background image

12

La station de régulation est pré-montée et l’étanchéité
est testée en usine.
Le  circulateur  et  l’aquastat  électrique  sont  câblés  et
raccordés  au  câble  de  raccordement  moyennant  le
connecteur à fiches.
En  départ  usine,  la  station  de  régulation  est  prévue
pour le raccordement à gauche.
Pour le raccordement à droite, tourner la station com-
plète verticalement et faire pivoter le circulateur de fa-
çon à ce que le moteur se trouve vers l’avant. Desser-
rer les écrous du circulateur. Faire pivoter le circulateur
de 180° et resserrer les écrous. 
Visser solidement la station de régulation sur le distri-
buteur/collecteur en acier inoxydable. Dans le cas de
distributeurs/collecteurs  à  2  et  3  raccordements  de
circuit  de  chauffage,  monter  le  dispositif  de  fixation
jointe à la station de régulation en tant que deuxième
dispositif de fixation (voir fig. 5.1 et pièce 6, fig. 6.1).
Merci  d’observer  le  paragraphe  4.2  «Encombre-
ments/Cotes  de  raccordement»  lors  du  montage  de
la station de régulation.
Démonter le capuchon de protection du robinet à trois
voies pour monter le régulateur de température (pièce
3, fig. 6.1). 
Fixer l’aquastat électrique (pièce 2, fig. 6.1) au corps
pour l’aller à l’aide de la bande de serrage élastique
(pièce  4,  fig.  6.1).  Régler  la  valeur  de  réglage  de
l’aquastat électrique à environ 5K au-dessus de la va-
leur nominale de la température maximale de départ.
La liaison avec l’Aquastat électrique s’effectue, via le
câblage prémonté, en enfichant la fiche pour circula-
teur dans le circulateur.

Couper  l’alimentation  électrique  de  la  station  de
régulation avant toute intervention.

!

Les  signalements  de  danger  dans  le  para-
graphe 2 (Consignes de sécurité) sont à re-
specter!

– Ne  pas  utiliser  des  graisses  ou  huiles  lors  du

montage,  celles-ci  peuvent  endommager  les
joints  du  robinet.  Si  nécessaire,  des  impuretés
ou résidus de graisse ou d’huile doivent être en-
levés de la tuyauterie par rinçage.

– Choix du fluide de service selon la technologie

actuelle (par ex. VDI 2035).

– Protéger  contre  des  influences  extérieures

(chocs, secousses, vibrations etc.).

Après le montage, contrôler l’étanchéité de tous les
points de montage.

7 Opération

7.1 Purge de l’installation

L’installation doit être remplie et purgée avant la mise
en service en respectant les pressions de service ad-
missibles.

7.2 Facteurs de correction pour mélanges eau-gly-
col

Les  facteurs  de  correction  du  fabricant  de  l’antigel
sont à respecter lors du réglage du débit.

8 Accessoires

Pour fermer l’aller et le retour, les robinets à tournant
sphérique Oventrop suivants:
– 1406383  DN 20 G

3

4

F x G1 M

– 1406384  DN 25 G1 F x G1 M
peuvent être montés sur la station de régulation.
La gamme d’accessoires figure dans le catalogue.

9 Entretien

La station ne nécessite aucun entretien.

10 Garantie

Les conditions de garantie valables au moment de la
livraison sont applicables.

– L’aller à la station de régulation se trouve toujours

en haut et le retour en bas.
Il est impératif d’en tenir compte lors du montage
des blocs de répartition (voir fig. 6.2)!

– La notice d’installation et d’utilisation des distri-

buteurs / collecteurs en acier inoxydable «Multi-
dis SF» est à respecter.

Fig. 6.2 Sens de circulation

6.2 Montage du «Regufloor H»

Distributeur

Collecteur

Aller

Re-
tour

DANGER

ATTENTION

!

PRECAUTION

!

Summary of Contents for Regufloor H

Page 1: ...nnen wenn die Sicherheitsma nahmen nicht befolgt werden 1 Allgemeine Hinweise 1 1 Informationen zur Einbau und Betriebsanleitung Diese Einbau und Betriebsanleitung dient dem ge schulten Fachpersonal...

Page 2: ...frei aufbewah ren Keinen aggressiven Medien oder Hitzequellen aus setzen Vor Sonneneinstrahlung und berm iger mechani scher Ersch tterung sch tzen Lagertemperatur 20 C bis 60 C relative Luftfeuchtigke...

Page 3: ...nd zwei Ausg nge Das durchflie ende Medium wird je nach Stellung des Ventiltellers von einem Ausgang auf den anderen umgelenkt oder bei Zwischenstellungen zwi schen den Ausg ngen aufgeteilt Der Temper...

Page 4: ...en Warnhinweise unter Abschnitt 2 Sicherheits hinweise beachten Bei der Montage d rfen keine Fette oder le verwendet werden da diese die Dichtungen zer st ren k nnen Schmutzpartikel sowie Fett und lre...

Page 5: ...or serious injury if the safety guidelines are not obser ved ATTENTION indicates a possible damage to property which may occur if the safety guidelines are not observed 1 General information 1 1 Info...

Page 6: ...ect sunlight and mechanical agitation Storage temperature 20 C up to 60 C max relative humidity of air 95 3 3 Packaging Packaging material is to be disposed of environmen tally friendly 4 Technical da...

Page 7: ...one inlet port and two outlet ports Depending on the position of the valve disc the direction of flow is diverted from one outlet port to the other or in case of intermediate positions it is di vided...

Page 8: ...serve warning advice under paragraph 2 safety notes Do not use any lubricant or oil when installing the valve as these may destroy the seals If ne cessary all dirt particles and lubricant or oil re si...

Page 9: ...es d g ts mat riels qui peuvent r sulter de la non obser vation des consignes de s curit 1 G n ralit s 1 1 1 1 Informations sur la notice d installation et d utilisation Cette notice d installation et...

Page 10: ...agents agressifs ou des sources de chaleur Prot ger contre le rayonnement solaire et les vibra tions m caniques excessives Temp rature de stockage 20 C 60 C humidit relative de l air 95 max 3 3 Embal...

Page 11: ...t trois voies poss de une entr e et deux sorties Selon la position du clapet le fluide circulant est dirig d une sortie vers l autre ou dans les positions interm diaires r parti entre les deux sorties...

Page 12: ...ctrique de la station de r gulation avant toute intervention Les signalements de danger dans le para graphe 2 Consignes de s curit sont re specter Ne pas utiliser des graisses ou huiles lors du montag...

Page 13: ...ZIONE indica possi bili danni materiali che possono insorgere se le misure di sicurezza non vengono rispettate 1 Note generali 1 1 Informazioni per le istruzioni di montaggio e di funzionamento Queste...

Page 14: ...prodotti aggressivi o a fonti di calore Proteggere dai raggi solari e da vibrazioni meccani che eccessive Temperatura di stoccaggio 20 C fino a 60 C Umidit relativa max 95 3 3 Imballaggio Tutti i mate...

Page 15: ...rescamento a superfici radianti La valvola a tre vie dispone di una entrata e di due us cite A seconda della posizione del piattello della val vola il fluido viene deviato da un uscita all altra oppur...

Page 16: ...ti prodotti potrebbero danneggiare le guarnizioni di tenuta Eliminare tramite risciacquo le eventuali particelle di sporco o residui di grasso e olio dalle tubazioni Nella scelta del fluido necessario...

Page 17: ...17 Premium Armaturen Systeme Regufloor H RU 1 17 2 18 3 18 4 18 5 19 6 19 7 20 8 20 9 20 10 20 1 1 Regufloor H 1 1 1 1 2 1 2 1 4 www oventrop com...

Page 18: ...18 3 3 1 3 2 Regufloor H 20 60 C 95 3 3 4 4 1 p 6 0 75 t 90 C t 50 C 20 50 C 20 90 C kvs 4 15 200 75 VDI 2035 2 2 1 Regufloor H 2 2...

Page 19: ...19 5 1 Regufloor H 145 4 1 4 2 4 1 5 5 1 6 1 6 6 1 1 2 3 20 50 C 4 5 6 Regufloor H p v p c 60 C 120 200 67 G 1 G 1 G 1 G 1 316 100 134 145 2 4 1 6 5 3...

Page 20: ...20 180 2 3 5 1 6 6 1 4 2 3 6 1 2 6 1 4 6 1 5K 2 VDI 2035 7 7 1 7 2 8 Oventrop 1406383 20 G3 4 x G1 1406384 25 G1 x G1 9 10 Oventrop 6 2 Multidis SF 6 2 6 2 Regufloor H...

Reviews: