background image

RS2-K1 Runway® HX

18  | 

Runway® HX

 Instrucciones de uso 

Número de producto: RS2-K1 

Instructions for Use (R-720-092, Rev. J)

Spanish

Soluciones 

• 

Considere usar un módulo de pie de una categoría mayor

Topes para dar rigidez

  Se incluyen 

topes de caucho para dar rigidez

 con el fin de ajustar la rigidez del talón durante las 

respuestas de carga

. Los topes se pueden conectar de manera temporal entre la palanca del 

talón  y  la  quilla  mediante  el  adhesivo  aplicado  previamente  en  el  lugar  que  se  indica  en  el 
paquete del tope de modo de aumentar en una categoría la rigidez del talón. Si el talón tiene 
demasiada rigidez, mueva el tope en sentido posterior; si tiene demasiada flexibilidad, muévalo 
en sentido anterior. Para una colocación permanente, limpie con acetona el adhesivo que se 
aplicó previamente y una los topes usando Super Glue (cianoacrilato).  

Reemplace el calcetín Spectra™ a intervalos adecuados según el nivel de actividad del usuario 
de  modo  de  proteger  la  funda  para  pie  y  minimizar  el  ruido.  El  hecho  de  no  inspeccionar  y 
reemplazar los calcetines Spectra™ puede desgastar de forma prematura el módulo de pie.  

Use la herramienta de extracción de la funda para pie (ACC-00-10200-00) para instalar o retirar 
la funda para pie, a fin de evitar dañar el módulo de pie.  

Calcetín Spectra™ 

Funda para pie 

Runway® 

Peso máximo del usuario:  116 kg (255 lb) 
Tamaños disponibles: 

Altura del talón:     

22 cm a 28 cm 

Ajustable de 0 a 5 cm; de 0 a 2 in 

Operación 
(protesista) 

• 

Inserte una llave hexagonal de 4 mm (que se proporciona) a través de la parte posterior de la

funda para pie en el mecanismo del tobillo.

• 

Para aumentar la altura del pie, gire la llave hexagonal hacia la derecha.

• 

Para disminuir la altura del pie, gire la llave hexagonal hacia la izquierda.

• 

Retire la llave hexagonal antes de permitir la deambulación.

Operación 
(usuario) 

• 

Es posible que el protesista le permita usar, durante un corto periodo de tiempo, la prótesis sin la

funda para pie para que visualmente aprenda a ajustar el mecanismo del tobillo al colocar el
soporte en la posición vertical correcta.

• 

Infórmele al protesista si no siente equilibrados la punta y el talón del pie.

• 

Para obtener los mejores resultados, siéntese en una silla para ajustar la altura del talón.

• 

No trate de ajustar el tobillo mientras esté parado sin usar como elemento de soporte un riel de

agarre u otro objeto fijo apropiado.

• 

Inserte una llave hexagonal de 4 mm (que se proporciona) en la parte trasera de la funda para pie.

• 

Para aumentar la altura del pie, gire la llave hexagonal hacia la derecha.

• 

Para disminuir la altura del pie, gire la llave hexagonal hacia la izquierda.

• 

Catorce vueltas modificarán la altura del talón en 2,5 cm (1 in).

• 

Se debe retirar la llave del tobillo antes de poner peso en el pie.

Mantenimiento 
(protesista) 

El mecanismo del tobillo requiere de mantenimiento periódico.

 

Inspeccione el pie cada seis meses. En el caso de los usuarios activos, aumente la frecuencia de

la inspección según sea necesario. Realice el mantenimiento según sea necesario. Reemplace
la  funda  para  pie  y/o  el  calcetín  Spectra™  si  presentan  desgaste  a  fin  de  evitar  daños  a  los
componentes del módulo de pie.

 

Los ambientes húmedos o sucios pueden provocar que el módulo del tobillo funcione de manera
defectuosa y dificultar su operación.

o

Si el módulo del tobillo se ve expuesto a ambientes húmedos o sucios, se

recomienda limpiarlo y lubricarlo de manera periódica a fin de minimizar el impacto
en el rendimiento del módulo.

 

Desensámblelo de la funda, enjuáguelo con agua limpia y seque bien.

 

Si aparece corrosión o acumulación de suciedad, limpie el mecanismo del

tobillo con un solvente (es decir, acetona, WD-40) y aire comprimido.

 

Mientras realiza la limpieza, haga girar el mecanismo a través del rango
completo.

 

Lubrique la corredera con grasa ligera, o rocíe lubricante y limpie el exceso.

Runway® HX

Instrucciones de uso

Número de producto: RS2-K1

Instructions for Use (R-720-092, Rev. J)

Spanish

Si el mecanismo del tobillo hace un ruido de clic al golpear suavemente la punta o el talón del pie,
el protesista deberá ajustar las cuñas de ajuste del tobillo.

Mantenimiento
(usuario)

Para limpiar y/o desinfectar la funda para pie, use agua tibia y jabón.

Los ambientes húmedos o sucios pueden provocar que el módulo del tobillo funcione de

manera defectuosa y dificultar su operación.

o

Si el módulo del tobillo se ve expuesto a ambientes húmedos o sucios, se

recomienda limpiarlo y lubricarlo de manera periódica a fin de minimizar el
impacto en el rendimiento del módulo.

Desensámblelo de la funda, enjuáguelo con agua limpia y seque bien.

Si aparece corrosión o acumulación de suciedad, limpie el mecanismo

del tobillo con un solvente (es decir, acetona, WD-40) y aire comprimido.

Mientras realiza la limpieza, haga girar el mecanismo a través del rango
completo.

Lubrique la corredera con grasa ligera, o rocíe lubricante y limpie el exceso.

Realice el mantenimiento del módulo de pie en los intervalos especificados por el protesista.

Cuña
Tornillo de ajuste
de la cuña

Para ajustar las cuñas del tobillo, retire la funda para pie y el calcetín Spectra™.

Antes de realizar el ajuste, asegúrese de que el ensamble del tobillo esté limpio y

lubricado de manera adecuada.

Use la llave hexagonal de 1/8 in (que se proporciona) para apretar los tornillos

de la corredera de ajuste que se encuentran en la parte inferior de la
corredera piramidal.

Apriete cada tornillo hasta que sienta una resistencia firme, después, afloje

los tornillos hasta que sea mínima la resistencia al movimiento de
deslizamiento.

Después de ajustar cada cuña, compruebe la acción de la corredera.

Si las cuñas están sueltas, es posible que el tobillo haga ruido al caminar. Si

las cuñas están demasiado apretadas, será difícil ajustar el mecanismo del
tobillo. (Vea la Figura a continuación)

4519104.indd   18

06.04.2021   08:27:58

Summary of Contents for RS2-K1 Runway HX

Page 1: ...RS2 K1 Runway HX Gebrauchsanweisung 3 Instructions for use 8 Instructions d utilisation 12 Instrucciones de uso 17 Manual de utiliza o 21 Gebruiksaanwijzing 25 30 4519104 indd 1 06 04 2021 08 27 51...

Page 2: ...4519104 indd 2 06 04 2021 08 27 52...

Page 3: ...rsalextension Einstellung des Fu es passend zur H he des Schuhabsatzes siehe Abschnitt Anwendung Adduktion Abduktion des Schaftes auf den erforderlichen Winkel zur Frontalebene Flexion Extension des S...

Page 4: ...uerhafte Befestigung das doppelseitige Klebeband von den Fersenkeilen entfernen diese falls n tig mit einem Aceton getr nkten Lappen reinigen und die Keile dann mit einem Cyan Kleber Atomkleber festkl...

Page 5: ...nn diese abgenutzt sind um Sch den an den Komponenten des Fu moduls zu verhindern Die Verwendung in nasser oder feuchter Umgebung kann Fehlfunktionen an der Gelenkmechanik verursachen o Wird die Kn ch...

Page 6: ...den angegebenen Intervallen Ihrem Orthop dietechniker zur Wartung Warnhinweise Die Verwendung des Fu es in feuchter oder schmutziger Umgebung kann die Mechanik schwerg ngig machen Verunreinigungen wi...

Page 7: ...tr nkten Lappen Die Keile bitte nicht komplett in Aceton baden Kleben Sie die Keile jetzt an der gew nschten Stelle mit Cyan Kleber Atomkleber fest Runway HX Gebrauchsanweisung Artikelnummer RS2 K1 In...

Page 8: ...l plane angle Move the socket to ensure the weight line falls along the anterior edge of the pylon see illustration Dynamic Alignment To optimize the heel to toe rollover motion adjust the following v...

Page 9: ...just the ankle mechanism by setting the pylon in the correct vertical orientation Inform your prosthetist if the toe and heel of the foot do not feel balanced For best result be seated in a chair to a...

Page 10: ...difficult to adjust See Figure below Maintenance User Use soap and warm water to clean and or disinfect the foot shell Wet or dirty environments may cause the ankle module to malfunction and make it d...

Page 11: ...clean and lubricate the module in order to minimize impact on module performance o Disassemble from shell rinse with fresh water and thoroughly dry o If corrosion or buildup has occurred clean the ank...

Page 12: ...d assurer un angle appropri dans le plan frontal Aligner l emboiture en flexion extension afin d assurer un angle appropri dans le plan sagittal Ajuster la position de l emboiture de fa on ce que la...

Page 13: ...crylate Spectra Sock Remplacez les chaussettes Spectra intervalles r guliers en fonction du niveau d activit de l utilisateur afin de prot ger l enveloppe et r duire le bruit Si les chaussettes Spectr...

Page 14: ...utiliser o Si le module de la cheville est expos des environnements humides ou sales il est recommand de nettoyer r guli rement et lubrifier le module afin de minimiser l impact sur les performances...

Page 15: ...peuvent provoquer un mauvais fonctionnement de la cheville et il sera difficile utiliser Ne laissez jamais des agglom rations tels que le sable dans l enveloppe de pied Si le module de la cheville est...

Page 16: ...ins dans l ac tone Collez les coins dans une position pr s lectionn e l aide de cyanoacrylate Super Glue Runway HX Notice d utilisation R f rence RS2 K1 Instructions for Use R 720 092 Rev J Page 5 of...

Page 17: ...Mueva el encaje para garantizar que la l nea del peso se encuentre a lo largo del borde anterior del soporte vea la ilustraci n Alineaci n din mica Para optimizar el movimiento de transferencia entre...

Page 18: ...le que el protesista le permita usar durante un corto periodo de tiempo la pr tesis sin la funda para pie para que visualmente aprenda a ajustar el mecanismo del tobillo al colocar el soporte en la po...

Page 19: ...ientras realiza la limpieza haga girar el mecanismo a trav s del rango completo Lubrique la corredera con grasa ligera o roc e lubricante y limpie el exceso Realice el mantenimiento del m dulo de pie...

Page 20: ...o o Mientras realiza la limpieza haga girar el mecanismo a trav s del rango completo o Lubrique la corredera con grasa ligera o roc e lubricante y limpie el exceso Use siempre el pie con la funda para...

Page 21: ...priado Mova o soquete para garantir que a linha do peso se encaixe na borda anterior do p lon veja a ilustra o Alinhamento din mico Para otimizar o movimento de ultrapassagem do calcanhar sobre os ded...

Page 22: ...de p por um per odo curto para que voc aprenda visualmente a ajustar o mecanismo do tornozelo ao definir o p lon na orienta o vertical correta Informe a seu prot tico caso n o tenha sensa o de equil b...

Page 23: ...a rea de deslizamento com graxa leve ou lubrificante em spray e retire o excesso com um pano Fa a manunte o do m dulo de p nos intervalos especificados pelo prot tico Anilha Parafuso de ajuste da anil...

Page 24: ...mo por toda a rea durante a limpeza o Lubrifique a rea de deslizamento com graxa leve ou lubrificante em spray e retire o excesso com um pano Sempre use o p com uma prote o de p N o seguir estas instr...

Page 25: ...e hielhoogte van de schoen zie ook onderdeel Gebruik Bepaal de correcte adductie abductie stand van de koker in het frontale vlak Bepaal de correcte flexie extensie stand van de koker in het sagitale...

Page 26: ...geluid te beperken Garantie van de voetmodule vervalt als de Spectra sok niet op tijd wordt vervangen of de voet niet wordt gecontroleerd op gebreken Voetcosmese Gebruik bij het verwijderen of plaats...

Page 27: ...niet ingedrukt blijft Indien de voet in contact komt met water of vuil kan dit ervoor zorgen dat het enkelmechanisme niet of moeilijk functioneert o Wanneer dit regelmatig voorkomt is het aan te rade...

Page 28: ...nform het advies van uw prothesemaker Waarschuwingen Indien de voet in contact komt met water of vuil kan dit ervoor zorgen dat het enkelmechanisme niet of moeilijk functioneert Laat vuil zoals zand n...

Page 29: ...e indien er geluid optreedt en neem direct contact op met uw prothesemaker Laat uw prothese niet door anderen gebruiken het kan schade aan het product en of verwondingen aan de gebruiker toebrengen In...

Page 30: ...RS2 K1 Runway HX 30 Runway HX RS2 K1 The Runway HX Runway Runway 4519104 indd 30 06 04 2021 08 28 04...

Page 31: ...RS2 K1 Runway HX 31 Runway HX RS2 K1 1 Spectra Spectra Spectra ACC 00 10300 00 Runway 116 kg 22cm 28cm 0 5cm 4mm 4mm 1 14 4519104 indd 31 06 04 2021 08 28 04...

Page 32: ...RS2 K1 Runway HX 32 Runway HX RS2 K1 6 Spectra o WD 40 Spectra 1 8 4519104 indd 32 06 04 2021 08 28 05...

Page 33: ...RS2 K1 Runway HX 33 Runway HX RS2 K1 o WD 40 o o WD 40 o o 1 4519104 indd 33 06 04 2021 08 28 05...

Page 34: ...RS2 K1 Runway HX 34 4519104 indd 34 06 04 2021 08 28 06...

Page 35: ...RS2 K1 Runway HX 35 4519104 indd 35 06 04 2021 08 28 06...

Page 36: ...es Drive Salt Lake City UT 84120 USA T 1 800 328 4058 F 1 800 962 2549 Ottobock 647G1724 all_INT 02 2104 Advena Limited Tower Business Centre 2nd Flr Tower Street Swatar BKR 4013 Malta IFU R 720 092 R...

Reviews: