background image

40

Technische Änderungen vorbehalten.
Subject to technical modifications without notice.
Sous réserve de modifications techniques.
Salvo modifiche tecniche.
Reservado el derecho a efectuar modificaciones.

Сохраняется право на технические изменения.

420670480   02/2018

OVENTROP GmbH & Co. KG
Paul-Oventrop-Straße 1
D-59939 Olsberg
Telefon     +49 (0) 29 62 82-0
Telefax     +49 (0) 29 62 82-400
E-Mail      [email protected]
Internet    www.oventrop.com

Eine Übersicht der weltweiten Ansprechpartner
finden Sie unter www.oventrop.de.

For an overview of our global presence visit
www.oventrop.com.

Vous trouverez une vue d’ensemble des interlocuteurs
dans le monde entier sur www.oventrop.com.

Per ulteriori informazioni sulla ns. organizzazione
commerciale nel mondo potete consultare il ns sito 
www.oventrop.com.

Para una visión general de nuestra presencia en el
mundo visite www.oventrop.com.

Адреса контактов по всему миру размещены
на сайте www.oventrop.de.

Summary of Contents for 4205704

Page 1: ...rmostatventil mit einstellbarer Temperatur und voreinstellbarem Restvolumenstrom für Zirkulationsanlagen PN 16 Vor dem Einbau der Armatur Einbau und Betriebsanleitung lesen Inhalt 1 Allgemeines 2 2 Sicherheitshinweise 2 3 Anwendungsbereich 2 4 Aufbau und Funktion 2 5 Technische Daten 4 6 Montage 5 7 Installation 6 8 Inbetriebnahme 6 9 Bedienung 6 10 Zubehör 6 11 Anhang 37 Die Einbau und Betriebsan...

Page 2: ... den Volumenstrom entsprechend der im Diagramm 1 dargestellten Regelcharak teristik auf einen Restwert Es sind Temperatu ren in einem Regelbereich von 50 C bis 65 C wählbar Zusätzlich unterstützt sie automatisch die thermische Desinfektion Der Restvolumen strom ist bei DN 15 von kv 0 03 bis kv 0 1 und bei DN 20 von kv 0 1 bis kv 0 3 in je sechs Voreinstellstufen für eine hydraulische Einregulierun...

Page 3: ...llbar ist Das Ventil unterstützt zusätzlich die automati sche thermische Desinfektion Ca 6 C ober halb der eingestellten Temperatur steigt der Volumenstrom erneut an und wird ab ca 16 C oberhalb der eingestellten Temperatur wieder auf den Restvolumenstrom reduziert Durch die Reduzierung zurück auf den Restvolumenstrom wird sichergestellt dass die nachfolgenden Anlagenteile durch das wiederhergeste...

Page 4: ...s stränge Dadurch kann eine Auskühlung der Rücklaufleitungen unter die in W551 geforderte Temperatur von 55 C erfolgen Damit besteht Gefahr der Verkeimung und Legionellenbefall in der Anlage 5 Technische Daten Anschlüsse DN 15 G 3 4 AGx AG Rp 1 2 IG x IG Press 쏗 15 mm Press 쏗 18 mm DN 20 G 1 AG x AG Rp 3 4 IG x IG Press 쏗 22 mm Werkstoffe Rotguss Edelstahl EPDM medienberührend PPO PTFE Medium Trin...

Page 5: ...ortschutz verpackung Kontrollieren Sie die Armatur auf Vollständigkeit und Transportschäden 6 2 Montageort und Lage Die Einbaulage ist beliebig waagerecht schräg oder senkrecht Das Ventil sollte gut zugänglich montiert sein dies ermöglicht im Fall einer Strangabsperrung und Entleerung eine gute Bedienbarkeit der Armatur sowie ein einfaches Ablesen des Thermometers Die Armatur sollte vorzugsweise i...

Page 6: ...Öffnen der Plombierung und ohne Entfernen der Isolierschalen sofort ab sperrbar 9 Bedienung Während des Betriebes erfordert die Armatur keine Bedienung Lediglich bei Wartungs oder Reparaturarbeiten am Zirkulationsstrang kann die Isolierung entfernt und der betreffende Strang mit Hilfe des Kugelhahnes und einer im Vorlauf installierten Absperrarmatur sofern vor handen von der Anlage getrennt und da...

Page 7: ...with adjustable temperature and presettable residual volume flow for circulation systems PN 16 Read installation and operating instructions before installation of the valve Content 1 General information 8 2 Safety notes 8 3 Application 8 4 Construction and function 8 5 Technical data 10 6 Assembly 11 7 Installation 12 8 Initial operation 12 9 Operation 12 10 Accessories 12 11 Appendix 37 The insta...

Page 8: ...tion If temperatures rise above the preset temperature the valve will limit the volume flow to a residual value according to the regulation characteristic illustrated in chart 1 Temperatures range from 50 C to 65 C Additionally thermal disinfection is supported automatically For a hydronic balancing of the individual risers in a circulation system the residual volume flow for size DN 15 can be set...

Page 9: ...al disinfection Approximately 6 C above the set temperature the volume flow rises again and is again limited to the residual volume flow approximately 16 C above the set temperature The reduction to the residual volume flow ensures that due to the restored hydronic balance the succeeding plant components are also supplied with a disinfection volume flow The valve thus guarantees an optimum thermal...

Page 10: ... by the DVGW work sheet W551 and this in turn presents a risk of germs or le gionella developing within the system 5 Technical data Connections DN 15 G 3 4 M x M Rp 1 2 F x F Press 쏗 15 mm Press 쏗 18 mm DN 20 G 1 M x M Rp 3 4 F x F Press 쏗 22 mm Materials Bronze Stainless steel in contact EPDM PPO PTFE with the fluid Fluid Potable water max of 90 C Residual DN 15 PR 1 kv 0 035 volume flow PR 2 kv ...

Page 11: ... insulation shells also serve as protection during transport Check delivery for any damages caused during transit and completeness 6 2 Installation location and position The valve can be installed in any position horizontal oblique or vertical and should be easily accessible If a riser has to be isolated or drained off it makes maintenance work and viewing of the thermometer display easier The val...

Page 12: ...opening the lead lock and without removing the insulation shells 9 Operation During operation the valve does not require any manual operation The insulation can be removed for maintenance and repair and the riser in question can be isolated from the system with the help of the ball valve and the isolating valve if existing installed in the supply Now the system can be drained with the help of the ...

Page 13: ...ge de température réglable et débit résiduel à préréglage pour bouclages d E C S PN 16 Lire la notice d installation et d utilisation avant le montage Contenu 1 Généralités 14 2 Consignes de sécurité 14 3 Domaine d application 14 4 Conception et fonctionnement 14 5 Données techniques 16 6 Montage 17 7 Installation 18 8 Mise en service 18 9 Service 18 10 Accessoires 18 11 Annexe 37 La notice d inst...

Page 14: ...n DIN ISO 228 4 Conception et fonctionnement A partir d une température préréglée le robinet limite le débit à un débit résiduel selon la caractéristique de réglage illustrée sur la figure 1 Des températures dans une plage de réglage de 50 C à 65 C peuvent être choisie De plus le robinet soutient automatiquement la phase de désinfection thermique Pour la dimension DN 15 le débit résiduel peut être...

Page 15: ...la phase de désinfection thermique est soutenue par le robinet Environ 6 C au dessus de la température réglée le débit augmente à nouveau et est limité au débit résiduel à partir d environ 16 C au dessus de la température réglée La réduction au débit résiduel assure grâce à l équilibrage restauré qu un débit de désinfection est dirigé vers les parties de l installation en aval De cette manière la ...

Page 16: ...essous de la température de 55 C spécifiée selon la fiche technique W551 Ainsi il y a risque de formation de germes et de développement de légionelles dans l installation 5 Données techniques Raccordements DN 15 G 3 4 M x M Rp 1 2 F x F à sertir Ø 15 mm à sertir Ø 18 mm DN 20 G 1 M x M Rp 3 4 F x F à sertir Ø 22 mm Matières bronze acier inoxydable EPDM PPOPTFE PTFE Fluide eau potable max 90 C Débi...

Page 17: ...ion servent en même temps de protection pour le transport Contrôler la robinetterie veiller à ce qu elle soit complète et sans dommages liés au transport 6 2 Locaux et position de montage Le robinet se monte dans n importe quelle position horizontale oblique ou verticale Le robinet doit être facilement accessible une manipulation facile du robinet et une lecture facile du thermomètre sont ainsi ga...

Page 18: ...ement sans ouvrir le plombage et sans enlever les coquilles d isolation 9 Service En service le robinet ne nécessite aucune manipulation En cas de travaux d entretien et de réparation sur la colonne de bouclage d E C S l isolation peut être enlevée et la colonne concernée peut être isolée de l installation à l aide du robinet d arrêt à tournant sphérique ou d un robinet d arrêt monté sur l aller s...

Page 19: ...statica con temperatura regola bile e portata residua preregolabile per impian ti a circolazione PN16 Leggere attentamente il manuale prima del montaggio della valvola Indice 1 Generalità 20 2 Norme di sicurezza 20 3 Campo d impiego 20 4 Costruzione e funzionamento 20 5 Dati tecnici 22 6 Montaggio 23 7 Installazione 24 8 Messa in servizio 24 9 Manutenzione 24 10 Accessori 24 11 Appendice 37 Il man...

Page 20: ...a caratteristica rappresentata nel diagramma 1 a partire da una temperatura preimpostata E possibile selezionare temperature in un campo di regolazione da 50 a 65 C La valvola supporta inoltre una disinfezione termica automatica La portata residua è preregolabile nel DN 15 da kv 0 03 a kv 0 1 e nel DN 20 da kv 0 1 a kv 0 3 tramite una delle sei tacche di preregolazione per un bilanciamento idrauli...

Page 21: ...la La valvola supporta inoltre una disinfezione termica automatica A circa 6 C sopra la temperatura impostata la portata aumenta nuovamente e viene di nuovo ridotta al valore di portata residua a partire da circa 16 C sopra la temperatura impostata Con la riduzione alla portata residua si garantisce che le parti successive dell impianto vengano approvvigio nate tramite il ristabilito bilanciamento...

Page 22: ... sotto la temperatura di 55 C richiesta dalla W551 e si può di conseguenza incorrere nel pericolo di formazione di germi e di legionella 5 Dati tecnici Attacchi DN 15 G 3 4 FM x FM G 1 2 FF x FF DN 20 G 1 FM x FM G 3 4 FF x FF Materiali bronzo acciao inox a contatto con EPDM PPO PTFE il fluido Fluido acqua potabile massimo 90 C Volume residuo DN 15 VE1 kv 0 035 VE preregolazione VE2 kv 0 045 VE3 k...

Page 23: ...zione du rante il trasporto E necessario controllare che la consegna del materiale sia completa e che non si siano verificati dei danni durante il tra sporto 6 2 Montaggio e posizionamento La posizione di montaggio è libera orizzontale obliqua o verticale La valvola deve essere montata in una posizione facilmente accessibile che consenta una buona manovrabilità della valvola ed una facile lettura ...

Page 24: ...one a sfera In caso di necessità si può quindi intercettare la colonna di ricircolo senza aprire la piombatura e rimuovere il guscio isolante 9 Manutenzione Durante il funzionamento la valvola non richiede alcuna manutenzione Soltanto durante i lavori di manutenzione o di riparazione nella colonna di ricircolo si può rimuovere l isolamento e separare la colonna in questione dal resto dell impianto...

Page 25: ...a ajustable y caudal residual preajustable para sistemas de circulación de agua potable PN16 Lea atentamente estas instrucciones de instalación y funcionamiento antes de instalar la válvula Contenido 1 Información general 26 2 Notas de seguridad 26 3 Aplicación 26 4 Construcción y funciones 26 5 Datos técnicos 28 6 Montaje 29 7 Instalación 30 8 Puesta en marcha 30 9 Funcionamiento 30 10 Accesorios...

Page 26: ...n rosca hembra según EN 10226 1 y también con rosca macho según DIN ISO 228 4 Construcción y funciones Si la temperatura aumenta por encima de la temperatura del preajuste la válvula limitará el caudal al valor residual según las curvas de regulación características ilustrada en la imagen 1 El rango de temperaturas es de 50 ºC a 65 ºC Adicionalmente la desinfección térmica se permite de forma auto...

Page 27: ...encima de la temperatura ajustada el caudal aumenta otra vez y es limitado de nuevo al caudal residual aproximadamente 16 ºC por encima de la temperatura ajustada La limitación al caudal residual asegura que gracias al equilibrado hidráulico restablecido las partes siguientes del sistema también reciben el caudal de desinfección Así la válvula garantiza una óptima desinfección térmica del sistema ...

Page 28: ...de los 55 ºC requeridos por la hoja W551 lo que conlleva un riesgo de desarrollo de gérmenes o legionela dentro del sistema 5 Datos técnicos Conexiones DN 15 G 3 4 M x M Rp 1 2 H x H Presión Ø 15 mm Presión Ø 18 mm DN 20 G 1 M x M Rp 3 4 H x H Presión Ø 22 mm Materiales Bronce Acero Inoxidable en contacto con el EPDM PPO PTFE agua Fluido Agua potable máx 90 ºC Caudal residual DN 15 Preajuste 1 kv ...

Page 29: ...ntes también sirven como protección durante el transporte Tras la recepción por favor comprueben que la entrega está completa y posibles daños causados durante el transporte 6 2 Lugar y posición de la instalación La válvula puede instalarse en cualquier posición horizontal obliqua o vertical y debe tener acceso fácil De esta forma si un ramal tienen que ser aislado o vaciado se facilita el trabajo...

Page 30: ...de aislarse inmediatamente sin tener que abrir el precinto y sin tener que retirar la caja aislante 9 Funcionamiento En condiciones de trabajo la válvula no necesita ninguna operación manual El aislamiento puede retirarse para tareas de mantenimiento y reparación y el circuito en cuestión puede ser aislado del sistema mediante la válvula de bola y la válvula de corte si existe instalada en la ida ...

Page 31: ...е 1 Общие сведения 32 2 Техника безопасности 32 3 Область применения 32 4 Конструкция и функции 32 5 Технические характеристики 34 6 Монтаж 35 7 Подключение 36 8 Ввод в эксплуатацию 36 9 Обслуживание 36 10 Принадлежности 36 11 Приложение 37 Инструкция по монтажу и эксплуатации должна храниться в организации эксплуатирующей систему водоснабжения RU Premium Armaturen Systeme Aquastrom VT Термостатич...

Page 32: ...ой по DIN ISO 228 4 Конструкция и функции Вентиль сокращает расход по достижении установленной температуры до остаточного в соответствии с кривой представленной на диаграмме 1 Температуру регулирования выбирают в диапазоне от 50 C до 65 C Дополнительно вентиль автоматически поддерживает термическую дезинфекцию Остаточный расход устанавливается при Ду 15 от kv 0 03 до kv 0 1 и при Ду 20 от kv 0 1 д...

Page 33: ...VGW и устанавливается на вентиле с помощью преднастройки Вентиль дополнительно поддерживает термическую дезинфекцию При температуре ок 6 C свыше установленной расход начинает расти и при температуре ок 16 C свыше установленной расход сокращается до остаточного Благодаря сокращению расхода обратно до остаточного последующие части системы за счет гидравлической увязки тоже проходят термическую дезин...

Page 34: ...ературы обратной линии ниже 55 C требуемого в W551 Таким образом возникает опасность загрязнения и заражения системы легионеллами 5 Технические характеристики Подключения Ду15 G 3 4 HP x HP G 1 2 BP x BP пресс Ø 15 мм пресс Ø 18 мм Ду20 G 1 HP x HP G 3 4 HP x HP пресс Ø 20 мм Материалы бронза нерж сталь контактирующие EPDM PPO PTFE со средой Среда питьевая вода макс 90 C Остаточный Ду15 ПН1 kv 0 0...

Page 35: ... упаковкой При приемке проверьте арматуру на комплектность и отсутствие повреждений вызванных транспортировкой 6 2 Место и положение монтажа Вентиль может иметь любое положение при монтаже горизонтальное наклонное или вертикальное Монтаж вентиля выполнить таким образом чтобы обеспечить к нему легкий доступ Это особенно важно в случае перекрывания трубопровода стояка ислива а также для считывания с...

Page 36: ...одаря этому в чрезвычайных ситуациях можно мгновенно перекрыть циркуляционный трубопровод без необходимости снятия пломбы или теплоизоляции 9 Обслуживание В процессе эксплуатации вентиль не требует дополнительного обслуживания Только во время техобслуживания или ремонтных работ на циркуляционной линии изоляция вентиля может быть снята и с помощью шарового крана и запорного вентиля если имеется соо...

Page 37: ...astrom VT DN 15 Desinfektionsvolumenstrom Aquastrom VT DN 15 Disinfection volume flow Aquastrom VT DN 15 Débit de désinfection Aquastrom VT DN 20 Restvolumenstrom Aquastrom VT DN 20 Residual volume flow Aquastrom VT DN 20 Débit résiduel Aquastrom VT DN 20 Desinfektionsvolumenstrom Aquastrom VT DN 20 Disinfection volume flow Aquastrom VT DN 20 Débit de désinfection 11 Anhang Appendix Annexe Voreins...

Page 38: ...5 Portata di disinfezione Aquastrom VT DN15 Caudal de desinfección Aquastrom VT Ду15 Расход при термической дезинфекции Aquastrom VT DN 20 Portata residua Aquastrom VT DN20 Caudal residual Aquastrom VT Ду 20 остаточный расход Aquastrom VT DN 20 Portata di disinfezione Aquastrom VT DN20 Caudal de desinfección Aquastrom VT Ду20 Расход при термической дезинфекции 11 Appendice Anexo Приложение Prerego...

Page 39: ...39 Notizen ...

Page 40: ...62 82 400 E Mail mail oventrop de Internet www oventrop com Eine Übersicht der weltweiten Ansprechpartner finden Sie unter www oventrop de For an overview of our global presence visit www oventrop com Vous trouverez une vue d ensemble des interlocuteurs dans le monde entier sur www oventrop com Per ulteriori informazioni sulla ns organizzazione commerciale nel mondo potete consultare il ns sito ww...

Reviews: