background image

RS2-K1 Runway® HX

16  | 

Instructions d‘utili-
sation cale de Talon

Testez le placement des coins

Fixez temporairement à l’emplacement recommandé à l’aide de ruban adhésif pré-appliqué. 

Un placement recommandé raidira le talon d’environ 1 catégorie. Si nécessaire, ajustez le 

placement vers l’avant ou l’arrière pour obtenir la rigidité souhaitée.ness.

Collage permanent

Abrasez légèrement la fibre de carbone avec du papier de verre, puis nettoyez avec de 

l’acétone. Enlevez le ruban adhésif temporaire sur les coins à l’aide d’un chiffon imbibé 

d’acétone. Ne plongez pas les coins dans l’acétone. Collez les coins dans une position pré

-

sélectionnée à l’aide de cyanoacrylate (Super Glue).

Runway®

 

HX

 

Notice d’utilisation

Référence:  RS2-K1

 

Instructions for Use (R-720-092, Rev. J)

Page 5 of 5

French

• Ne pas essayer de régler la cheville en position debout, sans barre d'appui ou un autre

objet fixe appropriée pour le soutien.

• Ne jamais tenter de desserrer les boulons de fixation du mécanisme de la cheville avec

la lame en carbone.

• Cesser l'utilisation et consulter prothésiste si la prothèse commence à faire du bruit.

• Ne partagez pas votre prothèse avec les autres ; il peut causer des dommages à

l'appareil et / ou des blessures.

• Informez votre prothésiste si vous perdez ou gagnez une quantité significative de poids.

Runway® HX

Instrucciones de uso

Número de producto: RS2-K1

Instructions for Use (R-720-092, Rev. J)

Spanish

Descripción del producto

Runway® HX es un pie protésico con altura de talón ajustable hecho de fibra de carbono. Su
tobillo anatómico deslizante mantiene la alineación del pie apropiada para proporcionar
estabilidad a la rodilla y un rendimiento consistente a todas las alturas de talón. El material de
fibra de carbono de Runway® almacena y devuelve la energía para que los usuarios puedan
caminar por mayores distancias, a mayor velocidad y durante más tiempo. Las capas de fibra
de Runway® se diseñan a la medida con respecto al peso corporal y el nivel de impacto de
una persona, lo que proporciona un producto personalizado que logra una comodidad superior.

Alineación del banco

Antes de colocarse la prótesis:

Realice la plantarflexión/dorsiflexión del pie para hacer coincidir la altura del talón del
zapato. (Vea la sección Operación)

Realice la aducción/abducción del encaje para proporcionar el ángulo adecuado del
plano frontal.

Realice la flexión/extensión del encaje para proporcionar el ángulo del plano sagital
adecuado.

Mueva el encaje para garantizar que la línea del peso se encuentre a lo largo del borde
anterior del soporte (vea la ilustración).

Alineación dinámica

Para optimizar el movimiento de transferencia entre el talón y la punta del pie, ajuste las
siguientes variables:

La posición anterior/posterior del pie

La dorsiflexión/la plantarflexión

La rigidez del talón

Rigidez del talón

Talón demasiado flexible

Síntomas

El contacto plantar total ocurre demasiado rápido

La punta del pie se siente excesivamente rígida

Hay hiperextensión de la rodilla

Soluciones

Cambie el encaje en sentido anterior con respecto al pie

Una los

topes de caucho para dar rigidez

Talón demasiado duro

Síntomas

Flexión rápida, inestabilidad, de la rodilla

Progresión rápida del talón a la punta del pie

Falta de sensación de retorno de la energía

Soluciones

Cambie el encaje en sentido posterior con respecto al pie

Verifique que se usa la categoría adecuada de módulo de pie

Rigidez de la

Punta del pie demasiado rígida

Síntomas

punta del pie

Punto plano en el movimiento de transferencia a cadencia lenta

Soluciones

Considere usar un módulo de pie de una categoría menor

Punta del pie demasiado flexible

Síntomas

Ruido de clic en el

contacto inicial

Deflexión excesiva de la punta del pie durante actividades de alto
impacto

Línea del peso

4519104.indd   16

06.04.2021   08:27:58

Summary of Contents for RS2-K1 Runway HX

Page 1: ...RS2 K1 Runway HX Gebrauchsanweisung 3 Instructions for use 8 Instructions d utilisation 12 Instrucciones de uso 17 Manual de utiliza o 21 Gebruiksaanwijzing 25 30 4519104 indd 1 06 04 2021 08 27 51...

Page 2: ...4519104 indd 2 06 04 2021 08 27 52...

Page 3: ...rsalextension Einstellung des Fu es passend zur H he des Schuhabsatzes siehe Abschnitt Anwendung Adduktion Abduktion des Schaftes auf den erforderlichen Winkel zur Frontalebene Flexion Extension des S...

Page 4: ...uerhafte Befestigung das doppelseitige Klebeband von den Fersenkeilen entfernen diese falls n tig mit einem Aceton getr nkten Lappen reinigen und die Keile dann mit einem Cyan Kleber Atomkleber festkl...

Page 5: ...nn diese abgenutzt sind um Sch den an den Komponenten des Fu moduls zu verhindern Die Verwendung in nasser oder feuchter Umgebung kann Fehlfunktionen an der Gelenkmechanik verursachen o Wird die Kn ch...

Page 6: ...den angegebenen Intervallen Ihrem Orthop dietechniker zur Wartung Warnhinweise Die Verwendung des Fu es in feuchter oder schmutziger Umgebung kann die Mechanik schwerg ngig machen Verunreinigungen wi...

Page 7: ...tr nkten Lappen Die Keile bitte nicht komplett in Aceton baden Kleben Sie die Keile jetzt an der gew nschten Stelle mit Cyan Kleber Atomkleber fest Runway HX Gebrauchsanweisung Artikelnummer RS2 K1 In...

Page 8: ...l plane angle Move the socket to ensure the weight line falls along the anterior edge of the pylon see illustration Dynamic Alignment To optimize the heel to toe rollover motion adjust the following v...

Page 9: ...just the ankle mechanism by setting the pylon in the correct vertical orientation Inform your prosthetist if the toe and heel of the foot do not feel balanced For best result be seated in a chair to a...

Page 10: ...difficult to adjust See Figure below Maintenance User Use soap and warm water to clean and or disinfect the foot shell Wet or dirty environments may cause the ankle module to malfunction and make it d...

Page 11: ...clean and lubricate the module in order to minimize impact on module performance o Disassemble from shell rinse with fresh water and thoroughly dry o If corrosion or buildup has occurred clean the ank...

Page 12: ...d assurer un angle appropri dans le plan frontal Aligner l emboiture en flexion extension afin d assurer un angle appropri dans le plan sagittal Ajuster la position de l emboiture de fa on ce que la...

Page 13: ...crylate Spectra Sock Remplacez les chaussettes Spectra intervalles r guliers en fonction du niveau d activit de l utilisateur afin de prot ger l enveloppe et r duire le bruit Si les chaussettes Spectr...

Page 14: ...utiliser o Si le module de la cheville est expos des environnements humides ou sales il est recommand de nettoyer r guli rement et lubrifier le module afin de minimiser l impact sur les performances...

Page 15: ...peuvent provoquer un mauvais fonctionnement de la cheville et il sera difficile utiliser Ne laissez jamais des agglom rations tels que le sable dans l enveloppe de pied Si le module de la cheville est...

Page 16: ...ins dans l ac tone Collez les coins dans une position pr s lectionn e l aide de cyanoacrylate Super Glue Runway HX Notice d utilisation R f rence RS2 K1 Instructions for Use R 720 092 Rev J Page 5 of...

Page 17: ...Mueva el encaje para garantizar que la l nea del peso se encuentre a lo largo del borde anterior del soporte vea la ilustraci n Alineaci n din mica Para optimizar el movimiento de transferencia entre...

Page 18: ...le que el protesista le permita usar durante un corto periodo de tiempo la pr tesis sin la funda para pie para que visualmente aprenda a ajustar el mecanismo del tobillo al colocar el soporte en la po...

Page 19: ...ientras realiza la limpieza haga girar el mecanismo a trav s del rango completo Lubrique la corredera con grasa ligera o roc e lubricante y limpie el exceso Realice el mantenimiento del m dulo de pie...

Page 20: ...o o Mientras realiza la limpieza haga girar el mecanismo a trav s del rango completo o Lubrique la corredera con grasa ligera o roc e lubricante y limpie el exceso Use siempre el pie con la funda para...

Page 21: ...priado Mova o soquete para garantir que a linha do peso se encaixe na borda anterior do p lon veja a ilustra o Alinhamento din mico Para otimizar o movimento de ultrapassagem do calcanhar sobre os ded...

Page 22: ...de p por um per odo curto para que voc aprenda visualmente a ajustar o mecanismo do tornozelo ao definir o p lon na orienta o vertical correta Informe a seu prot tico caso n o tenha sensa o de equil b...

Page 23: ...a rea de deslizamento com graxa leve ou lubrificante em spray e retire o excesso com um pano Fa a manunte o do m dulo de p nos intervalos especificados pelo prot tico Anilha Parafuso de ajuste da anil...

Page 24: ...mo por toda a rea durante a limpeza o Lubrifique a rea de deslizamento com graxa leve ou lubrificante em spray e retire o excesso com um pano Sempre use o p com uma prote o de p N o seguir estas instr...

Page 25: ...e hielhoogte van de schoen zie ook onderdeel Gebruik Bepaal de correcte adductie abductie stand van de koker in het frontale vlak Bepaal de correcte flexie extensie stand van de koker in het sagitale...

Page 26: ...geluid te beperken Garantie van de voetmodule vervalt als de Spectra sok niet op tijd wordt vervangen of de voet niet wordt gecontroleerd op gebreken Voetcosmese Gebruik bij het verwijderen of plaats...

Page 27: ...niet ingedrukt blijft Indien de voet in contact komt met water of vuil kan dit ervoor zorgen dat het enkelmechanisme niet of moeilijk functioneert o Wanneer dit regelmatig voorkomt is het aan te rade...

Page 28: ...nform het advies van uw prothesemaker Waarschuwingen Indien de voet in contact komt met water of vuil kan dit ervoor zorgen dat het enkelmechanisme niet of moeilijk functioneert Laat vuil zoals zand n...

Page 29: ...e indien er geluid optreedt en neem direct contact op met uw prothesemaker Laat uw prothese niet door anderen gebruiken het kan schade aan het product en of verwondingen aan de gebruiker toebrengen In...

Page 30: ...RS2 K1 Runway HX 30 Runway HX RS2 K1 The Runway HX Runway Runway 4519104 indd 30 06 04 2021 08 28 04...

Page 31: ...RS2 K1 Runway HX 31 Runway HX RS2 K1 1 Spectra Spectra Spectra ACC 00 10300 00 Runway 116 kg 22cm 28cm 0 5cm 4mm 4mm 1 14 4519104 indd 31 06 04 2021 08 28 04...

Page 32: ...RS2 K1 Runway HX 32 Runway HX RS2 K1 6 Spectra o WD 40 Spectra 1 8 4519104 indd 32 06 04 2021 08 28 05...

Page 33: ...RS2 K1 Runway HX 33 Runway HX RS2 K1 o WD 40 o o WD 40 o o 1 4519104 indd 33 06 04 2021 08 28 05...

Page 34: ...RS2 K1 Runway HX 34 4519104 indd 34 06 04 2021 08 28 06...

Page 35: ...RS2 K1 Runway HX 35 4519104 indd 35 06 04 2021 08 28 06...

Page 36: ...es Drive Salt Lake City UT 84120 USA T 1 800 328 4058 F 1 800 962 2549 Ottobock 647G1724 all_INT 02 2104 Advena Limited Tower Business Centre 2nd Flr Tower Street Swatar BKR 4013 Malta IFU R 720 092 R...

Reviews: