływu należy zamontować w taki sposób, aby strzałka na jego
obudowie była zgodna z kierunkiem przepływu wody, zobacz rys. 1.
Presostat należy podłączyć do zacisków 1 i 3.
Montaż rur
Montaż rur należy wykonać przed instalacją
elektryczną.
Podgrzewacz należy zamontować poziomo na
przewodzie powrotnym do basenu za filtrem w taki
sposób, aby był on zawsze całkowicie wypełniony
wodą, zobacz rys. 3. Podgrzewacz można
umieścić w pozycji pionowej, pod warunkiem, że
zostanie zamontowany w taki sposób, aby poziom
wody w rurach znajdował się na wysokości co
najmniej 50 cm nad podgrzewaczem.
NIE instalować zaworu odcinającego między
podgrzewaczem a basenem. Jeśli wymagany jest
zawór, należy zastosować zawór zwrotny.
Chlor, kwas itp. należy dozować ZA podgrzewaczem
w kierunku przepływu wody w celu uniknięcia korozji.
Instalacja musi zostać tak wykonana, aby możliwe było
spuszczenie z podgrzewacza całej wody.
Schemat instalacyjny
Rys 3
A. Puszka łączeniowa
Zestaw montażowy
wewnątrz: (1399000)
6. Pompa
7. Filtr
8. Podgrzewacz elektryczny
9. Zawór zwrotny
10.Kanalizacja