background image

English

EN

Русский

RU

Italiano

IT

Français

FR

FA00583M04

BARRIERE AUTOMATICHE

Summary of Contents for 001G4040EZT

Page 1: ...English EN Русский RU Italiano IT Français FR FA00583M04 BARRIERE AUTOMATICHE ...

Page 2: ...ODUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER L IMPIEGO DI PRODOTTI NON ORIGINALI QUESTO IMPLICA INOLTRE LA DECADENZA DELLA GARANZIA TUTTI I CO MANDI IN MODALITÀ AZIONE MANTENUTA DEVONO ESSERE POSTI IN LUOGHI DAI QUALI SIA VISIBILE LA BARRIERA IN MOVIMENTO E LE RELATIVE AREE DI TRANSITO O MANOVRA APPLICARE OVE MANCASSE UN ETICHETTA PERMANENTE CHE INDICHI LA POSIZIONE DEL DISPOSITIVO DI SBLOCCO PRIMA DE...

Page 3: ...one per accessori Destinazione d uso La barriera automatica è stata progettata per l utilizzo in parcheggi privati o pubblici Ogni installazione e uso difformi da quanto indicato nel seguente manuale sono da considerarsi vietate Limiti d impiego Tipo G4040EZT Lunghezza max passaggio utile m 3 75 Dati tecnici Tipo G4040EZT Grado di protezione IP 54 Alimentazione V 50 60 Hz 230 AC Alimentazione moto...

Page 4: ...rmadio 8 Serratura sportello di ispezione 9 Tirante 10 Quadro comando 11 Fermo meccanico di registro asta 12 Braccio leva 13 Lamierino porta micro 14 Motoriduttore con encoder 15 Filtro EMC01 16 Piastra di fissaggio 17 Staffa di ancoraggio 18 Zanca di fissaggio 19 Sportello di ispezione Impianto tipo 1 Barriera con asta 2 Strisce rifrangenti 3 Cordone luminoso 4 Lampeggiatore 5 Supporto per fotoce...

Page 5: ... x 1 5 mm2 3G x 2 5 mm2 Trasmettitori fotocellule FROR CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 2 x 0 5 mm2 Ricevitori fotocellule 4 x 0 5 mm2 Dispositivi di comando e di sicurezza 2 x 0 5 mm2 Antenna RG58 max 10 m Qualora i cavi abbiano lunghezza diversa rispetto a quanto previsto in tabella si determini la sezione dei cavi sulla base dell effettivo assorbimento dei dispositivi collegati e secondo le prescrizi...

Page 6: ...terno della cassa matta per armare il cemento Assemblare le quattro zanche di ancoraggio alla piastra di fissaggio Posizionare la piastra sopra la griglia Riempire la cassa matta di cemento la base deve essere perfettamente in bolla e con il filetto delle viti completamente in superficie Attendere che si solidifichi per almeno 24h Togliere la cassa matta Riempire di terra lo scavo attorno al blocc...

Page 7: ...a invertire il senso di apertura dell asta procedendo nel seguente modo togliere il tirante dal braccio di trasmissione sbloccare il motoriduttore con la chiave ruotare il braccio di trasmissione ribloccare il motoriduttore fissare il tirante al foro opposto del braccio invertire le fasi del motore M con N Sinistra Destra Preparazione della barriera Togliere le viti dalla cupola inserire la chiave...

Page 8: ...ttacco con una vite La vite va lasciata allentata per facilitare il successivo inserimento dell asta Piastra attacco Piastra intermedia Copri attacco asta Per il montaggio con asta G03750 con luce passaggio superiore a 2 5 m è necessario inserire il rinforzo G03756 Fissaggio della barriera È consigliabile installare l armadio con lo sportello di ispezione dal lato più pratico per eventuali regolaz...

Page 9: ...si momento senza obbligo di preavviso Inserire l asta nel copri attacco e fissarla con le viti Tagliare i profili copri cava della lunghezza necessaria e inserirli nelle canaline dell asta su entrambi i lati Inserire il profilo di gomma antiurto nell asta e tagliare la parte eccedente Fissare il tappo per asta con le viti Inserire la copertura di protezione anticesoiamento sul copri attacco asta e...

Page 10: ...cordone luminoso 001G028401 A A B B B C Asta con rastrelliera 001G0465 A B B C C Asta con cordone luminoso 001G028401 e rastrelliera 001G0465 A B B C C Asta con profilo antiurto e appogio mobile 001G02808 A B B C Asta con profilo antiurto cordone luminoso 001G028401 e appogio mobile 001G02808 A B B C AVVERTENZE 001G02802 Non può essere utilizzato per le barriere con asta dotata di rastrelliera 001...

Page 11: ...e Verificare il corretto funzionamento della molla Con asta posizionata in verticale la molla non è in tensione Con asta posizionata in orizzontale la molla è in tensione Attenzione Al termine delle operazioni di bilanciamento LUBRIFICARE LE MOLLE CON GRASSO SPRAY Agganciare il tirante a occhiello alla staffa di ancoraggio Sbloccare il motoriduttore e ruotare manualmente la molla per aumentare o d...

Page 12: ... rapidi Descrizione delle parti 1 Trasformatore 2 Morsettiera per alimentazione 3 Morsettiera per trasformatore 4 Morsettiera per motoriduttore 5 Morsettiera per encoder 6 Fusibile scheda 7 LED segnalazione tensione presente 8 LED segnalazione programmazione 9 Connettore per scheda memory roll 10 Pulsanti di programmazione 11 Connettore per scheda R700 R800 12 Connettore per scheda RSE 13 Connetto...

Page 13: ...o Alimentazione Uscita alimentazione accessori a 24 V AC normalmente a 24 V DC quando intervengono le batterie d emergenza Potenza max 40 W Rosso Bianco Blu Arancione Ferrite Trasformatore 230 V AC 50 60 Hz Motoriduttore 24 V DC con encoder Il motoriduttore è già collegato Per l installazione a destra della barriera seguire le indicazioni riportate nel paragrafo PREPARAZIONE DELLA BARRIERA Collega...

Page 14: ...ezionare 0 Disattivato dalla funzione F 1 Funzione APRE CHIUDE INVERSIONE passo passo da dispositivo di comando contatto NO Selettore a tastiera Transponder o lettore tessere Inserire la scheda di decodifica R700 per far riconoscere il sensore TSP00 o il lettore di tessere LT001 Inserire la scheda di decodifica R800 per far riconoscere il selettore a tastiera ATTENZIONE Prima di inserire una quals...

Page 15: ...azione dei dispositivi di sicurezza C9 chiusura immediata con attesa ostacolo in chiusura Chiusura dell asta dopo il passaggio di un veicolo nel raggio di azione dei dispositivi di sicurezza Durante la fase di chiusura i dispositivi eseguono anche la funzione di C4 attesa ostacolo Se non vengono utilizzati i contatti CX e CY vanno disattivati in programmazione Uscita segnalazione barriera aperta P...

Page 16: ...fica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso Collegamento dei dispositivi di sicurezza Test sicurezza A ogni comando di apertura o di chiusura la scheda verifica l efficienza dei dispositivi di sicurezza es fotocellule Un eventuale anomalia inibisce qualsiasi comando e a disolay appare Er4 Abilitare la funzione F 5 dalla programmazione Collegamento dei dispositivi di sicurezza Sleep Mode L...

Page 17: ...er verificare che sia parallela al piano stradale in posizione di chiusura e a circa 89 in posizione di apertura Le manovre di apertura e chiusura dell asta vanno eseguite con lo sportello d ispezione chiuso Per correggere la posizione verticale dell asta abbassare asta aprire lo sportello d ispezione ruotare il fermo meccanico di apertura in senso orario per aumentare la corsa dell asta o anti or...

Page 18: ...r i sotto menu spostarsi con le frecce Per aumentare o diminuire il valore usare le frecce per uscire dal menu attendere 10 secondi o premere ESC poi premere ENTER per confermare Navigazione menu poi premere ENTER Display Descrizione dei comandi di programmazione Durante la programmazione la barriera deve essere ferma PROGRAMMAZIONE Il tasto ESC serve per uscire dai menu annullare le modifiche I t...

Page 19: ...lla memory roll F 52 Passaggio parametri da Master a Slave F 56 Numero periferica F 60 Funzione Sleep Mode F 61 Funzione prelampeggio F 63 Modifica velocità COM U 1 Inserimento nuovo utente con comando associato U 2 Cancellazione singolo utente U 3 Cancellazione totale utenti A 1 Impostazione tipo asta A 2 Test motore A 3 Taratura corsa A 4 Reset parametri A 5 Conteggio manovre H 1 Versione softwa...

Page 20: ...1 1 secondo 180 180 secondi L attesa prima della chiusura automatica parte dal raggiungimento del punto di finecorsa in apertura per un tempo regolabile da 1 secondo a 180 secondi La chiusura automatica non si attiva nel caso in cui intervengano i dispositivi di sicurezza per la rilevazione di un ostacolo dopo uno stop totale o in caso di mancanza di tensione F21 Tempo prelampeggio 0 Disattivata de...

Page 21: ...per aste da 6 m impostare la percentuale da 60 a 70 per aste da 8 m impostare la percentuale da 65 a 75 F49 Gestione collegamento seriale 0 Disattivata default 1 Abbinato 2 Bussola 3 CRP Per abilitare il funzionamento abbinato bussola o il collegamento all impianto domotico CRP F50 Salvataggio dati 0 Disattivata default 1 Attivata Salvataggio nella memory roll degli utenti e delle impostazioni mem...

Page 22: ... tutti gli utenti Cancellazione di tutti gli utenti A 1 Impostazione tipo asta 0 Asta con snodo 2 Asta 2 m 4 Asta 4 m 6 Asta 6 m 8 Asta 8 m Per definire il tipo di asta La scelta del tipo di asta limita alcuni parametri di velocità rallentamento e taratura Questo per garantire il corretto funzionamento dell au tomazione A 2 Test motore 0 Disattivata 1 Attivata Per verificare il corretto senso di r...

Page 23: ...r confermare l operazione di taratura automatica della corsa 3 L automazione eseguirà una manovra di chiusura fino al punto di finecorsa 4 di seguito l automazione eseguirà una manovra di apertura fino al punto di finecorsa Taratura corsa Prima di effettuare la taratura della corsa definire il tipo di asta verificare che l asta sia bilanciata e controllare che l area di manovra sia libera da quals...

Page 24: ...re la cancellazione Cancellazione di un singolo utente Nelle operazioni di inserimento cancellazione utenti i numeri che lampeggiano sono numeri disponibili e utilizzabili per un eventuale utente da inserire max 25 utenti 2 Selezionare un comando da associare all utente I comandi sono passo passo apre chiude 1 apre 3 apertura parziale pedonale 4 Il comando di apertura parziale pedonale appare solo...

Page 25: ...l impianto per poi riutilizzarli con un altra scheda elettronica anche in un altro impianto Dopo aver memorizzato i dati è consigliabile togliere la Memory roll SBLOCCO DELL ASTA L operazione deve essere effettuata in assenza di tensione Inserire la chiave nella serratura e girarla in senso orario Alzare manualmente l asta e ribloccarla girando la chiave in senso antiorario ATTENZIONE L operazione...

Page 26: ...azione MASTER Importante Disattivare la funzione F 19 tempo chiusura automatica sul quadro dell automazione SLAVE Configurazione dell automazione MASTER Selezionare la funzione F 49 Premere ENTER per confermare Selezionare 1 abbinato e premere ENTER Passaggio parametri da MASTER a SLAVE Selezionare la funzione F 52 sul quadro MASTER Selezionare 1 e premere ENTER Programmazione Impostare su entramb...

Page 27: ...ra MASTER COLLEGAMENTO A BUSSOLA Importante Iniziare con l effettuare su entrambe le automazioni le seguenti operazioni inserire la scheda RSE con i DIP posizionati in OFF sul connettore del quadro di entrambe le automazioni collegare i due quadri con un cavo tipo CAT 5 max 1 000 m sui morsetti A A B B GND GND vedi paragrafo COLLEGAMENTO PER FUNZIO NAMENTO ABBINATO O A BUSSOLA collegare tutti i di...

Page 28: ...OMATICA Il LED di segnalazione lampeggia velocemente 4 12 Verificare il corretto senso di marcia Il LED di segnalazione rimane acceso 13 13 Controllare i dispositivi di comando L asta non raggiunge il finecorsa 7 14 Sostituire la scheda AF Non si riesce a bilanciare l asta 7 15 15 Verificare il rapporto lunghezza asta accessori applicati La barriera non effettua il rallentamento 7 15 16 Rimemorizz...

Page 29: ... in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso Manutenzione periodica Prima di qualsiasi operazione di manutenzione togliere la tensione per evitare possibili situazioni di pericolo causate da accidentali movimentazioni dell asta Registro manutenzione periodica a cura dell utente semestrale Data Annotazioni Firma REGISTRI DI MANUTENZIONE ...

Page 30: ...tervento effettuato ____________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ __ Timbro installatore Nome operatore Data intervento Firma tecnico Firma committente Intervento effettuato ____________________________________________________________________________________ __...

Page 31: ...e possono essere smaltiti senza alcuna difficoltà semplicemente effettuando la raccolta differenziata per il riciclaggio Prima di procedere è sempre opportuno verificare le normative specifiche vigenti nel luogo d installazione NON DISPERDERE NELL AMBIENTE SMALTIMENTO DEL PRODOTTO I nostri prodotti sono realizzati con materiali diversi La maggior parte di essi alluminio plastica ferro cavi elettri...

Page 32: ...Treviso Treviso Italy 33079 Sesto al Reghena Sesto al Reghena Pordenone Pordenone Italy 39 0422 4940 39 0422 4941 39 0434 698111 39 0434 698434 Italiano Italiano Codice manuale FA00583 IT FA00583 IT ver 1 09 2016 Came S p A I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso ...

Page 33: ...English EN INSTALLATION MANUAL G4040EZT AUTOMATIC BARRIERS FA00583 EN ...

Page 34: ...CTIVE REGULATION GROUNDING SYSTEM THE MANUFACTURER DECLINES ANY LIABILITY FOR USING NON ORIGINAL PRODUCTS WHICH WOULD RESULT IN WARRANTY LOSS ALL MAINTAINED ACTION COMMANDS MUST BE FITTED IN PLACES FROM WHICH THE MOVING BARRIER AND TRANSIT AND DRIVING AREAS ARE VISIBLE APPLY IF MISSING A PERMANENT SIGN SHOWING THE POSITION OF THE RELEASE DEVICE BEFORE DELIVERING TO THE USERS MAKE SURE THE SYSTEM I...

Page 35: ...ng temperature C 20 55 Reduction ratio i 1 202 Insulation class I Weight Kg 55 Limits to use Type G4040EZT Maximum clearance width of the passage m 3 75 DESCRIPTION Barrier with encoder made of galvanized varnished steel ready to fit accessories Intended use The automatic barrier is designed for private and public parking facilities Any installation and or use other than that specified in this man...

Page 36: ...l photocell post 8 Fixed rest 9 Coil 10 Post for control devices 11 Control device keypad selector transponder sensor Description of parts 1 Dome 2 Motor shaft plate 3 Mid plate 4 Boom attachment cover 5 Protective casing shear proof 6 Release lock 7 Cabinet 8 Inspection hatch lock 9 Rod 10 Control panel 11 Boom setting mechanical stop 12 Lever arm 13 Micro switch support tab 14 Gearmotor with enc...

Page 37: ...is anchored to a solid spot make sure you have set up a suitable dual pole cut off device along the power supply that is compliant with the installation rules It should completely cut off the power supply according to category III surcharge conditions that is with minimum contact openings of 3 mm Make sure that any connections inside the casing ones that ensure continuity to the protection circuit...

Page 38: ...hey come out about 600 mm Place the plate over the iron cage Fill the foundation frame with concrete The base must be perfectly level with the bolts which are entirely above surface Wait at least 24 hrs for the concrete to solidify Remove the foundation frame Set up a foundation frame that is larger than the anchoring plate and sink it into the dug hole Fit an iron cage into the foundation frame t...

Page 39: ...the lock and turn it counter clockwise Lift the dome and remove the inspection hatch Right Left Warning The barrier is set up for installing on the left When installing on the right invert the boom s opening direction as follows remove the rod from the transmission arm release the gearmotor by using the key rotate the transmission arm lock the motor again fasten the rod to the arm s opposite hole ...

Page 40: ...03756 reinforcement Installing the barrier The cabinet should be installed with the inspection hatch on the most accessible side to make any adjusting easier Place the cabinet onto the anchoring plate and fasten it using nuts and washers Boom attachment cover Mid plate Attachment plate Assemble the boom attaching cover the mid plate and motor shaft plate with a screw Leave the screw loose to then ...

Page 41: ...ime without prior notice Cut the groove covering frame to the right length and fit them into the boom grooves on either side Fit the shock proof frame into the boom and cut any excess Fasten the end cap using the screws Fit the anti shearing protective cover onto the boom attachment cover and fasten it with screws Fit the boom into the boom attaching cover and fasten it using the screws ...

Page 42: ...ed together A Spring 001G02040 Ø 40 mm B Spring 001G04060 Ø 50 mm C Spring 001G06080 Ø 55 mm BOOM COMPOSITION 1 5 1 75 1 75 2 25 2 25 2 75 2 75 3 25 3 25 3 5 3 5 3 75 Boom with shock proof profile A A A B B C Boom with shock proof profile and 001G028401 luminous cord A A B B B C Boom with skirt 001G0465 A B B C C Boom with 001G028401 luminous cord and 001G0465 skirt A B B C C Boom with shock proof...

Page 43: ...se the gearmotor and manually turn the spring to increase or reduce traction The boom should stabilize at 45 Secure the counter nut and relock the gearmotor Check the proper working state of the spring With the boom raised vertically the spring is not taut With the boom lowered horizontally the spring is taut Warning Once the balancing procedures are finished LUBRICATE THE SPRINGS WITH SPRAY GREAS...

Page 44: ...onnector for the R700 R800 card 12 RSE board connector 13 AF card connector 14 Antenna terminal 15 Terminals for control and safety devices 16 Terminals for paired alternate CRP connections 17 Keypad selector terminal 18 Terminals for transponder devices 19 Display 20 Accessories fuse 21 Line fuse 22 Overheating protection terminals 23 Ferrite 24 Terminal board for auxiliary output contacts ELECTR...

Page 45: ...ice Ferrite EMC01 filter Brown Blue White Brown Green Factory wiring The gearmotor is already connected To install the barrier on the right follow the instructions in the PREPARING THE BARRIER 24 V DC gearmotor with encoder 230 V AC 50 60 Hz Transformer Ferrite Orange Blue White Red Power supply to accessories output a 24 V AC normally a 24 V DC when the emergency batteries are operating Maximum p...

Page 46: ...ting any plug in card such as the AF or R800 one YOU MUST CUT OFF THE MAINS POWER SUPPLY and if present disconnect any batteries IFit the R800 decoding card so that the keypad selector can be recognized Fit the R700 decoding card for recognition of the TSP00 sensor or the LT001 card reader Transponder or card reader Keypad selector OPEN CLOSE INVERT function step step from control device NO contac...

Page 47: ...ng the boom s opening and closing phases see function F 15 Barrier open signal output Contact rated for 24 V AC 3 W max It signals the status of the barrier function F10 Configure contact NC CX or CY input for safety devices such as photocells that comply withEN 12978 provisions CX input function F 2 or CY function F 3 C1 reopening while closing When the boom is closing opening the contact causes ...

Page 48: ...al may be changed at any time without prior notice See the PAIRED CONNECTION WITH SINGLE CONTROL chapter Fit the RSE card Connection for either paired or alternate operating mode and the Came Remote Protocol CRP Connecting the safety devices i e Sleep Mode The Sleep Mode function cuts down on energy consumption when in stand by Select 1 from function F 60 Connecting the safety devices Safety test ...

Page 49: ...points Close the inspection hatch and power up the system Move the boom the check that it is parallel to the road surface when closed and at about 89 when open The boom s opening and closing maneuvers must be performed with the inspection hatch closed To correct the boom s vertical position lower the boom open the inspection hatch turn the mechanical closing stop clockwise to increase the boom tra...

Page 50: ... decreasing values The ESC button is for exiting menus cancelling changes PROGRAMMING During programming the barrier must not be moving Description of programming commands Display then press ENTER Browsing the menu the press ENTER to confirm to exit the menu wait 10 seconds or press ESC To increase or reduce the value use the arrows also for the submenus use the arrow keys to select then press ENT...

Page 51: ... F1 TOTAL STOP and A3 CALIBRATING BOOM TRAVEL Functions menu F 1 Total stop function 1 2 F 2 Function associated to input CX F 3 Function associated to input CY F 5 Safety test function F 6 Maintained action function F 9 Obstruction detection with motor idle function F 10 Function associated the open barrier signal output F11 Exclude Encoder F 14 Sensor type selection function F 15 Intermittent lu...

Page 52: ...F19 Automatic closing time 0 Deactivated default 1 1 second 180 180 seconds The automatic closing wait starts when the opening limit switch point is reached and can be set to between 1 and 180 seconds The automatic closing does not activate if any of the safety devices trigger when an obstruction is detected or after a total stop or during a power outage F21 Preflashing time 0 Deactivated default ...

Page 53: ... percentage to between 60 and 70 for 8 m booms set the percentage to between 65 and 75 F49 0 Deactivated default 1 Paired 2 Alternating 3 CRP For enabling the paired or alternate function or the CRP home automation connection system F50 Save data 0 Deactivated default 1 Activated Saving users and saved settings in memory roll This feature only appears if a memory roll has been fitted into the contr...

Page 54: ...aph A 3 Travel calibration 0 Disable 1 Activate Automatic calibration of the gate leaf run see the TRAVEL CALIBRATION paragraph A 4 Resetting parameters 0 Disable 1 Activate Warning The default settings are restored and the travel calibration deleted A 5 Counting maneuvers View the number of completed maneuvers 0 maneuvers 1 1 000 maneuvers 100 100 000 maneuvers 999 999 000 H 1 Version View the fir...

Page 55: ...lish the boom type check that the boom is balanced and that the maneuvering area is free of ob structions Important During the calibration all safety devices will be disabled except for the PARTIAL STOP one 4 then the barrier will perform an opening maneuver until the endstop point 3 The operator will perform a closing maneuver until the endstop point 2 Select 1 and press ENTER to confirm the trav...

Page 56: ...ol device sensor card reader or keypad selector 2 Select a command to associate to the user The commands are step step open close 1 open 3 partial opening pedestrian 4 The partial pedestrian command appears only of function F 49 is activated Press ENTER to confirm When entering deleting users the flashing numbers that appear are numbers that can be used for other users you may wish to enter maximu...

Page 57: ...d or of the boom itself RELEASING THE BOOM This procedure must be done with the main power cut off Fit the key into the lock and turn it clockwise Manually lift the boom and lock it again by turning the key counter clockwise Memory Roll Card To memorize user data and configure the system to then reuse them with another control board even on another system After memorizing the data it is best to re...

Page 58: ... control panel Important Deactivate function F 19 automatic closing time on the SLAVE barrier s control panel Configuring the MASTER operator Select function F 49 Press ENTER to confirm Select 1 paired and press ENTER Transferring parameters from MASTER to SLAVE Select function F 52 on the MASTER control panel Select 1 and press ENTER Programming On both barriers set the following functions the typ...

Page 59: ...STER control panel Operating modes ONLY OPEN contact 2 3 command For opening MASTER barrier boom PARTIAL PEDESTRIAN OPENING contact 2 3P command For opening the SLAVE barrier boom STEP STEP contact 2 7 command Both booms open This is an emergency opening command to free the passage For the types of command that can be selected and paired to users see the ENTERING USERS WITH ASSOCIATED COMMANDS Sen...

Page 60: ...acts are open The barrier does not work with the transmitter 2 14 16 6 Deactivate the MASTER SLAVE function The boom s direction of travel is inverted 7 18 7 Check the boom s balancing and spring tautness Only one transmitter works 22 8 Deactivate the OBSTRUCTION DETECTION function The photocells do not work 12 23 24 11 Activate the AUTOMATIC CLOSING function The warning LED flashes quickly 4 12 C...

Page 61: ...nual may be changed at any time without prior notice MAINTENANCE LOG Date Notes Signature Periodic maintenance Before doing any maintenance cut off the power supply to prevent any hazardous situations caused by accidental boom movements Periodic maintenance log kept by users every six months ...

Page 62: ...d _________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ Fitter s stamp Name of operator Job performed on date Technician s signature Requester s signature Job performed _________________________________________________________________________________________ ________...

Page 63: ...The packaging materials cardboard plastic and so on should be disposed of as solid household waste and simply separated from other waste for recycling Always make sure you comply with local laws before dismantling and disposing of the product DO NOT DISPOSE OF IN NATURE DISMANTLING AND DISPOSAL Our products are made of various materials Most of these aluminum plastic iron electrical cables is clas...

Page 64: ...asier Dosson di Casier Treviso Treviso Italy 33079 Sesto al Reghena Sesto al Reghena Pordenone Pordenone Italy 39 0422 4940 39 0422 4941 39 0434 698111 39 0434 698434 English English Manual code FA00583 EN FA00583 EN v 1 09 2016 Came S p A The contents of this manual may be changed at any time without prior notice ...

Page 65: ...Français FR MANUEL D INSTALLATION G4040EZT BARRIÈRES AUTOMATIQUES FA00583 FR ...

Page 66: ...ESPONSABILITÉ EN CAS D UTILISATION DE PRO DUITS NON ORIGINAUX CE QUI IMPLIQUE EN OUTRE L ANNULATION DE LA GARANTIE TOUTES LES COMMANDES EN MODALITÉ ACTION MAINTENUE DOIVENT ÊTRE POSITIONNÉES DANS DES ENDROITS PERMETTANT DE VISUALISER LA BARRIÈRE EN MOU VEMENT AINSI QUE LES ZONES CORRESPONDANTES DE PASSAGE OU DE MANŒUVRE APPLIQUER UNE ÉTIQUETTE PERMANENTE INDIQUANT LA POSITION DU DISPOSITIF DE DÉBL...

Page 67: ... de fonctionnement C 20 à 55 Rapport de réduction i 1 202 Classe d isolation I Poids Kg 55 Limites d utilisation Type G4040EZT Longueur max du passage m 3 75 DESCRIPTION Barrière avec encodeur en acier zingué et peint et équipement pour accessoires Utilisation prévue La barrière automatique a été conçue pour une utilisation dans des parkings privés ou publics Toute installation et toute utilisatio...

Page 68: ...xe 9 Boucle magnétique 10 Borne pour dispositifs de commande 11 Dispositif de commande sélecteur à clavier capteur transpondeur Description des parties 1 Couvercle 2 Plaque arbre moteur 3 Plaque intermédiaire 4 Cache plaque de fixation de la lisse 5 Carter de protection anti cisaillement 6 Serrure de déverrouillage 7 Fût 8 Serrure porte de visite 9 Tirant 10 Armoire de commande 11 Butée mécanique ...

Page 69: ...lation Contrôles préliminaires Avant de procéder à l installation il faut contrôler que le point de fixation de la plaque est bien solide prévoir sur le réseau d alimentation conformément aux règles d installation un dispositif de déconnexion omnipolaire spécifique pour le sectionnement total en cas de surtension catégorie III à savoir avec un espace de plus de 3 mm entre les contacts s assurer qu...

Page 70: ...ues dans les gaines jusqu à ce qu ils sortent d environ 600 mm Positionner la plaque sur la grille Remplir le coffrage de ciment la plaque doit être parfaitement nivelée et avec le filetage des vis totalement en surface Attendre que le tout se solidifie pendant au moins 24 heures Enlever le coffrage Préparer un coffrage plus grand que la plaque de fixation et l introduire dans le trou Insérer une ...

Page 71: ...rner dans le sens anti horaire Soulever le couvercle et enlever la porte de visite Droite Gauche Attention La barrière a été prévue pour une installation à gauche En cas d installation à droite inverser le sens d ouverture de la lisse de la façon suivante enlever le tirant du bras de transmission débloquer le motoréducteur avec la clé tourner le bras de transmission bloquer à nouveau le motoréduct...

Page 72: ...de la barrière Il convient d installer le fût avec la porte de visite du côté le plus pratique pour les éventuels réglages Positionner le fût sur la plaque de fixation et le fixer à l aide des rondelles et des écrous Cache plaque de fixation de la lisse Plaque intermédiaire Plaque de fixation Assembler la plaque intermédiaire et le cache plaque de la lisse sur la plaque de fixation à l aide d une ...

Page 73: ...r les profilés couvre joint selon la longueur nécessaire et les introduire dans les rainures de la lisse des deux côtés Introduire le profilé antichoc en caoutchouc dans la lisse et couper la partie en trop Fixer le couvercle pour lisse à l aide des vis Appliquer le carter de protection anti cisaillement sur le cache plaque de fixation de la lisse et le fixer à l aide des vis Introduire la lisse d...

Page 74: ... cas de passage supérieur à 3 m 001G0465 001G02808 À ne pas utiliser ensemble A Ressort 001G02040 Ø 40 mm B Ressort 001G04060 Ø 50 mm C Ressort 001G06080 Ø 55 mm DIMENSION DE LA LISSE m 1 5 à 1 75 1 75 à 2 25 2 25 à 2 75 2 75 à 3 25 3 25 à 3 5 3 5 à 3 75 Lisse avec profilé anti choc A A A B B C Lisse avec profilé anti choc et cordon lumineux 001G28401 A A B B B C Lisse avec tablier 001G0465 A B B ...

Page 75: ...otoréducteur et tourner manuellement le ressort pour augmenter ou réduire la traction La lisse doit se stabiliser à 45 Fixer le contre écrou et rebloquer le motoréducteur Contrôler le bon fonctionnement du ressort Avec lisse positionnée dans le sens vertical le ressort n est pas tendu Avec lisse positionnée dans le sens horizontal le ressort est tendu Attention Au terme des opérations d équilibrag...

Page 76: ...teur pour carte R700 R800 12 Connecteur pour carte RSE 13 Connecteur pour carte AF 14 Bornier pour antenne 15 Bornier pour dispositifs de commande et de sécurité 16 Bornier pour connexion vis à vis SAS CRP 17 Bornier pour clavier à code 18 Bornier pour dispositifs à transpondeur 19 Afficheur 20 Fusible accessoires 21 Fusible de ligne 22 Bornier pour protection thermique 23 Ferrite 24 Borniers pour...

Page 77: ...rite Filtre EMC01 Marron Bleu Blanc Marron Vert Connexion par défaut Le motoréducteur est déjà connecté Pour une installation de la barrière à droite suivre les indications fournies au paragraphe PRÉPARATION DE LA BARRIÈRE Motoréducteur 24 VDC avec encodeur 230 V CA 50 60 Hz Transformateur Ferrite Orange Bleu Blanc Rouge Sortie alimentation accessoires 24 VCA sur secteur 24 VDC durant l interventi...

Page 78: ...ex AF R800 il est OBLIGATOIRE DE METTRE HORS TENSION et de déconnecter les éventuelles batteries Insérer la carte de codage R800 pour la reconnaissance du sélecteur à clavier Insérer la carte de codage R700 pour la reconnaissance du capteur TSP00 ou du lecteur de cartes LT001 Transpondeur ou lecteur de cartes Sélecteur à clavier Fonction OUVERTURE FERMETURE INVERSION pas à pas depuis un dispositif...

Page 79: ...de la lisse fonction F 15 Sortie signalisation barrière ouverte Portée contact 24 VAC 3 W max Signale l état de la barrière fonction F 10 Configurer le contact CX ou CY NF entrée pour dispositifs de sécurité type photocellules conformes à la norme EN 12978 Entrée CX fonction F 2 ou CY fonction F 3 C1 réouverture durant la fermeture Durant la phase de fermeture de la lisse l ouverture du contact pr...

Page 80: ... moment et sans aucun préavis Voir chapitre CONNEXION VIS À VIS À COMMANDE UNIQUE Insérer la carte RSE Connexion pour fonctionnement vis à vis ou SAS et pour Came Remote Protocol CRP Connexion des dispositifs de sécurité Mode Veille La fonction Mode Veille permet de réduire la consommation d énergie en mode d attente Sélectionner 1 au moyen de la fonction F 60 Connexion des dispositifs de sécurité...

Page 81: ...ner la lisse pour s assurer qu elle est bien parallèle à la surface de la route en position de fermeture et à environ 89 en position d ouverture Les manœuvres d ouverture et de fermeture de la lisse doivent être effectuées avec la porte de visite fermée Pour corriger la position verticale de la lisse baisser la lisse ouvrir la porte de visite tourner la butée mécanique d ouverture dans le sens des...

Page 82: ... ESC permet de d sortir des menus annuler les modifications PROGRAMMATION Ne pas actionner la barrière durant la programmation Description des commandes de programmation Afficheur puis appuyer sur ENTER Navigation menu puis appuyer sur ENTER pour confirmer pour sortir du menu attendre 10 secondes ou appuyer sur ESC Se servir des flèches pour augmenter ou diminuer la valeur Utiliser les flèches éga...

Page 83: ...Fonction arrêt total 1 2 F 2 Fonction associée à l entrée CX F 3 Fonction associée à l entrée CY F 5 Fonction test sécurité F 6 Fonction action maintenue F 9 Fonction détection obstacle avant démarrage F 10 Fonction associée à la sortie signalisation barrière ouverte F 11 Désactivation Encodeur F 14 Fonction sélection type capteur F 15 Fonction Intermittence cordon lumineux F 18 Fonction lampe sup...

Page 84: ... avant la fermeture automatique démarre lorsque le point de fin de course a été atteint en phase d ouverture pendant un délai réglable entre 1 et 180 secondes L intervention des dispositifs de sécurité en cas de détection d un obstacle après un arrêt total ou à défaut de tension désactive la fermeture automatique F21 Temps de préclignotement 0 Désactivée par défaut 1 1 seconde 5 5 secondes Réglage ...

Page 85: ...rcentage entre 40 et 60 pour lisses de 6 m configurer le pourcentage entre 60 et 70 pour lisses de 8 m configurer le pourcentage entre 65 et 75 F49 Gestion connexion série 0 Désactivée par défaut 1 Vis à vis 2 SAS 3 CRP Pour activer le fonctionnement synchronisé pivotement ou la connexion à l installation domotique CRP F50 Sauvegarde des données 0 Désactivée par défaut 1 Activée Sauvegarde dans la m...

Page 86: ...0 Désactivée 1 Activée Pour contrôler le bon sens de rotation de la lisse voir paragraphe TEST MOTEUR A 3 Auto apprentissage de la course 0 Désactivée 1 Activée Réglage automatique de la course du portail voir paragraphe AUTO APPRENTISSAGE COURSE A 4 RàZ paramètres 0 Désactivée 1 Activée Attention Les configurations par défaut sont remises à zéro et le réglage de la course est effacé A 5 Calcul man...

Page 87: ...la lisse est bien équilibrée et que la zone de manœuvre ne présente aucun obstacle Important Durant le réglage tous les dispositifs de sécurité seront désactivés sauf le dispositif d ARRÊT TOTAL 4 l automatisme effectuera ensuite une manœuvre d ouverture jusqu au point de fin de course 3 L automatisme effectuera une manœuvre de fermeture jusqu au point de fin de course 2 Sélectionner 1 et appuyer ...

Page 88: ...ionner une commande à associer à l utilisateur Les commandes sont pas à pas ouverture fermeture 1 ouverture 3 ouverture partielle piétonnière 4 La commande d ouverture partielle piétonne n apparaît que si la fonction F 49 est activée Appuyer sur ENTER pour confirmer Les numéros clignotants qui apparaissent durant les opérations d insertion et d élimination des utilisateurs sont disponibles et util...

Page 89: ...nsion avant d effectuer cette opération Introduire la clé dans la serrure et la tourner dans le sens horaire Lever manuellement la lisse et la bloquer à nouveau en tournant la clé dans le sens anti horaire Carte de mémoire Pour mémoriser les données relatives aux utilisateurs et à la configuration de l installation de manière à ce qu elles soient réutilisables sur une autre carte électronique voir...

Page 90: ...nction F 19 temps de fermeture automatique sur l armoire de l automatisme ESCLAVE Configuration de l automatisme MAÎTRE Sélectionner la fonction F 49 Appuyer sur ENTER pour confirmer Sélectionner 1 vis à vis et appuyer sur ENTER Passage paramètres de MAÎTRE à ESCLAVE Sélectionner la fonction F 52 sur l armoire MAÎTRE Sélectionner 1 et appuyer sur ENTER Programmation Configurer sur les deux barrières...

Page 91: ...UNIQUEMENT contact 2 3 Pour l ouverture de la lisse de la barrière MAÎTRE Commande OUVERTURE PARTIELLE PIÉTONNE contact 2 3P Pour l ouverture de la lisse de la barrière ESCLAVE Commande PAS À PAS contact 2 7 Les deux lisses s ouvrent Il s agit d une commande d ouverture d urgence pour libérer le passage Pour les types de commande pouvant être sélectionnés et associés aux utilisateurs voir paragrap...

Page 92: ...ière ne fonctionne pas avec l émetteur 2 14 16 6 Désactiver la fonction MAÎTRE ESCLAVE La lisse inverse le sens de la marche 7 18 7 Contrôler l équilibrage de la lisse et la tension des ressorts Un seul émetteur fonctionne 22 8 Désactiver la fonction DÉTECTION OBSTACLE Les photocellules ne fonctionnent pas 12 23 24 11 Activer la fonction FERMETURE AUTOMATIQUE Le voyant de signalisation clignote ra...

Page 93: ...tout moment et sans aucun préavis REGISTRES D ENTRETIIEN Date Remarques Signature Entretien périodique Avant toute autre opération d entretien il est conseillé de mettre hors tension pour éviter toute situation de danger provoquée par des déplacements accidentels de la lisse Registre d entretien périodique tenu par l utilisateur semestriel ...

Page 94: ...ée ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___ Cachet installateur Nom opérateur Date intervention Signature technicien Signature client Intervention effectuée ___________________________________________________________________________________ ____________...

Page 95: ...tiques etc sont assimilables aux déchets urbains solides et peuvent être éliminés sans aucune difficulté en procédant tout simplement à la collecte différenciée pour le recyclage Avant d effectuer ces opérations il est toujours recommandé de vérifier les normes spécifiques en vigueur sur le lieu d installation NE PAS JETER DANS LA NATURE ÉLIMINATION DU PRODUIT Nos produits sont réalisés à partir d...

Page 96: ...Casier Treviso Treviso Italy 33079 Sesto al Reghena Sesto al Reghena Pordenone Pordenone Italy 39 0422 4940 39 0422 4941 39 0434 698111 39 0434 698434 Français Français Code manuel FA00583 FR FA00583 FR vers 1 09 2016 Came S p A Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis ...

Page 97: ...Русский RU ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ G4040EZT АВТОМАТИЧЕСКИЕ ДОРОЖНЫЕ ШЛАГБАУМЫ FA00583 RU ...

Page 98: ...НЫЕ СООТВЕТСТВУЮТ ПАРАМЕТРАМ СЕТИ СЛЕДУЕТ ОБЕСПЕЧИТЬ ДОЛЖНОЕ ЗАЗЕМЛЕНИЕ АВТОМАТИЧЕСКОГО ШЛАГБАУМА В СООТВЕТ СТВИИ С ДЕЙСТВУЮЩИМИ НОРМАМИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОИЗВОДИТЕЛЬ СНИМАЕТ С СЕБЯ ВСЯКУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ В СЛУЧАЕ ПРИ МЕНЕНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ НЕОРИГИНАЛЬНЫХ ДЕТАЛЕЙ ЭТО ПРИВЕДЕТ К СНЯТИЮ ИЗДЕЛИЯ С ГАРАНТИИ ВСЕ УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ В РЕЖИМЕ ПРИСУТСТВИЕ ОПЕРАТОРА ДОЛЖНЫ РАСПОЛАГАТЬСЯ В МЕСТЕ ОТКУДА МОЖНО ...

Page 99: ...редаточное отношение i 1 202 Класс изоляции I Масса кг 55 Ограничения в использовании Модель G4040EZT Максимальная ширина проезда м 3 75 ОПИСАНИЕ Тумба шлагбаума из оцинкованной и окрашенной стали с энкодером и возможностью установки дополнительных принадлежностей Назначение Автоматический шлагбаум предназначен для использования на частных и общественных парковках Запрещается использовать устройст...

Page 100: ...обнаружения ТС 10 Стойка для устройства управления 11 Устройство управления кодонаборная панель ключ выключатель проксимити считыватель Основные компоненты 1 Куполообразная крышка 2 Фланец крепления стрелы 3 Пластина крепления стрелы 4 Кронштейн крепления стрелы 5 Декоративная накладка 6 Замок разблокировки 7 Тумба шлагбаума 8 Замок дверцы 9 Верхнее крепление пружины 10 Блок управления 11 Механиче...

Page 101: ...и CAME гарантирует исправную работу системы упрощает ее эксплуатацию и техническое обслуживание Предварительные проверки Перед тем как приступить к монтажным работам выполните следующее Проверьте чтобы монтажная поверхность была ровной прочной и устойчивой Для подключения к сети электропитания необходимо предусмотреть автоматический выключатель с расстоянием между контактами не менее 3 мм обеспечи...

Page 102: ...м чтобы они выступали как минимум на 600 мм Установите монтажное основание поверх сетки Заполните опалубку цементным раствором Монтажное основание должно быть абсолютно ровным резьба винтов должна находиться полностью на поверхности Подождите не менее 24 часов чтобы раствор полностью затвердел Удалите опалубку Подготовьте опалубку большего чем монтажное основание размера и установите ее в яму Вста...

Page 103: ...ой стрелки Снимите верхнюю крышку и дверцу тумбы Правый Левый Внимание Конструкция шлагбаума предусмотрена для левосторонней установки В случае правосторонней установки необходимо изменить направление открывания стрелы следующим образом снимите с коромысла верхнее крепление пружины разблокируйте редуктор с помощью ключа поверните коромысло заблокируйте редуктор установите на коромысло верхнее креп...

Page 104: ...тановка тумбы шлагбаума Рекомендуется установить тумбу таким образом чтобы дверца была обращена на охраняемую территорию и или в сторону более удобную для обслуживания Установите тумбу на монтажное основание и прикрепите ее с помощью гаек и шайб Кронштейн крепле ния стрелы Пластина крепления стрелы Фланец крепления стрелы Зафиксируйте крепление стрелы и кронштейн крепления стрелы на опорной пласти...

Page 105: ...но в любое время без предварительного уведомления Отрежьте прозрачный профиль требуемой длины и вставьте его в пазы стрелы с обеих сторон Вставьте противоударный резиновый профиль в стрелу и отрежьте лишнее Установите торцевую заглушку Установите декоративную защитную накладку и зафиксируйте с помощью прилагаемых винтов Вставьте стрелу в кронштейн крепления и зафиксируйте ее с помощью болтов ...

Page 106: ...ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ если ширина проезда превышает 3 м 001G0465 001G02808 Не могут использоваться вместе A Пружина 001G02040 Ø 40 мм B Пружина 001G04060 Ø 50 мм C Пружина 001G06080 Ø 55 мм КОНФИГУРАЦИЯ СТРЕЛЫ 1 5 1 75 1 75 2 25 2 25 2 75 2 75 3 25 3 25 3 5 3 5 3 75 Стрела с противоударным профилем A A A B B C Стрела с противоударным профилем и дюралайтом 001G028401 A A B B B C Стрела со шторкой 001G0465 A...

Page 107: ...тор и вращайте пружину вручную чтобы увеличить или уменьшить силу тяги Стрела должна остановиться под углом в 45 Затяните контргайку и заблокируйте редуктор Проверьте правильность работы пружины при вертикальном положении стрелы пружина должна находиться в ослабленном состоянии при горизонтальном положении стрелы пружина должна находиться в натянутом состоянии Внимание По завершении балансировочны...

Page 108: ...0 R800 12 Разъем для платы RSE 13 Разъем для платы радиоприемника AF 14 Контакты подключения антенны 15 Контакты подключения устройств управления и безопасности 16 Контакты подключения для работы в синхронном режиме шлюзовом режиме CRP 17 Контакты подключения кодонаборной клавиатуры 18 Контакты подключения проксимити устройств 19 Дисплей 20 Предохранитель аксессуаров 21 Входной предохранитель 22 К...

Page 109: ...ния Феррит Фильтр EMC01 Коричневый Синий Белый Коричневый Зеленый Заводские подключения Привод уже подключен В случае правосторонней установки шлагбаума следуйте инструкциям содержащимся в параграфе ПОДГОТОВКА ШЛАГБАУМА Привод 24 В с энкодером 230 В 50 60 Гц Трансформатор Феррит Оранжевый Синий Белый Красный Контакты электропитания аксессуаров 24 В при электропитании от сети 24 В при электропитани...

Page 110: ...ТКЛЮЧИТЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ и отсоедините аккумуляторы при их наличии Вставьте плату декодера R800 для обнаружения кодонаборной клавиатуры Вставьте плату декодера R700 для обнаружения проксимити считывателя TSP00 или считывателя магнитных карт LT001 Проксимити считыватель или считыватель магнитных карт Кодонаборная клавиатура Функция ОТКРЫТЬ ЗАКРЫТЬ ИЗМЕНИТЬ НАПРАВЛЕНИЕ пошаговое управление с помощью ...

Page 111: ...ная лампа указывает на состояние шлагбаума см функцию F 10 Выполните конфигурацию контактов CX или CY Н З контакты вход для подключения устройств безопасности например фотоэлементов соответствующих стандарту EN 12978 Входные контакты CX функция F 2 или CY функция F 3 C1 Открывание в режиме закрывания Размыкание контакта во время закрывания шлагбаума приводит к изменению направления движения на про...

Page 112: ...ЛЮЧЕНИЕ ДЛЯ СИНХРОННОЙ РАБОТЫ С ЦЕНТРАЛИЗОВАННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ Вставьте плату RSE Подключение для работы в синхронном или шлюзовом режиме и для CRP Came Remote Protocol Подключение устройств безопасности режим ожидания Функция Режим ожидания позволяет максимально снизить энергопотребление в режиме ожидания Выберите 1 в меню функции F 60 Подключение устройств безопасности с функцией самодиагностики К...

Page 113: ...Закройте дверцу на ключ и подайте электропитание Убедитесь что стрела располагается горизонтально в закрытом опущенном положении и под углом 89 в открытом Все действия по открыванию и закрыванию стрелы должны выполняться при закрытой на ключ дверце Для корректировки вертикального положения стрелы опустите стрелу откройте дверцу тумбы поверните механический упор открывания по часовой стрелке для ув...

Page 114: ...Д ESC служит для выхода из меню отмены выбора ПРОГРАММИРОВАНИЕ На время программирования шлагбаум должен быть остановлен Описание устройств программирования Дисплей затем нажмите кнопку ВВОД ENTER Навигация по меню Сохраните введенное значение нажав ENTER чтобы выйти из меню подождите 10 секунд или нажмите ESC Используйте кнопку для увеличения или для уменьшения значения Те же кнопки исполь зуются...

Page 115: ...там CY F 5 Функция самодиагностики устройств безопасности F 6 Функция управления в режиме Присутствие оператора F 9 Функция обнаружения препятствия при остановленном приводе F 10 Лампа индикатор открытого состояния шлагбаума F 11 Отключение энкодера F 14 Функция выбора типа считывателя F 15 Режим работы дюралайта F 18 Функция лампы дополнительного освещения F 19 Время автоматического закрывания F ...

Page 116: ...10 Е1 Сигнальная лампа мигает при открывании и закрывании Лампа цикла горит с момента начала открывания шлагбаума до его полного закрывания включая время автоматического закрывания Если функция автоматического закрывания не установлена лампа горит только во время движения автоматики Лампа дополнительного освещения горит в течение фиксированного времени 180 секунд или регулируемого времени см функц...

Page 117: ...я Внимание Процент зависит от типа стрелы для сборных стрел длиной 2 и 4 м необходимо установить значение от 40 до 60 для стрел длиной 6 и 8 м необходимо установить значение от 60 до 70 F38 Точка начала замедления при закрывании 20 20 от общей траектории движения 75 75 от общей траектории движения Функция позволяет определить начало замедления ворот при закрывании в процентном отношении ко всей тр...

Page 118: ...пользователей Удаление всех пользователей из памяти A 1 Выбор типа стрелы 0 сборная стрела 2 стрела 2 м 4 стрела 4 м 6 стрела 6 м 8 стрела 8 м Определение типа стрелы Выбор стрелы накладывает ограничения на некоторые параметры скорости замедления и калибровки Это позволяет гаранти ровать правильную работу автоматической системы A 2 Тест привода 0 Отключена 1 Включена Установка направления вращения...

Page 119: ...еред тем как отрегулировать движение определите тип стрелы проверьте ее балансировку и убедитесь в отсутствии каких либо препятствий в зоне ее движения Важно Все устройства безопасности за исключением кнопки СТОП будут отключены до полного завершения процедуры 4 шлагбаум полностью откроется 3 Шлагбаум полностью закроется 2 Выберите 1 и нажмите ENTER чтобы подтвердить выпол нение автоматической кал...

Page 120: ...управления который хотите присвоить данному пользователю Режимы управления пошаговый открыть закрыть 1 открыть 3 частичное открывание пропуск пешехода 4 Управление в режиме частичное пешеходное открывание возможно только при включенной функции F 49 Подтвердите нажав кнопку ENTER При создании удалении пользователей на дисплее мигают числа указывающие на свободные номера ячеек памяти которые могут б...

Page 121: ... кронштейна крепления стрелы и или самой стрелы РАЗБЛОКИРОВКА ШЛАГБАУМА Перед выполнением операции обесточьте систему Вставьте в замок ключ и поверните его по часовой стрелке Поднимите стрелу вручную и заблокируйте ее снова повернув ключ против часовой стрелки Карта памяти Карта памяти необходима для запоминания данных о пользователях и настройках системы а также их последующего использования на д...

Page 122: ...TER Важно Отключите функцию F 19 время автоматического закрывания на блоке управления ведомой автоматики SLAVE Процедура настройки ведущего шлагбаума MASTER Выберите функцию F 49 Подтвердите нажав ENTER Выберите 1 синхронный режим и нажмите ENTER Передача параметров от ведущей автоматики MASTER к ведомой SLAVE Выберите функцию F 52 на ведущем блоке управления MASTER Выберите 1 и нажмите ENTER Прог...

Page 123: ...ыбор режимов работы Режим ТОЛЬКО ОТКРЫТЬ контакты 2 3 Для открывания ведущего шлагбаума MASTER Режим ЧАСТИЧНОЕ ПЕШЕХОДНОЕ ОТКРЫВАНИЕ контакты 2 3Р Для открывания ведомого шлагбаума SLAVE Режим ПОШАГОВЫЙ контакты 2 7 Оба шлагбаума открываются Это команда аварийного открывания для освобождения проезда О выборе типа управления и добавлении пользователей можно прочитать в разделе ДОБАВЛЕНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕ...

Page 124: ...а меняет направление движения на противоположное 7 18 7 Проверьте балансировку стрелы и натяжение пружин Работает только один пульт ДУ 22 8 Отключите режим ОБНАРУЖЕНИЕ ПРЕПЯТСТВИЯ Фотоэлементы не работают 12 23 24 11 Активируйте функцию АВТОМАТИЧЕСКОЕ ЗАКРЫВАНИЕ Светодиодный индикатор начинает быстро мигать 4 12 Проверьте направление движения привода Светодиодный индикатор горит ровным светом 13 1...

Page 125: ...ого уведомления БЛАНКИ РЕГИСТРАЦИИ РАБОТ Дата Выполненные работы Подпись Периодическое техническое обслуживание Перед выполнением работ по техническому обслуживанию отключите питание во избежание возникновения опасных ситуаций вызванных непроизвольным движением стрелы Журнал периодического технического обслуживания заполняемый пользователем каждые 6 месяцев ...

Page 126: ...___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ Место печати Компания Дата проведения работ Подпись установщика Подпись заказчика Выполненные работы ___________________________________________________________________________________ _______________________________________________...

Page 127: ...каких либо специфических трудностей Необходимо просто разделить их так чтобы они могли быть переработаны Утилизацию необходимо проводить в соответствии с действующим законодательством местности в которой производилась эксплуатация изделия НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ Наша продукция изготовлена с использованием различных материалов Бóльшая их часть алюминий пластмасса сталь эл...

Page 128: ...i Casier Treviso Treviso Italy 33079 Sesto al Reghena Sesto al Reghena Pordenone Pordenone Italy 39 0422 4940 39 0422 4941 39 0434 698111 39 0434 698434 Русский Русский Код руководства FA00583 RU FA00583 RU вер 1 09 2016 CAME S p A Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления ...

Reviews: