background image

36

Polish

5- UŻYTKOWANIE

5.1 

Aby podłączyć pneumatyczne zasilanie powietrzem zobacz 4.1.

5.2 

Przed użyciem aplikator sprawdzić zawsze:

 

5.2.1  Otwarcie odłącznika i reduktora ciśnienia doprowadzanego powietrza.

 

5.2.2 Otwarcie regulatora ciśnienia w pistolecie. 

5.3 

Aby wymienić saszetki lub kartusze, zobacz 4.2 i kolejne.  

5.4 

Aby uruchomić aplikator i rozpocząć pracę, operować spustem uruchamiającym.

5.5 

Pod koniec użycia odłączyć maszyna od zasilania powietrzem; jeśli kartusz nie jest zużyty, zaleca się zamknąć go z przodu, 

 

aby nie wysuszyć zawartego w nim produktu.

6- REGULACJA

6.1 

Regulacja prędkości wytłaczania i ciśnienia powietrza wlotowego.

 

Odkręcić pokrętło regulatora ciśnienia w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszyć ciśnienie 

 

powietrza, a co za tym idzie zmniejszyć prędkość wytłaczania. Odwrotnie, odkręcić pokrętło regulatora ciśnienia w kierunku  

 

zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zwiększyć ciśnienie powietrza, a co za tym idzie zwiększyć prędkość wytłaczania

6.2.  Regulacja nacisku pistoletu.

 

Standardowe ciśnienie podczas użytkowania pistoletu wynosi od 4 do 8 BAR (58/116 PSI), w zależności od gęstości materiału,

 

w przypadku wyciskania materiału, który jest bardzo gęsty lub większej gęstości produktu, spowodowanej mniejszą    

 

temperaturą środowiska pracy, należy użyć reduktora ciśnienia systemu zasilania. Zwiększyć ciśnienie powietrza, aby uzyskać  

 

większą siłę nacisku pistoletu.

7- RYZYKO RESZTKOWE

•  Gwałtowny wyrzut tłoka, materiału lub adapterów:

 powstaje zasadniczo tylko wtedy, gdy niesą uważnie przestrzegane zalece

    nia podane w niniejszej instrukcji lub w przypadku wyjątkowo poważnej awarii lub uszkodzenia przedniej części maszyny. 

    NIGDY nie kierować urządzenia w kierunku ludzi i zwierząt, NIGDY nie używać w przypadku widocznego uszkodzenia przedniej      

    nakrętki, przedniej części rury z materiałem lub w każdym przypadku, gdy jest oczywista niepełnaskuteczność maszyny lub jednej z    
    jej części, szczególnie gdy znajduje się ona z przodu maszyny!

• Uderzenie powietrza:

 ma miejsce głównie wtedy, gdy w momencie zwolnienia spustu, z otworów wylotowych, zostaje wyrzucone 

  powietrze zawarte w tubie. Należy uważać, aby nie zbliżać oczu i uszu; uważać również na bliskość pyłów i niebezpiecznych 

  substancji lotnych. Zawsze używać okularów ochronnych, w przypadku pyłów lotnych stosować odpowiednie środki ochrony 

  indywidualnej, chroniące układ oddechowy. Sprawdzać ich skuteczność w zależności od substancji uczestniczących.

•  Uszkodzenia rąk:

 mogą wystąpić głównie podczas operacji ładowania i/lub bieżącej konserwacji, ponieważ gwinty i narzędzia 

  przeznaczone do otwarcia kartuszy i saszetek, mogą spowodować rany cięte lub zadrapania. Zawsze używać rękawic ochronnych.

•  Uraz kręgosłupa szyjnego od tuby:

 ma miejsce przede wszystkim podczas operacji odłączenia pistoletu od głównego 

  urządzenia. Tuba odłączona od maszyna wykonuje gwałtowny i niebezpieczny ruch. Przed odłączeniem maszyna, zawsze 

  używać wyłącznika sekcyjnego w głównym urządzeniu.

8- CZYSZCZENIE I KONSERWACJA BIEŻĄCA  

w gestii operatora

 

Wszystkie działania czyszczące i konserwacji bieżącej, powinny być wykonywane wyłącznie wtedy, gdy maszyna jest odłączony od 

 

urządzenia zasilającego.

4.4.1 

Odłączyć lub wyłączyć wyłącznikiem sekcyjnym zasilanie maszyna powietrzem, po czym odkręcić przednią nakrętkę (2) przeciwnie do 

 

ruchu wskazówek zegara i zdjąć ją z pistoletu.

4.4.2   Wyciągnąć kartusz z tuby na materiał (7).

4.4.3   Dla bezpieczeństwa ponownie przykręcić, zgodnie z ruchem wskazówek zegara, przednią nakrętkę (2), wykonując tylko dwa 

 

obroty, odkręcić, w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, regulator ciśnienia do samego końca; podłączyć 

 

maszyna do zasilania powietrzem. Naciskając spust, powoli przykręcić w kierunku zgodnym do ruchu wskazówek zegara, 

 

regulator ciśnienia, tak, aby spowodować posuwanie tłoka i adaptatora. Kiedy obydwa dotrą do przedniej nakrętki, wyłączyć 

 

wyłącznikiem sekcyjnym lub odłączyć zasilanie powietrzem.  

4.4.4  Odkręcić przednią nakrętkę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.  

4.4.5  Uważnie wyciągnąć adaptator.

4.4.6  Zaopatrzyć się w klucz imbusowy o rozmiarze 5 mm i przykręcić, zgodnie z ruchem wskazówek zegara, stożek podtrzymujący 

 

saszetki. Przykręcić do końca, bez naciskania.

4.4.7  Przykręcić przednią nakrętkę (2) zgodnie z ruchem wskazówek zegara.

Summary of Contents for P 600 B-2

Page 1: ...User s manual OTTO Compressed Air Gun P 600 B 2 corresponds to CSG II 400 Index 01 January 2019 Hermann Otto GmbH 2019 Languages Italiano English Deutsch Nederlands Fran ais Polski Espa ol Portugu s...

Page 2: ...anno FAC SIMILE 1 1 DATI TECNICI Kit conversione a cartucce distanziale in plastica con guarnizione forniti in dotazione Kit di conversione a sacchetto raccoglitore sacchetto raschiatore tubo pistone...

Page 3: ...in qualunque caso che veda la ghiera anteriore non avvitata le sopracitate operazioni sono da effettuarsi solo come previsto da questo manuale 3 1 4 Operare solo in codizioni di sicurezza come riport...

Page 4: ...tico blu F raschiatore E e utilizzando la brugola da 5 mm il pressore in alluminio D per sacchetto 4 2 5 4 Assicurarsi di aver stretto in maniera ottimale i vari componenti assicurandosene tramite le...

Page 5: ...70 4 3 3 Tagliare la parte frontale del filetto della cartuccia evitando di rovinare il filetto retrostante avvitare in senso orario l ugello di plastica in dotazione con la cartuccia su quest ultima...

Page 6: ...sioni alle mani si presenta principalmente durante le operazioni di caricamento e o manutenzione ordinaria i filetti e l utilizzo di utensili per l apertura delle cartucce e sacchetti possono causare...

Page 7: ...tecnico non sono coperti di garanzia Manutenzione ordinaria FREQUENZA OPERAZIONE DESCRIZIONE Ogni 2 settimane Ingrassaggio filetti Ingrassare con grasso lubrificante il filetto dello ghiera 2 e il ri...

Page 8: ...arconi 3 7 24051 Antegnate BG ITALIA MAX PRESSURE 10 bar 145 psi mese anno FAC SIMILE Cartridge based conversion kit plastic spacer with gasket included in the supply Bag based conversion kit bag hold...

Page 9: ...ppearstobeloose theaboveoperationsaretobeperformedonlyasspecifiedinthismanual 3 1 4 Workonlyinsafeconditionsasdescribedinthismanual inawell ltworkareawithgoodvisibilityandgoodventilation theworkareamu...

Page 10: ...d to the previous position the cartridge presser B the blue plastic support F the scraper E and with the 5 mm allen key the aluminium plastic bag presser D 4 2 5 4 Ensure all components are tightened...

Page 11: ...gun 4 3 2 Use a 5 mm Allen key to unscrew the bag pressing cone anti clockwise and remove it from the gun 4 3 3 Cut the front part of the thread of the cartridge while avoiding damaging the thread be...

Page 12: ...working 5 5 Disconnect the air feed to stop using the machine if some material is left inside the cartridge close it at the front to avoid product dry up 6 ADJUSTMENT 6 1 Regulation of the extrusion...

Page 13: ...ent is not covered by warranty as our technical department could not test and approve them INCONVENIENTS CAUSES REMEDIAL ACTIONS After charging the material and connecting the machine to the system no...

Page 14: ...PRESSURE 10 bar 145 psi mese anno FAC SIMILE 1 1 TECHNISCHE DATEN Kit zur Umstellung auf Kartuschen Abstandhalter aus plastik mit dichtung im Lieferumfang enthalten Kit zur Umstellung auf Beutel Beut...

Page 15: ...n Aluminium oder Kunststoffkartuschen oder Soft Packs enthaltenen Dichtstoffen Silikon Kitt Klebstoffe usw 3 1 2 Vor der Inbetriebnahme des Ger ts m ssen Sie die Bedienungsanleitung sowie das Sicherhe...

Page 16: ...ndeln mit einem Widerstand von weniger als 1 Megaohm und einem Berstdruck der dem Zweifachen des maximalen Anlagendrucks entspricht Der Luftverbrauch ist gering und h ngt davon ab wie oft man beim Aus...

Page 17: ...achten ist dass der Bolzen und der Adapter bis zum Anschlag gedr ckt werden 4 3 4 Den vorderen Gewindering im Uhrzeigersinn anschrauben bis ein gewisser Druck auf die Kartusche entsteht 4 3 5 Den vord...

Page 18: ...eigern Sie den Luftdruck um der Pistole mehr Schubkraft zu verleihen 7 RESTRISIKEN Schnelles Herausdr cken des Kolbens Materials oder von Adaptern Diese Gefahr besteht haupts chlich nur wenn die Hinwe...

Page 19: ...uben Sie den Gewindering fest zu und halten Sie sich an die Anleitungen zur Kartusche Wechseln Sie die besch digte Kartusche Die Pistole arbeitet nicht korrekt Besch digte oder schmutzige Teile F hren...

Page 20: ...EUMATIC APPLICATOR mod xxx xxx xx cod xxxxxxx P M T srl con unico socio Via G Marconi 3 7 24051 Antegnate BG ITALIA MAX PRESSURE 10 bar 145 psi mese anno FAC SIMILE 1 1 TECHNISCHE GEGEVENS 2 12 3 2 5...

Page 21: ...Bovenstaande werkzaamheden mogen alleen worden uitgevoerd als voorzien in deze handleiding 3 1 4 Gebruik dit apparaat uitsluitend onder veilige omstandigheden zoals vermeld in deze handleiding in een...

Page 22: ...n 2 met daarin het plastic spuitstuk met de klok mee op de materiaalhouderbuis 7 4 2 5 Alleen model CSG II 450 zorg er voordat u de worst in de materiaalhouderbuis stopt voor dat u de worstextrusiekit...

Page 23: ...bij de koker meegeleverde plastic spuitstuk rechtsom op de koker Breng de koker helemaal tot het einde aan waardoor de zuiger CSG II 450 terugkomt of duw tot aan de achterste pakking aan de onderkant...

Page 24: ...t zich met name voor tijdens de laad en of periodieke onderhoudswerkzaamheden De schroefdraden en het gebruik van gereedschap voor het openen van de kokers en worsten kunnen snij en schaafwonden veroo...

Page 25: ...materiaalhouderbuis na een lange gebruiksperiode kunnen er aan de achterkant van de materiaalhouderbuis luchtlekken ontstaan In dat geval dient de O ring van de ontluchting te worden vervangen Neem hi...

Page 26: ...45 psi mese anno FAC SIMILE 1 1 DONN ES TECHNIQUES Pr disposition base Il est le mode avec lequel le pistolet est assembl l usine et fourni au client 2 12 3 2 5 1 10 8 7 9 5 6 4 3 2 1 4 6 9 8 7 H L D...

Page 27: ...tiliser la machine que quand les conditions de s curit vis es dans ce manuel sont d ment respect es et dans une zone de travail bien clair e o la visibilit et la ventilation sont bonnes La zone de tra...

Page 28: ...rtouche B le support plastique bleu F le racleur E et l aide de la clef hexagonale de 5 mm le presseur en aluminium D pour sachet 4 2 5 4 S assurer d avoir parfaitement serr les diff rents composants...

Page 29: ...tihoraire et l ter du machine 4 3 2 Se munir d une cl hexagonale de 5 mm et d visser dans le sens antihoraire le c ne de pression du sachet et l ter du piston 4 3 3 Couper la partie avant du filet de...

Page 30: ...ent surtout si le probl me se trouve sur la partie avant Jet d air il se pr sente principalement au moment du rel chement du levier lorsque l air contenu dans le tube porte mat riel est expuls par les...

Page 31: ...Toutes les pi ces qui seront jug es d fectueuses par notre bureau technique seront remplac es gratuitement seulement si retourn es non alt r es ou souill es et franco notre usine Le fabricant d cline...

Page 32: ...xx cod xxxxxxx P M T srl con unico socio Via G Marconi 3 7 24051 Antegnate BG ITALIA MAX PRESSURE 10 bar 145 psi mese anno FAC SIMILE Zestaw konwersji na kartusze przek adka z plastiku z uszczelk wypo...

Page 33: ...wy sze czynno ci nale y wykonywa wy cznie w spos bopisany w niniejszej instrukcji 3 1 4 U ytkowa wy cznie w warunkach bezpiecze stwa opisanych w instrukcji w dobrze o wietlonym miejscu pracy z dobr wi...

Page 34: ...osta a odkr cona w poprzednim punkcie t ok do kartusza B podpor plastikow niebiesk F zgarniacz E i u ywaj c imbusa o rozmiarze 5 mm t ok aluminiowy D do saszetek 4 2 5 4 Upewni si e wszystkie cz ci sk...

Page 35: ...5 mm i odkr ci w kierunku przeciwnym do ruchu wskaz wek zegara sto ek podtrzymuj cy saszetki po czym zdj go z t oka 4 3 3 Przyci przedni koniec gwintu wk adu tak aby nie uszkodzi gwintu z ty u przykr...

Page 36: ...miejsce g wnie wtedy gdy w momencie zwolnienia spustu z otwor w wylotowych zostaje wyrzucone powietrze zawarte w tubie Nale y uwa a aby nie zbli a oczu i uszu uwa a r wnie na blisko py w i niebezpiec...

Page 37: ...ntem Co 2 tygodnie Py y lub brud czy ci dok adnie z cze pomi dzy maszyna a urz dzeniem zasilaj cym czyst ciereczk i detergentem Co miesi c Py y lub brud dok adnie wyczy ci ca y maszyna czyst ciereczk...

Page 38: ...socio Via G Marconi 3 7 24051 Antegnate BG ITALIA MAX PRESSURE 10 bar 145 psi mese anno FAC SIMILE 1 1 ESPECIFICACIONES Juego de conversi n para cartuchos distanciador de pl stico con junta suministra...

Page 39: ...ados en la ficha t cnica y de seguridad del producto que est usando y llevando puestos todos los dispositivos de protecci n individual indicados 3 1 3 Desconecte el aire del aplicador antes de efectua...

Page 40: ...esi n y man metro La lubricaci n debe ser 3 4 gotas de lubricante cada 1000 l min La pistola cuenta con un racor 1 4 gas macho al que es posible conectarse seg n las exigencias espec ficas El tubo ser...

Page 41: ...aplique sobre el pist n el adaptador para cartuchos suministrado v anse las vistas explosionadas Es necesario introducir el adaptador hasta el final en la parte de lat n dotada de junta t rica de goma...

Page 42: ...n caso de da o evidente del anillo delantero parte anterior del tubo para producto o en caso de evidente funcionamiento no totalmente eficiente de la m quina o de uno de sus componentes sobre todo si...

Page 43: ...ango que tendr que ser siempre f cil de agarrar Cada 2 semanas s lo CSG II 450 Engrase varilla de transmisi n Tras retirar el tubo para producto engrase con lubricante la varilla de transmisi n y empu...

Page 44: ...e nuestro servicio t cnico PROBLEMA CAUSAS MEDIDAS DE CORRECCI N A pesar de haber cargado el producto y conectado la M quina a la instalaci n de alimentaci n apretando el gatillo no ocurre nada Falta...

Page 45: ...te BG ITALIA MAX PRESSURE 10 bar 145 psi mese anno FAC SIMILE 1 1 DADOS T CNICOS Kit convers o cartuchos distanciador de pl stico com guarni o fornecido com o produto Kit convers o bolsas recolhedor p...

Page 46: ...s devem ser efetuadas de acordo com o previsto neste manual 3 1 4 Trabalhar apenas em condi es de seguran a de acordo com o previsto neste manual numa rea de trabalho bem iluminada com boa visibilida...

Page 47: ...prensor para cartuchos B suporte pl stico azul F raspador E e usando a chave umbraco de 5 mm o prensor de alum nio D para a bolsa 4 2 5 4 Controlar de ter apertado bem os v rios componentes e verifica...

Page 48: ...ze a chave umbraco de 5 mm para desparafusar no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio o cone pressionador de bolsa e remova o do pist o 4 3 3 Cortar a parte frontal da rosca do cartucho evitan...

Page 49: ...adas na parte da frente Jato de ar pode ocorrer principalmente quando solta se a alavanca de comando pelos furos de descarga O ar contido no tubo expulso preste portanto a m xima aten o a n o aproxima...

Page 50: ...detergente A cada duas semanas Poeira ou sujeira Limpar com aten o a conex o entre a pistola e a instala o de alimenta o 6 com um pano limpo e detergente A cada m s Poeira ou sujeira Limpar com aten...

Page 51: ......

Page 52: ......

Page 53: ......

Page 54: ......

Page 55: ...USER S MANUAL CSG II SERIES MOD 210 245 270 370 400 450 660 1100 5010319 REV F 03 2018...

Reviews: