background image

Turning collar
ON & OFF
To turn EXC collar ON:
1  Align and introduce

ON/OFF arrow (   ) on
collar with magnetic
actuation arrow (   ) on
the   

handset. 

2  When arrows touch,

collar LED will flash
green, followed by a
confirmation beep from
the collar 

3  Separate handset from

collar which will now be
ON & in standby (with
LED flashing 1/sec green);
ready for use.

To turn EXC collar OFF:
4  Introduce: see stage#1

above

5  When arrows touch,

collar LED will flash once
red, followed by a
confirmation beep from
the collar... but wait for
the beep.

6 Separate handset from

collar which should now
be OFF (with LED inac-
tive- confirm by pressing
tone button

AN/AUS

EXC Empfänger AN:
1  AN/AUS Pfeil am

Empfänger (   ) auf mag-
netischen Auslöserpfeil
( ) auf der
Sendervorderseite aus-
richten und einführen. 

2  Bei Berührung der Pfeile

leuchtet die LED
Anzeige am Empfänger
grün, gefolgt von einem
Bestätigungspiepen am
Empfänger 

3  Sender vom Empfänger

trennen, der nun AN &
im Standby  ist (LED
leuchtet 1/Sek grün);
betriebsbereit.

EXC Empfänger AUS:
4  Einführen: siehe #1

oben

5  Bei Berührung der Pfeile

leuchtet die LED
Anzeige am Empfänger
rot, gefolgt von einem
Bestätigungspiepen am
Empfänger ... Piepen
abwarten.

6  Sender vom Empfänger

trennen, der nun AUS ist
(LED inaktiv-
Warntonknopf zur
Bestätigung drücken).

Marche/Arrêt

Pour mettre en marche le

collier EXC:

1  Aligner et présenter la

flèche ON/OFF (   ) du
collier avec la flèche
magnétique de mise en
marche ( ) à l’avant du
combiné. 

2  Lorsque les flèches se

touchent, le voyant DEL
du collier clignote en
vert, suivi d’un bip de
confirmation du collier 

3  Séparer le combiné du

collier qui est désormais
en marche & en veille
(le voyant DEL clignote
en vert 1/sec);
prêt à l’utilisation.

Pour débrancher le collier

EXC:

4  Présenter: voir étape #1

ci-dessus

5  Lorsque les flèches se

touchent, le voyant DEL
du collier clignote en
rouge une fois, suivi
d’un bip de confirma-
tion du collier ... mais
attendez le bip.

6  Séparer le combiné du

collier qui est désormais
débranché (le voyant
DEL est inactif- con-
firmer en enfonçant le
bouton de tonalité).

ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO

Accensione del collare EXC:
1  Allineare e introdurre la

freccia ON/OFF (    ) sul
collare con la freccia di
azionamento magnetico
( ) sulla parte frontale
del dispositivo. 

2  Quando la freccia tocca,

il LED del collare lampeg-
gia in verde, seguito a un
bip di conferma prove-
niente dal collare. 

3  Separare il dispositivo dal

collare che ora sarà
ACCESO e in standby (con
il LED che lampeggia per
1/sec in verde); pronto
all’uso.

Spegnimento del collare EXC:
4  Introdurre: si veda il

punto #1  sopra.

5  Quando la freccia tocca,

il LED del collare lampeg-
gia una volta in rosso,
seguito a un bip di con-
ferma proveniente dal
collare... però attendere
il bip.

6  Separare il dispositivo dal

collare che ora deve
essere SPENTO (con il LED
inattivo- conferma
tramite pressione del
tasto tono).

Encendido/Apagado

ENCENDER el collar EXC:
1  Alinee e introduzca la

flecha de ENCENDIDO
/APAGADO (   ) en el
collar con la flecha de
accionamiento magnético
( ) en la parte delantera
del receptor. 

2  Cuando las flechas entren

en contacto, el LED verde
del collar comenzará a
parpadear y a contin-
uación se escuchará un
pitido de confirmación
proveniente del collar. 

3  Separe el receptor del

collar, que pasará a estar
ENCENDIDO y en reserva
(el LED verde parpadeará
1/seg.). Listo para su uso.

APAGAR el collar EXC:
4  Introducir: consultar el

paso 1 anterior.

5  Cuando las flechas entren

en contacto, el LED rojo
del collar parpadeará una
vez y, a continuación, se
escuchará un pitido de
confirmación proveniente
del collar... espere a que
suene el pitido.

6  Separe el receptor del

collar, que ya debería
estar APAGADO (LED
inactivo: confirmar pul-
sando el botón de tonos).

Turning Collar ON / OFF      9

Summary of Contents for nDXT

Page 1: ...Instructions for use Mode d emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Instrucciones de manejo ...

Page 2: ...vec son propre bouton de correction Avant d utiliser ce système de dressage très puissant et efficace et pour vous permettre de dresser votre chien efficacement sans cruauté et rapidement nous vous recommandons fortement de lire le guide de dressage PAC fourni qui vous propose des recom mandations et des conseils relatifs à de nombreuses situations de dressage Introduzione Congratulazioni per aver...

Page 3: ...l chien 20 Modes de correction mode un seul chien 22 Mode un seul chien plusieurs chiens 24 Modes de correction mode multi chien 26 Diagnostic de panne conditions d utilisation 28 Diagnostic de panne conditions environ nementales 30 Diagnostic de panne matériel Indice 2 Introduzione 3 Indice 4 Contenuto del kit 6 Caratteristiche del collare del dispositivo 8 ACCENSIONE e SPEGNI MENTO del collare 1...

Page 4: ...urists veterinary professionals and several anonymous personnel involved with animal welfare organisations The tone of the Guide has also been influenced by contributions from PAC s very large client base Training Guide using PAC ADV ANCED SERIES Remote T rainers www pacdog com 10 9 11 a 6 b 11 11 Kit contents 4 8 3 7 1 2 ...

Page 5: ...es noires sans marquage 8 Câbles de chargement pour le cordon de charge et ou le socle de charge 9 Mode d emploi 10 Guide de dressage 11 Sondes de petit diamètre avec clé pour les races à pelage épais 11a Sondes arrondies stan dard fixées au collier à l expédition 11b Sondes pour les races à pelage épais Contenuti del kit 1 Dispositivo trasmettitore 2 Supporto per il carica mento del dispositivo 3...

Page 6: ... SINGLE DOG MODE 7 Continuous trigger Momentary trigger ON OFF LED indicator Tone Magnetic actuator position marked either on face or on side Recharging contact points nDXT Lanyard fixing 8 9 10 MULTI DOG MODE nDXT DOG 3 Dog 1 DOG 2 Collar and handset features 6 RESET ON OFF Aerial 9 ...

Page 7: ...navertisseur devient multifonctions un pour chacun des colliers chiens à concurrence de 3 Collier actif EXC 1 Sonde négative noire 2 Témoin d état DEL 3 Sonde positive noire 4 Bride réglable 5 Point de contact magné tique de remise à zéro 6 Point de contact magné tique Marche Arrêt NB S il n est pas éteint lecom biné s arrête automatique ment au bout de 16 heures d inactivité Caratteristiche del c...

Page 8: ... collar ON and OFF 8 EXC collar Collar On Collar Off ON OFF handset collar nD XT nD XT nD XT PAC nDXT 1 2 To assist in finding the correct orientation of the magnetic switch later handsets now have the position of the actuation arrow printed on the side New actuation arrow Rotate Important note PAC nDXT 1 2 ...

Page 9: ...us 5 Lorsque les flèches se touchent le voyant DEL du collier clignote en rouge une fois suivi d un bip de confirma tion du collier mais attendez le bip 6 Séparer le combiné du collier qui est désormais débranché le voyant DEL est inactif con firmer en enfonçant le bouton de tonalité ACCENSIONE SPEGNIMENTO Accensione del collare EXC 1 Allineare e introdurre la freccia ON OFF sul collare con la fre...

Page 10: ...ent en mode multi chien ou un autre combiné Il ne devrait pas être néces saire de remettre un collier à zéro à chaque mise en marche mais il faut le réini tialiser après chaque opéra tion de chargement RESET Note importati per il RESET TAGGIO Il RESETTAGGIO funziona solo quando sia le batterie del collare che del dispositi vo sono a posto e sono ACCESI RESETTARE un collare per sintonizzarlo su un ...

Page 11: ... étape 4 immédiatement après l étape 3 afin d éviter toute influence externe Vérifier que le collier cor respond au bouton avant chaque séance de dres sage 4b Mode multi chien comme précédemment mais synchroniser chaque collier un à la fois à un bouton spécifique jusqu à 3 chiens RESETTAGGIO 1 Allineare la freccia RESET sul collare con la freccia di azionamento sulla parte frontale del dispositivo...

Page 12: ...Handset and collar battery status 12 A B C D E Steady OFF i 3s Recharge handset or 1 sec 1 sec 10 sec Handset battery status ...

Page 13: ...biné le voyant DEL clignote en vert C Clignotement vert OK pour l utilisation D PAS de clignotement vert ne pas utiliser mettre en charge E DEL éteint collier éteint ou batterie vide recharger ou combiné défectueux envoyer à PAC pour un entretien réparation Stato delle batterie Batteria DISPOSTIVO ACCENDERE il dispositivo o SPEGNERLO premendo il tasto ON OFF per 3 secondi Il LED del dispositivo in...

Page 14: ...Charge handset and collar batteries 14 1 4 2 5 14 hours timed automatically EXC collar 7 8 9 3 4 6 8 7 9 CHG7 single dock charging clip ...

Page 15: ...e charge 9 Retirer le collier et ou combiné prêt à l utili sation Note importante le collier et le combiné peuvent être rechargés fréquem ment mais la surutilisa tion c à d la décharge excessive nuit à la longévité des batteries maintenez les pleines plutôt que vides Ricaricamento 1 Adattatore 2 nell uscita principale per il cavo di ricarica 3 per il clip di ricarica del collare 4 Inserire le sond...

Page 16: ...1 2 3 4 5 6 1 60 Neon tester 16 5i 5ii ...

Page 17: ...ume qu en présence de haute tension c à d lorsque le bouton 1 ou 2 est enfoncé c à d il n y a pas d avertissement sonore avec la stimula tion Vous observerez que le clignotement du néon devient plus vif au fur et à mesure que le niveau de stimulation augmente 6 Utiliser ce testeur au cours des exercices de familiarisation voir P18 Tester al neon 1 Non confondere il clip di ricarica con in tester a...

Page 18: ...ntinuous trigger 33 1 sec 10 sec 10 sec Select Trigger LED TONE NEON Test ii Momentary trigger 32 22 12 13 22 Test i Tone button 31 30 20 10 34 21 11 Familiarisation exercises for single dog mode 18 Standby x 1 DIAL ...

Page 19: ...Familiarisation exercises for single dog mode 19 Preparation Tone Neon LED 1 ON OFF Dog Collar 1 ON with green LED ON OFF Min H S ON set to minimum NEON TESTER ...

Page 20: ...TONE 4 MOMENTARY CONTINUOUS PULSING 1 Correction styles single dog mode 20 2 1 1 min max _ Intensity increase 3 ...

Page 21: ...e le bouton de commande est tourné dans le sens horaire Totalement dans le sens horaire maximum 4 Signal sonore continu jusqu à ce que le bouton d avertissement sonore soit relâché pas de stimulation avec l avertissement sonore Stile di correzione 1 cane 1 Singolo impulso momen taneo ogni volta che viene premuto l interrut tore Nessun avvertimento acustico con stimolo 2 Impulsi continui per10 sec ...

Page 22: ...SINGLE DOG MODE MULTI DOG MODE nDXT nDXT C B A D C E B Single Multi dog mode 22 HOLD 1 C H B HOLD 1 No LED handset OFF MULTI DOG MODE SINGLE DOG MODE G ...

Page 23: ...usieurs un seul chien s F Répéter A B C ci dessus G Le voyant DEL du combiné clignote en rouge rapidement jusqu à ce que le bouton ON OFF et le bouton du combiné soient relâchés H Le combiné est désor mais en marche le voyant DEL clignote en vert 1 sec il est en mode un seul chien Commutazione da modalità singolo a modalità a più cani Singolo a più cani A Avvio con dispositivo SPENTO B premendo l ...

Page 24: ...Correction styles multi dog mode 24 1 3 2 1 4 1 2 3 X X min max _ Intensity increase All Arrow heads small to boxes not inside smaller boxes with space min ...

Page 25: ...e minimum tout bouton de collier envoie des impulsions de stimulation continue au collier chien auquel il correspond jusqu à ce que le bouton soit relâché Pas d aver tissement sonore avec la stimulation 4 L intensité de l impulsion de stimulation de tous les boutons augmente selon le réglage du cadran jusqu à maximum totale ment dans le sens horaire Stile di correzione a più cani 1 In modalità a p...

Page 26: ...8 9 10 11 8 8 8 nDXT max Troubleshooting operating requirements 26 nDXT nDXT nDXT 1 2 3 4 5 6 7 nDXT nDXT servicing department 8 ...

Page 27: ...le collier à 9 l endroit le plus étroit du cou de votre chien ou passer à 10 des sondes adaptées à un pelage long 11 La correction doit se situer au dessus du seuil de sen sibilité du chien Consulter le guide de dressage Régler au bon niveau Requisiti operativi 1 Il cane no reagisce alla cor rezione assicurarsi che il collare sia ACCESO e sin tonizzare per abbinare il dispositivo o a un interrut t...

Page 28: ...Troubleshooting environmental conditions 28 1 3 10m max 5 6 7a 7b 7c 4 3a 2 nD XT n D X T n D X T nDXT NaCl ...

Page 29: ...ière une vitre dans un endroit chaud et humide 7 Le chien doit être à votre portée 7a Terrain plat situation dominante idéal pour la transmission portée radio 7b Végétation sauvage légèrement boisée avec le chien en vue OK mais pas idéal 7c Onduleux abrupt zones très boisées mauvaise transmission portée radio Condizioni ambientali 1 Interferenza traffico radio atmosferico statico provare di nuovo ...

Page 30: ...Troubleshooting equipment 30 a nDXT NB P18 19 ON OFF RESET N S b RESET handset collar c1 10 sec ON OFF handset collar c2 c3 Other possibilities d1 d2 ...

Page 31: ...jours pas renvoyez le à PAC c Le collier est chargé mais ne se met pas en marche et ne s éteint pas essayer de le réinitialiser P10 puis l éteindre ou le renvoyer à PAC pour réparation d Le collier clignote rapidement en orange et ne s éteint pas le collier est en mode de réception enfoncer un bouton pour terminer la procédure de remise à zéro P10 Autres possibilités Cordon de charge adaptateur pe...

Page 32: ...361 361 International Tel 353 5997 24690 Fax 353 5997 25595 Website www pacdog com Email info pacdog com Send returned kit by recorded delivery with your name address contact information and a short note about perceived problem Made in EU Printed in EU PAC Products Ltd 2012 PAC Service and Repairs ...

Reviews: