background image

16

Il  Gruppo  di  regolazione  è  predisposto  alla  fabbrica
per il collegamento a sinistra. 
Per effettuare il collegamento a destra, l’intero Gruppo
di  regolazione  deve  essere  ruotato  verticalmente.
Quindi, ruotare la pompa, in modo che il motore sia
disposto in avanti.  Allentare i dadi di serraggio della
pompa, ruotarla di 180° e serrare nuovamente i dadi.  
Fissare il Gruppo di regolazione al collettore in acciaio
inossidabile. Nei collettori con 2 e 3 attacchi circuito,
montare  il supporto in dotazione (vedi Fig. 5.1 e parte
5, Fig. 6.1).
Per installare il Gruppo di regolazione in una cassetta
ad  incasso,  si  prega  di  considerare  gli  ingombri/di-
mensioni del collegamento al paragrafo 4.2. 
Per il montaggio del regolatore della temperatura (Parte
3, Fig. 6.1) sulla valvola a tre vie rimuovere il cappuccio
di protezione.
Fissare il regolatore elettrico a contatto (Parte 2, Fig.
6.1)  mediante  la  fascetta    elastica  (Parte  4,  Fig.  6.1)
sul corpo della mandata. Il valore da impostare sul re-
golatore  elettrico  a  contatto  è  circa  5K  superiore  al
valore  effettivo  della  temperatura  massima  di  man-
data.
Il collegamento al regolatore di alimentazione, tramite
il cablaggio premontato, avviene inserendo il connet-
tore nella pompa. 

Prima di qualsiasi intervento scollegare il Gruppo
di regolazione dall’alimentazione elettrica. 

!

Rispettare le avvertenze del paragrafo 2 (av-
visi di sicurezza)!

– Durante il montaggio non si possono impiegare

grassi  o  oli,  poiché  questi  prodotti  potrebbero
danneggiare  le  guarnizioni  di  tenuta.  Eliminare
tramite risciacquo le eventuali particelle di sporco
o residui di grasso e olio dalle tubazioni. 

– Nella scelta del fluido è necessario attenersi allo

stato della tecnica (ad es. VDI 2035).

– Proteggere da eventi violenti esterni (ad esempio

colpi, urti, vibrazioni).

Dopo il montaggio, verificare la tenuta di tutte le po-
sizioni.

7 Funzionamento

7.1 Sfiato dell‘impianto

Prima della messa in funzione, l’impianto deve essere
riempito e  sfiatato. Durante questo intervento, tenere
sotto controllo le pressioni di esercizio consentite. 

7.2  Fattori  correttivi  per  miscele  di  acqua-glicole

Nella regolazione della portata è necessario tenere in
considerazione i fattori correttivi indicati dai produttori
di refrigeranti.

8 Accessori

Sul Gruppo di regolazione, per intercettare la mandata
e  il  ritorno  si  possono  montare  le  valvole  a  sfera  di
Oventrop:
– 1406383  DN 20 G

3

4

F x G1 M

– 1406384  DN 25 G1 F x G1 M
La gamma di accessori è illustrata nel catalogo.

9 Manutenzione e assistenza

Il valvolame non richiede manutenzione.

10 Garanzia

Si applicano le condizioni di garanzia di Oventrop, in
vigore al momento della fornitura.

– La  mandata  al  Gruppo  di  regolazione  si  trova

sempre sopra.

– Il ritorno al Gruppo di regolazione si trova sempre

sotto.
Ciò  deve  essere  assolutamente  considerato  in
caso di montaggio del collettore (Vedi Fig. 6.2)!

– Seguire attentamente le istruzioni di montaggio

del relativo collettore in acciaio inossidabile “Mul-
tidis SF”.

Fig. 6.2 Direzione del flusso

6.2 Installazione del “Regufloor H”

barra mandata

barra ritorno

Man-
data

Ri-
torno

ATTENZIONE

PERICOLO

!

PRECAUZIONE

!

Summary of Contents for Regufloor H

Page 1: ...nnen wenn die Sicherheitsma nahmen nicht befolgt werden 1 Allgemeine Hinweise 1 1 Informationen zur Einbau und Betriebsanleitung Diese Einbau und Betriebsanleitung dient dem ge schulten Fachpersonal...

Page 2: ...frei aufbewah ren Keinen aggressiven Medien oder Hitzequellen aus setzen Vor Sonneneinstrahlung und berm iger mechani scher Ersch tterung sch tzen Lagertemperatur 20 C bis 60 C relative Luftfeuchtigke...

Page 3: ...nd zwei Ausg nge Das durchflie ende Medium wird je nach Stellung des Ventiltellers von einem Ausgang auf den anderen umgelenkt oder bei Zwischenstellungen zwi schen den Ausg ngen aufgeteilt Der Temper...

Page 4: ...en Warnhinweise unter Abschnitt 2 Sicherheits hinweise beachten Bei der Montage d rfen keine Fette oder le verwendet werden da diese die Dichtungen zer st ren k nnen Schmutzpartikel sowie Fett und lre...

Page 5: ...or serious injury if the safety guidelines are not obser ved ATTENTION indicates a possible damage to property which may occur if the safety guidelines are not observed 1 General information 1 1 Info...

Page 6: ...ect sunlight and mechanical agitation Storage temperature 20 C up to 60 C max relative humidity of air 95 3 3 Packaging Packaging material is to be disposed of environmen tally friendly 4 Technical da...

Page 7: ...one inlet port and two outlet ports Depending on the position of the valve disc the direction of flow is diverted from one outlet port to the other or in case of intermediate positions it is di vided...

Page 8: ...serve warning advice under paragraph 2 safety notes Do not use any lubricant or oil when installing the valve as these may destroy the seals If ne cessary all dirt particles and lubricant or oil re si...

Page 9: ...es d g ts mat riels qui peuvent r sulter de la non obser vation des consignes de s curit 1 G n ralit s 1 1 1 1 Informations sur la notice d installation et d utilisation Cette notice d installation et...

Page 10: ...agents agressifs ou des sources de chaleur Prot ger contre le rayonnement solaire et les vibra tions m caniques excessives Temp rature de stockage 20 C 60 C humidit relative de l air 95 max 3 3 Embal...

Page 11: ...t trois voies poss de une entr e et deux sorties Selon la position du clapet le fluide circulant est dirig d une sortie vers l autre ou dans les positions interm diaires r parti entre les deux sorties...

Page 12: ...ctrique de la station de r gulation avant toute intervention Les signalements de danger dans le para graphe 2 Consignes de s curit sont re specter Ne pas utiliser des graisses ou huiles lors du montag...

Page 13: ...ZIONE indica possi bili danni materiali che possono insorgere se le misure di sicurezza non vengono rispettate 1 Note generali 1 1 Informazioni per le istruzioni di montaggio e di funzionamento Queste...

Page 14: ...prodotti aggressivi o a fonti di calore Proteggere dai raggi solari e da vibrazioni meccani che eccessive Temperatura di stoccaggio 20 C fino a 60 C Umidit relativa max 95 3 3 Imballaggio Tutti i mate...

Page 15: ...rescamento a superfici radianti La valvola a tre vie dispone di una entrata e di due us cite A seconda della posizione del piattello della val vola il fluido viene deviato da un uscita all altra oppur...

Page 16: ...ti prodotti potrebbero danneggiare le guarnizioni di tenuta Eliminare tramite risciacquo le eventuali particelle di sporco o residui di grasso e olio dalle tubazioni Nella scelta del fluido necessario...

Page 17: ...17 Premium Armaturen Systeme Regufloor H RU 1 17 2 18 3 18 4 18 5 19 6 19 7 20 8 20 9 20 10 20 1 1 Regufloor H 1 1 1 1 2 1 2 1 4 www oventrop com...

Page 18: ...18 3 3 1 3 2 Regufloor H 20 60 C 95 3 3 4 4 1 p 6 0 75 t 90 C t 50 C 20 50 C 20 90 C kvs 4 15 200 75 VDI 2035 2 2 1 Regufloor H 2 2...

Page 19: ...19 5 1 Regufloor H 145 4 1 4 2 4 1 5 5 1 6 1 6 6 1 1 2 3 20 50 C 4 5 6 Regufloor H p v p c 60 C 120 200 67 G 1 G 1 G 1 G 1 316 100 134 145 2 4 1 6 5 3...

Page 20: ...20 180 2 3 5 1 6 6 1 4 2 3 6 1 2 6 1 4 6 1 5K 2 VDI 2035 7 7 1 7 2 8 Oventrop 1406383 20 G3 4 x G1 1406384 25 G1 x G1 9 10 Oventrop 6 2 Multidis SF 6 2 6 2 Regufloor H...

Reviews: