background image

P. 15

WARNING!

If there are no studs aligned to the wall track behind the 

drywall, use the wall anchors to ensure the screws won’t 

become loose.

AVERTISSEMENT!

S’il  n’y  a  pas  de  montants  alignés  derrière  le  mur  de 

placoplâtre,  utilisez  les  ancrages  muraux  pour  vous 

assurer que les vis ne se desserreront pas.

¡ADVERTENCIA!

Si no hay clavos alineados en el camino de la pared 

detrás de los paneles de yeso, anclajes de pared uso 

para asegurar que los tornillos no liberarán.

WALL TRACK INSTALLATION

INSTALLATION DE LA GLISSIÈRE

INSTALACIÓN DEL RIEL DE PARED

2.1. Insert the Gasket Stopper (J) into the bottom of the wall track (I).

2.2-2.3. Position the wall track (I) as illustrated. Level the track (I) and mark the track holes positions.

2.4. Remove the track and drill pilot holes in the marked locations with a ø5/16” (8mm) drill bit.

2.5. If there are no studs located behind the wall track (I), then insert the wall anchors (AA) using a rubber mallet until the wall anchors are flush with the wall.

2.6. Replace and secure the track (I) with screws (BB). Do not overtighten.

2.1. Inserer l’arrêt de Glissière (J) à l’extrémité de la glissière (I).

2.2-2.3. Positionnez la glissière (I) tel qu’illustré. Mettre le rail (I) à niveau et marquer l’emplacement des trous.

2.4. Retirez la glissière et percez des trous guides aux endroits marqués avec un foret ø5/16” (8mm).

2.5. S’il n’y a pas de montant mural derrière la glissière (I), alors insérez les ancrages muraux (AA) en utilisant un maillet en caoutchouc.

2.6. Replacez la glissière (I), puis la fixer avec les vis (BB). Ne pas serrer trop fortement.

2.1. Inserte el tope deslizante (J) en el extremo del deslizador (I).

2.2-2.3. Posicionar el riel de pared (I) como se muestra. Nivele el riel (I) y marque las posiciones de los agujeros del riel.

2.4. Retire el riel y perfore los agujeros guía en los sitios marcados con una broca de ø5/16” (8mm).

2.5. Si no hay un soporte de pared detrás del riel de pared (I), inserte los tarugos (AA) con un mazo de goma hasta que estos queden al ras de la pared.

2.6. Vuelva a colocar y fijar el riel (I) con los tornillos (BB). No los apriete excesivamente.

2

ø5/16”

8mm

BB

AA

2.4

2.5

I

2.6

2.3

2.1

I

I

J

2.2

DIM B

Finished Wall Surface

Measure this dimension from the finished wall to the center of your wall 

track

Surface du mur fini

Mesurez cette dimension à partir du mur fini jusqu’au centre du rail mural

Área de pared terminada

Mida esta dimensión desde la pared terminada hasta el centro del riel

Summary of Contents for PASADENA PA0594 0 Series

Page 1: ...PANEL LATERAL DE MEDIA ALTURA www ovedecors com customerservice ovedecors com Questions problems need help Call our customer service department at 1 866 839 2888 8 a m 5 p m EST Monday Friday Question...

Page 2: ...c ve Distance entre le mur fini et le mur fini Installation en coin Distance entre le mur fini lat ral et le centre du rail mural du panneau lat ral Instalaci n de alcoba Distancia entre la pared term...

Page 3: ...OWER DIMENSIONS DIMENSIONS DE LA DOUCHE DIMENSIONES DE LA DUCHA DIM H DIM W DIM D DIM US DIM O DIM DP DIM UI DIM H2 DIM P DIM F Measures inch millimeter Mesures pouce millim tre Medidas pulgadas mil m...

Page 4: ...t ne prennent aucun pr c dent sur aucun code ou r glement Ce produit doit tre install par un professionnel 1 Antes de iniciar la instalaci n del producto ver Figura 1 muestra una vista lateral de la i...

Page 5: ...P 5 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE P R I K Q M L U S N O J T V C A B F E D...

Page 6: ...P 6 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE D 1x E 1x I 1x J 1x F 1x K 1x L 1x M 1x N 2x O 1x P 1x B x1 A 1x C x1...

Page 7: ...P 7 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE S 1x T 1x U 1x Q 1x R 1x V 1x...

Page 8: ...Cromo Satin Nickel Nickel satin N quel satinado Black Noir Negro J Gasket stopper Arret de Glissi re Parada de ferrocarril 1 Oil rubbed bronze Bronze huil bross Bronce aceitado Chrome Chrome Cromo Sa...

Page 9: ...Bande d tanch it Panneau Inline Tira de sello inferior del Panel Inline 1 U Corner fixer Attache de coin Clip de esquina 1 Oil rubbed bronze Bronze huil bross Bronce aceitado Chrome Chrome Cromo Sati...

Page 10: ...one Silicona Rubber mallet Maillet en caoutchouc Mazo de goma Cutter Exacto Cuchilla Safety glasses Lunettes de S curit Anteojos de seguridad Ratchet Cl rochet Llave de trinquete 5mm Bit socket Wood b...

Page 11: ...Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite gauche illustration A Pour une installation de gauche droite illustration B suivez ces m mes instructions mais permuter l emplacement...

Page 12: ...pointus Prendre toujours toutes les pr cautions n cessaires pour que pendant l installation ou apr s les outils que vous utilisez n entrent pas en contact avec le verre tremp Ne pas couper ni modifier...

Page 13: ...ificado en este manual de instrucci n anular toda la garant a de este producto El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de da o a la unidad o propiedad personal ocasionado por una ins...

Page 14: ...Nivele el riel A y marque las posiciones de los agujeros del riel 1 3 Retire el riel y perfore los agujeros gu a en los sitios marcados con una broca de 5 16 8mm 1 4 Si no hay un soporte de pared detr...

Page 15: ...ssi re I 2 2 2 3 Positionnez la glissi re I tel qu illustr Mettre le rail I niveau et marquer l emplacement des trous 2 4 Retirez la glissi re et percez des trous guides aux endroits marqu s avec un f...

Page 16: ...ilicona 3 3 2 3 1 3 3 B B C C B Ensure that the pivot profile is correctly inserted that the connection to the glass panel is solid You may use a rubber mallet to assist in the task Ensure that the gl...

Page 17: ...a porte E sur la porte C 4 2 Insert the pivot profile B into the wall track A 4 3 4 4 Coupez la bande d tanch it inf rieures du panneau lat ral M Installez la bande d tanch it M la base du panneau lat...

Page 18: ...e n ins rez pas le joint d tanch it enti rement seulement assez pour maintenir le panneau de retour bien en place Vous l ins rerez au complet lorsque vous aurez finalis le positionnement des panneaux...

Page 19: ...e retour L ensemble et fixez les en place avec l attache de coin U Le panneau Inline DOIT tre plac l avant du panneau de retour tel que dessin afin de suivre les tapes de notre installation recommand...

Page 20: ...C et le panneau Inline S Ajustez le panneau de porte C et le panneau Inline S pour obtenir un joint tanche de la porte 7 4 7 5 Vous pouvez sortir les panneau de douche C L l g rement hors de leur rail...

Page 21: ...our obtenir un joint tanche de la porte marquez sa position sur le contrefort 8 2 Retirez le film protecteur des bandes magn tiques V appliquez un peu de silicone sur le mur et installez les bandes ma...

Page 22: ...base l aide d un foret de 1 8 3 mm 9 3 Fixez les supports N avec les vis HH 9 4 Fixez la 2e partie des supports N avec les boulons fournis 9 1 Quite las abrazaderas N 9 2 Coloque las abrazaderas N en...

Page 23: ...rale du rail mural A 10 3 Ins rez compl tement le joint d tanch it de la glissi re K entre le rail mural I et le panneau lat ral L en commen ant par le haut vers le bas Vous pouvez utiliser un outil m...

Page 24: ...et la barre de support Appliquez un joint de silicone transparent autour du p rim tre ext rieur de tout composant fixe de la douche Laisser s cher 24 heures pour que le silicone s che et adh re Une ap...

Page 25: ...Assembler l ancre P au bras de support Q avec les boulons FF 12 3 Placez correctement le bras de support en place au dessus des panneaux L N oubliez pas les joints en plastique qui maintiennent les pa...

Page 26: ...completamente el brazo de soporte Q 13 2 13 3 Taladre un agujero en las marcas centrales con una broca de 5 16 8mm Si no hay pernos prisioneros ubicados detr s del anclaje del brazo de soporte P a co...

Page 27: ...s de support Q Desserrez ou serrez le boulon de l ancrage P pour que les ancrages P se fixent au mur correctement 14 2 Fixez l ancrage P au mur l aide des vis GG 14 3 14 4 Fixez fermement le bras de s...

Page 28: ...sserrez suffisamment la vis lat rale ext rieure GG pour permettre un mouvement 15 2 Desserrez ou serrez le boulon de l ancrage P pour r gler l angle du panneau 15 3 15 5 Lorsque le panneau fixe est co...

Page 29: ...est la meilleure fa on de vous assurer que votre douche restera belle pour les ann es venir Inspectez r guli rement les joints en silicone et en caoutchouc pour assurer une tanch it appropri e et une...

Page 30: ...fier de d gager ou de modifier l applicabilit de la l gislation tatique provinciale ou nationale ayant pr pond rance et qui serait incompatible avec les modalit s de la pr sente garantie limit e ou ex...

Page 31: ...du d taillant REMARQUE dans l ANNEXE l ID peut contenir des caract res toile qui ne seront pas pr sents sur votre ID Les caract res de toile signifient qu ils peuvent tre remplac s par n importe quel...

Page 32: ...XO DIM H DIM W DIM D DIM US DIM O DIM DP DIM UI DIM H2 DIM P DIM F Drywall Placopl tre Paneles de yeso Stud Montant Soportes Finished Wall or Tiles Mur fini ou Tuiles Pared o azulejos 3 8 10 1 2 13 DI...

Page 33: ...n US30 29 11 16mm 51 12 16 52 9 16 30 13 16 72 34 27 13 16 28 10 16 A 23 9 16 N A 30 3 16 31 5 16 NB2 38 25 13 16 13 12 16 PA0595 0 DPC25 25 6 16in UI24 23 11 16in US36 35 11 16mm 51 12 16 52 9 16 36...

Page 34: ...o agregue este valor de A al n mero dado en las columnas B_MIN y B_MAX ANNEX METRIC MEASUREMENTS MILLIMETERS ANNEXE MESURES M TRIQUES MILLIM TRES ANEXO MEDIDAS M TRICAS MIL METROS CONFIG ID DP UI US W...

Reviews: