Pahlen Standard Compact User Manual Download Page 15

15

Art.no.

Rev.no.

Scale

Designed by:

Approved by:

Revised by:  Date

Drawn by:  Date

Drawing number

Assembly drawing no.

Surface treatment

part of ISO 2768-1 

The tolerance class in accordance with this

E

Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden

Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880

TS

 

TS

2007-12-12

Medium

 

Elvärmare kompakt 3-18kW

 

M10930 0

Th

is

 d

oc

um

en

t a

nd

 it

co

nt

en

ts

 a

re

 th

ex

cl

us

iv

pr

op

er

ty

 o

f P

ah

ns

 a

nd

 m

ay

 n

ot

 b

co

pi

ed

re

pr

od

uc

ed

, t

ra

ns

m

itt

ed

 o

r c

om

m

un

ic

at

ed

 to

 a

 th

ird

 

pa

rty

, o

r u

se

fo

r a

ny

 p

ur

po

se

 w

ith

ou

t w

rit

te

pe

rm

is

si

on

.

14

8

97,4

20

6

17

3

1½” 

1½” 

Art.no.

Rev.no.

Scale

Designed by:

Approved by:

Revised by:  Date

Drawn by:  Date

Drawing number

Assembly drawing no.

Surface treatment

part of ISO 2768-1 

The tolerance class in accordance with this

E

Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden

Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880

1399000

OA 2008-09-02

ASA 2009-03-26

Elvärmare kompakt

Fästkit inre

jordning

M10932 1

M10718

139900X

Plastic

Terminal box

1

A

DIN 7980 - 4

19941016

A2

Bricka FBB

1

8

M10864

19940304

Steel

Fyrkantsbricka

1

7

M10818

14564220

Steel

Jordbleck

1

6

ISO 4032 - M4

19930015

A4

Mutter M6M M4 

2

5

plast jord

19950100

Plastic

Distansrör, vit plast

1

4

DIN 7985 (H) - M4x12-H

19909221

A2

Skruv MRX M4x12

1

3

M10952

147020

Plastic

Fästring

1

2

O-ring 62x2

19970622

NBR70

O-ring 62x2 NBR70

1

1

Drawing.no:

Art.no

Material

Title/ Name

Qty.

Item.

Th

is

 d

oc

um

en

t a

nd

 it

co

nt

en

ts

 a

re

 th

ex

cl

us

iv

pr

op

er

ty

 o

f P

ah

ns

 a

nd

 m

ay

 n

ot

 b

co

pi

ed

re

pr

od

uc

ed

, t

ra

ns

m

itt

ed

 o

r c

om

m

un

ic

at

ed

 to

 a

 th

ird

 

pa

rty

, o

r u

se

fo

r a

ny

 p

ur

po

se

 w

ith

ou

t w

rit

te

pe

rm

is

si

on

.

1

2

3

4

5

6

7

8

Jordkabel

 

5

A

>

4

0

0

>

5

0

0

800

1

4

2

3

5

5

7

6

8

9

10

Aqua Kompakt elektryczne podgrzewacze wody

MA45-19P

POLSKI

1/8” - Miejsce montażu presostatu 

Rys 1

½”-  Miejsce montażu czujnika

 

  

przepływu 

  1. Rura  przelewowa

  2. Odpływ denny

  3. Wlot

  4. JetSwim

  5. Oświetlenie

1. O-ring

2.  Pierścień mocujący

3.  Śruba

4.  Rura dystansowa

5.  Nakrętka

6.  Blaszka montażowa

7.  Podkładka kwadratowa

8.  Podkładka

Rys 2

Uziemienie

Opis produktu

Aqua Kompakt elektryczne podgrzewacze wody są dostępne w zakresie mocy od 3kW do 18Kw. Zobacz tabliczka znamionowa 

wyrobu. Ze względów bezpieczeństwa podgrzewacz należy zaopatrzyć w czujnik przepływu lub presostat.

W puszce można zamontować termostat i/lub zabezpieczenie przed przegrzaniem.

Kompaktowy elektryczny podgrzewacz wody w wersji standardowej nie jest przeznaczony do stosowania w wodzie agresywnej 

(kwaśnej), słonej ani w basenach wyposażonych w urządzenie do chlorowania wody/ generator soli. W takich sytuacjach należy 

zastosować Kompaktowy elektryczny podgrzewacz wody Titan.

Wyrób jest przeznaczony do stosowania w wodzie o następujących parametrach:

(W przypadku wartości wykraczających poza podane zakresy gwarancja nie obowiązuje.)

 

Kompakt Standard

  

Kompakt Titan

      

 

 

 

 

Zawartość chloru:  

maks. 3 mg/l (ppm)  

maks. 3 mg/l (ppm)

    

 

 

 

 

Zawartość chlorku(soli):  

maks. 250 mg/l  

    

 

 

 

 

pH:  

7.2–7.6  

7.2–7.6

    

 

 

 

 

Zasadowość: 

60–120 mg/l (ppm)  

60–120 mg/l (ppm)

    

 

 

 

 

Twardość wapniowa:  

100–300 mg/l (ppm)  

100–300 mg/l (ppm)

Dane techniczne

Podgrzewacz kompaktowy

z czujnikiem przepływu

Podgrzewacz kompaktowy

z presostatem

Podgrzewacz kompaktowy bez czujnika 

przepływu/presostatu

Maks.temperatura:

60°C

60°C

60°C

Maks. ciśnienie:

2,5 bar 

4 bar

10 bar

Min. przepływ 3–9kW:

85 l/min 

20 l/min

20 l/min 

Min. przepływ 12–18kW:

85 l/min

40 l/min

40 l/min

Uziemienie

W przypadku umieszczenia podgrzewacza przy materiale łatwopalnym 

 

należy zastosować płytę ognioodporną lub podobną pomiędzy 

 

podgrzewaczem a ścianą.

Płyta powinna wystawać 10 cm poza zewnętrzne wymiary 

 

pogdrzewacza. Podgrzewacza nie wolno przykrywać.

Składanie podgrzewacza

Zamontować puszkę łączeniową na płaszczu/grzałce, zobacz rys.2.

Akcesoria, takie jak zabezpieczenie przed przegrzaniem i/lub termostat, należy zamontować 

w puszce łączeniowej zgodnie z oddzielnymi instrukcjami dostarczonymi wraz z tymi 

urządzeniami. Zobacz także schemat podłączeń elektrycznych na następnej 

 

stronie niniejszej instrukcji.

Czujnik przepływu należy zamontować w taki sposób, aby strzałka na jego 

 

obudowie była zgodna z kierunkiem przepływu wody, zobacz rys. 1.

Presostat należy podłączyć do zacisków 1 i 3.

Montaż rur

Montaż rur należy wykonać przed instalacją 

 

elektryczną.

Podgrzewacz należy zamontować poziomo na 

 

przewodzie powrotnym do basenu za filtrem w taki 

 

sposób, aby był on zawsze całkowicie wypełniony 

 

wodą, zobacz rys. 3. Podgrzewacz można 

 

umieścić w pozycji pionowej, pod warunkiem, że 

 

zostanie zamontowany w taki sposób, aby poziom 

 

wody w rurach znajdował się na wysokości co 

 

najmniej 50 cm nad podgrzewaczem. 

 

NIE instalować zaworu odcinającego między 

 

podgrzewaczem a basenem. Jeśli wymagany jest 

 

zawór, należy zastosować zawór zwrotny.

Chlor, kwas itp. należy dozować ZA podgrzewaczem 

 

w kierunku przepływu wody w celu uniknięcia korozji. 

Instalacja musi zostać tak wykonana, aby możliwe było 

spuszczenie z podgrzewacza całej wody.

Schemat instalacyjny

Rys 3

A.  Puszka łączeniowa

Zestaw montażowy 

wewnątrz: (1399000)

  6. Pompa

  7. Filtr

  8. Podgrzewacz  elektryczny

  9. Zawór  zwrotny

10.Kanalizacja 

Summary of Contents for Standard Compact

Page 1: ...728 SE 194 27 Upplands V sby Sweden Tel 46 8 594 110 50 Fax 46 8 590 868 80 e mail info pahlen se www pahlen com Manual User manual Gebrauchsanleitung Manual Manuale Manual MA45 19 rev 1 Swedish desig...

Page 2: ...SVENSKA 3 ENGLISH 5 DEUTSCH 7 9 ESPA OL 11 ITALIANO 13 POLSKI 15 17...

Page 3: ...dukten Av s kerhetssk l skall elv rmaren f rses med fl desvakt eller pressostat I boxen kan termostat och eller verhettningsskydd monteras Elv rmare Kompakt r i standardutf rande ej avsedd att anv nda...

Page 4: ...tift 1 och 3 eller fl desvakt Termostat BU bl RD r d WH vit WH RD RD BU WH BU Skyddshuv Skyddshuv terst llnings a knapp Bild 4 Om v rmaren inte startar a Kontrollera s kringarna b verhettningsskyddet...

Page 5: ...heater must not be used in aggressive water salt water or in pools where a salt chlorinator is used In such circumstances a Compact electric heater Titanium is required The product is intended for the...

Page 6: ...e RD red WH white WH RD RD BU WH BU Protective cap Protective cap Reset button Picture 4 If the heater does not start a Check the fuses b The overheating limit control can be released Losen the protec...

Page 7: ...eht Zwischen Elektro Heizer und Pool darf sich KEIN Absperrventil befinden Falls ein Ventil erforderlich ist kann ein R ckschlag ventil eingebaut werden Um Korrosion zu vermeiden muss die Zugabe von C...

Page 8: ...chluss des Elektro Heizers erfolgt je nach Ausf hrung ber einen oder zwei Sch tze Siehe das Schalt schema unten Das Heizelement wird gem ss Bild 2 geerdet Der elektrische Anschluss muss so ausgef hrt...

Page 9: ...8 59411050 Fax 46 8 59086880 13990 OA 2008 0 Elv rmare kompakt F stkit inre jordning M10 139900X Plastic Terminal box 1 A DIN 19941016 A2 Bricka FBB 1 8 M10 19940304 Steel Fyrkantsbricka 1 7 M10 1456...

Page 10: ...its contents are the exclusive property of Pahl ns and may not be copied reproduced transmitted or communicated to a third party or used for any purpose without written permission Cap A 1 1 This docum...

Page 11: ...flujo o un presostato En la caja tambi n se puede montar un termostato y o una protecci n de sobrecalentamiento El calentador de Aqua Kompakt tiene un dise o est ndar que no es apto para aguas agresi...

Page 12: ...WH blanco WH RD RD BU WH BU Capucha de protecci n Capucha de protecci n Bot n de reajuste Dibujo 4 Si el calentador no arranca a Compruebe los fusiles b La protecci n contra sobrecalentamiento puede...

Page 13: ...rriscaldamento Il Riscaldatore elettrico Compact nella sua versione di serie non previsto per l utilizzo in acqua chimicamente aggressiva acqua salata o in piscine con generatore salinico macchina per...

Page 14: ...4 Se il riscaldatore non si avvia a Controllare i fusibili b La protezione da surriscaldamento potrebbe essere scattata rimuovere il coperchio della protezione vedere la fig 4 c Premere il pulsante d...

Page 15: ...nych w urz dzenie do chlorowania wody generator soli W takich sytuacjach nale y zastosowa Kompaktowy elektryczny podgrzewacz wody Titan Wyr b jest przeznaczony do stosowania w wodzie o nast puj cych p...

Page 16: ...k resetowania Rys 4 Je li podgrzewacz nie uruchamia si a Sprawdzi bezpieczniki b Mo liwe e uaktywni a si ochrona przed przegrzaniem c Zdj kapturek ochronny zobacz rys 4 Nacisn przycisk resetowania zna...

Page 17: ...d transmitted or communicated to a third party or used for any purpose without written permission 1 4 2 3 5 5 7 6 8 9 10 3 11 1 2 3 JetSwim 4 5 6 7 8 9 10 18 3 3 3 250 7 6 7 2 7 6 7 2 120 60 120 60 30...

Page 18: ...mmunicated to a third party or used for any purpose without written permission Cap A 1 1 This document and its contents are the exclusive property of Pahl ns and may not be copied reproduced transmitt...

Reviews: