ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
20
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
21
I
Accertarsi che il filetto del tubo sia pulito, e applicare all’interno del grasso siliconico
cod.: 14.6552.00
, utilizzando la
punta di un cacciavite piano, facendo attenzione a non sporcare il filetto, come indicato in fig.26.
@
Ora è possibile avvitare il pignone nel tubo.
M
Avvitare fin dove possibile il pignone a mano accertandosi che il filetto scorra liberamente. Se si in-
contrano difficoltà, per evitare di danneggiare il filetto, togliere il pignone e ripetere l’operazione.
@
Serrare con una chiave a forcella di 25 mm il pignone al tubo, tenendo il tubo in morsa (fig. 27).
I
Ingrassare l’interno del pignone appena montato.
I
Make sure that the thread of the tube is clean, and apply silicone grease
P/N: 14.6552.00
internally, using
the tip of
a flat screwdriver, paying attention not to dirty the thread, as shown in fig.26.
@
Now the pinion can be screwed into the tube.
M
Screw the pinion in as far as possible by hand, making sure that the thread slides freely. If any
difficulties are encountered, to avoid damaging the thread, remove the pinion and repeat the ope-
ration.
@
Tighten the pinion to the tube with a 25 mm fork wrench, holding the tube in the vice (fig. 27).
I
S’assurer que le filetage du tube est propre, et appliquer, à l’intérieur de la graisse silicone
référence: 14.6552.00
,
en utili
sant la pointe d’un tournevis plat, en veillant à ne pas salir le filetage comme le montre la fig.26.
@
Il est à présent possible de visser le pignon dans le tube.
M
Visser le pignon à la main, autant que possible, en s’assurant que le filetage glisse librement. En
cas de difficultés, pour éviter d’endommager le filetage, enlever le pignon et répéter l’opération.
@
Serrer à l’aide d’une clef à fourche de 25 mm le pignon au tube, en coinçant le tube dans un étau
(fig. 27).
I
Graisser l’intérieur du pignon qui vient d’être monté.
@
Nun kann das Ritzel im Rohr angeschraubt werden.
M
Das Ritzel so weit wie möglich von Hand aufschrauben und sicherstellen, dass das Gewinde ungehin-
dert gleitet. Falls Schwierigkeiten auftreten, das Ritzel abnehmen und den Vorgang wiederholen,
um Beschädigungen des Gewindes zu verhindern.
@
Das Ritzel mit einem Maulschlüssel zu 25 mm auf dem Rohr festziehen und dazu das Rohr in einen
Schraubstock einspannen. (Abb.27).
I
Die Innenseite des soeben montierten Ritzels schmieren.
M
Nun müssen die Dichtungen in den Ventilstößel eingesetzt werden. Dazu bei der Version M63E, die
auf den Abbildungen 28/29 angegebene Reihenfolge genau einhalten und den Puffer 10.4403.00
verwenden. Anderenfalls könnte es unmöglich sein, die Montage zum Abschluss zu bringen.
M63E
26
27
Summary of Contents for M63E
Page 15: ...ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH 15 ...
Page 28: ...28 NOTE NOTES ...
Page 29: ...29 NOTES ANMERKUNGEN ...
Page 30: ...30 NOTE NOTES ...
Page 31: ...31 NOTES ANMERKUNGEN ...