background image

RS2-K1 Runway® HX

12  | 

Runway®

 

HX

 

Notice d’utilisation

Référence:  RS2-K1

 

Instructions for Use (R-720-092, Rev. J)

Page 1 of 5

French

Description du produit

  Le Runway® HX est un pied prothétique en carbone avec réglage de hauteur de talon. 

Sa rampe « de glissement » anatomique maintient un alignement adéquat du pied pour 

assurer la stabilité du genou et des performances constantes pour toutes les hauteurs. 

La  fibre  de  carbone  du  Runway®  emmagasine  et  restitue  de  l'énergie  pour  que 

l'utilisateur puisse marcher plus loin, plus vite et plus longtemps. Réalisées sur mesure 

en fonction du poids et du niveau d'impact, les couches de fibre du Runway® offrent un 

niveau de confort supérieur. 

Alignement de base 

Avant le chaussage de la prothèse : 

• Aligner le module de pied en flexion-plantaire/flexion-dorsale en tenant compte de la

hauteur du talon de la chaussure. (Voir la section Fonctionnement)

• Aligner l’emboiture en adduction/abduction afin d’assurer un angle approprié dans le

plan frontal.

• Aligner l’emboiture en flexion/extension afin d’assurer un angle approprié dans le plan

sagittal.

• Ajuster la position de l’emboiture de façon à ce que la ligne de charge soit située

antérieurement par rapport à la pyramide (voir illustration).

Alignement dynamique

 Pour optimiser le déroulement du pas allant du talon vers l’avant-pied, ajuster les 

variables suivantes : 

• Position du pied dans le plan sagital (antérieur/postérieur)

• Flexion-plantaire/flexion-dorsale

• Souplesse du talon

Souplesse du talon 

    Talon trop souple  

  

Symptômes 

• La flexion plantaire est trop rapide

• L’avant pied est excessivement rigide

• Hyperextension du genou

Solutions

• Déplacer l'emboîture antérieurement par rapport au pied

• Installer des 

coins talonniers en caoutchouc

Talon trop rigide 

  

Symptômes 

• Flexion rapide du genou, instabilité

• Progression du talon vers l'orteil trop rapide

• Impression de manque de restitution d'énergie

Solutions

• Déplacer l'emboîture postérieurement par rapport au

pied

• Vérifier si le module de pied appartient à la catégorie

appropriée

Ligne de Charge 

Runway® HX Notice d’utilisation

Référence:  RS2-K1

Instructions for Use (R-720-092, Rev. J)

Page 2 of 5

French

Souplesse des orteils

Orteil trop rigide

Symptômes

• Interruption au milieu du déroulement de la marche à 

vitesse réduite

Solutions

• Envisager un module de pied de catégorie inférieure 

Orteil trop souple

Symptômes

• Clappement/bruit lors du

contact initial

• Déflexion excessive de l’avant-pied lors d’impact à

haute intensité 

Solutions

• Envisager un module de pied de catégorie supérieure

Coins talonniers  

Des

coins talonniers

en caoutchouc sont inclus afin d'ajuster la rigidité du talon lors de la 

phase d'attaque

. Les coins doivent être fixés temporairement à l’aide de ruban adhésif

pré-appliqué. Un placement recommandé raidira le talon d’environ 1 catégorie. Si

nécessaire, ajustez le placement vers l’avant (plus rigide) ou l’arrière (plus souple) pour 

obtenir la rigidité souhaitée. Pour un collage permanent, enlevez le ruban adhésif

temporaire à l'aide d'un chiffon imbibé d'acétone et collez les coins à l'aide de Super 

Glue (cyanoacrylate). 

Spectra™ Sock

Remplacez les chaussettes Spectra™ à intervalles réguliers en fonction du niveau d'activité 

de l'utilisateur afin de protéger l'enveloppe et réduire le bruit. Si les chaussettes Spectra™

ne sont  pas régulièrement inspectées et  remplacées,  le  module  de pied  peut  s'user

prématurément.

Enveloppe 

Utilisez le Chausse-Pied (ACC-00-10300-00) pour retirer ou installer l'enveloppe et éviter 

d'endommager le module du pied. 

Système Runway®

Poids maximum de l'utilisateur : 116 kg 

Tailles disponibles : 22cm-28cm

Hauteur de talon : Réglage 0-5 cm

Garantie : Module de pied (36 mois)

Mécanisme de cheville (18 mois)

Enveloppe esthétique (6 mois)

Réglages

(Prothésiste

• Insérez une clé 4mm hexagonale (fournie) à travers l'enveloppe du pied postérieur dans

le mécanisme de la cheville.

• Pour augmenter la hauteur du pied, tourner la clé hexagonale dans le sens horaire.

• Pour diminuer la hauteur du pied, tourner la clé hexagonale dans le sens antihoraire.

• Retirer la clé hexagonale avant d'autoriser la marche.

Réglages

(Utilisateur

)

• Votre prothésiste peut vous permettre d'utiliser la prothèse sans l’enveloppe de pied 

pendant une courte période de temps, vous permettant visuellement d’apprendre à ajuster 

le mécanisme de la cheville en mettant le pilon/tube dans l'orientation verticale correcte 

après avoir changé de chaussures.

4519104.indd   12

06.04.2021   08:27:56

Summary of Contents for RS2-K1 Runway HX

Page 1: ...RS2 K1 Runway HX Gebrauchsanweisung 3 Instructions for use 8 Instructions d utilisation 12 Instrucciones de uso 17 Manual de utiliza o 21 Gebruiksaanwijzing 25 30 4519104 indd 1 06 04 2021 08 27 51...

Page 2: ...4519104 indd 2 06 04 2021 08 27 52...

Page 3: ...rsalextension Einstellung des Fu es passend zur H he des Schuhabsatzes siehe Abschnitt Anwendung Adduktion Abduktion des Schaftes auf den erforderlichen Winkel zur Frontalebene Flexion Extension des S...

Page 4: ...uerhafte Befestigung das doppelseitige Klebeband von den Fersenkeilen entfernen diese falls n tig mit einem Aceton getr nkten Lappen reinigen und die Keile dann mit einem Cyan Kleber Atomkleber festkl...

Page 5: ...nn diese abgenutzt sind um Sch den an den Komponenten des Fu moduls zu verhindern Die Verwendung in nasser oder feuchter Umgebung kann Fehlfunktionen an der Gelenkmechanik verursachen o Wird die Kn ch...

Page 6: ...den angegebenen Intervallen Ihrem Orthop dietechniker zur Wartung Warnhinweise Die Verwendung des Fu es in feuchter oder schmutziger Umgebung kann die Mechanik schwerg ngig machen Verunreinigungen wi...

Page 7: ...tr nkten Lappen Die Keile bitte nicht komplett in Aceton baden Kleben Sie die Keile jetzt an der gew nschten Stelle mit Cyan Kleber Atomkleber fest Runway HX Gebrauchsanweisung Artikelnummer RS2 K1 In...

Page 8: ...l plane angle Move the socket to ensure the weight line falls along the anterior edge of the pylon see illustration Dynamic Alignment To optimize the heel to toe rollover motion adjust the following v...

Page 9: ...just the ankle mechanism by setting the pylon in the correct vertical orientation Inform your prosthetist if the toe and heel of the foot do not feel balanced For best result be seated in a chair to a...

Page 10: ...difficult to adjust See Figure below Maintenance User Use soap and warm water to clean and or disinfect the foot shell Wet or dirty environments may cause the ankle module to malfunction and make it d...

Page 11: ...clean and lubricate the module in order to minimize impact on module performance o Disassemble from shell rinse with fresh water and thoroughly dry o If corrosion or buildup has occurred clean the ank...

Page 12: ...d assurer un angle appropri dans le plan frontal Aligner l emboiture en flexion extension afin d assurer un angle appropri dans le plan sagittal Ajuster la position de l emboiture de fa on ce que la...

Page 13: ...crylate Spectra Sock Remplacez les chaussettes Spectra intervalles r guliers en fonction du niveau d activit de l utilisateur afin de prot ger l enveloppe et r duire le bruit Si les chaussettes Spectr...

Page 14: ...utiliser o Si le module de la cheville est expos des environnements humides ou sales il est recommand de nettoyer r guli rement et lubrifier le module afin de minimiser l impact sur les performances...

Page 15: ...peuvent provoquer un mauvais fonctionnement de la cheville et il sera difficile utiliser Ne laissez jamais des agglom rations tels que le sable dans l enveloppe de pied Si le module de la cheville est...

Page 16: ...ins dans l ac tone Collez les coins dans une position pr s lectionn e l aide de cyanoacrylate Super Glue Runway HX Notice d utilisation R f rence RS2 K1 Instructions for Use R 720 092 Rev J Page 5 of...

Page 17: ...Mueva el encaje para garantizar que la l nea del peso se encuentre a lo largo del borde anterior del soporte vea la ilustraci n Alineaci n din mica Para optimizar el movimiento de transferencia entre...

Page 18: ...le que el protesista le permita usar durante un corto periodo de tiempo la pr tesis sin la funda para pie para que visualmente aprenda a ajustar el mecanismo del tobillo al colocar el soporte en la po...

Page 19: ...ientras realiza la limpieza haga girar el mecanismo a trav s del rango completo Lubrique la corredera con grasa ligera o roc e lubricante y limpie el exceso Realice el mantenimiento del m dulo de pie...

Page 20: ...o o Mientras realiza la limpieza haga girar el mecanismo a trav s del rango completo o Lubrique la corredera con grasa ligera o roc e lubricante y limpie el exceso Use siempre el pie con la funda para...

Page 21: ...priado Mova o soquete para garantir que a linha do peso se encaixe na borda anterior do p lon veja a ilustra o Alinhamento din mico Para otimizar o movimento de ultrapassagem do calcanhar sobre os ded...

Page 22: ...de p por um per odo curto para que voc aprenda visualmente a ajustar o mecanismo do tornozelo ao definir o p lon na orienta o vertical correta Informe a seu prot tico caso n o tenha sensa o de equil b...

Page 23: ...a rea de deslizamento com graxa leve ou lubrificante em spray e retire o excesso com um pano Fa a manunte o do m dulo de p nos intervalos especificados pelo prot tico Anilha Parafuso de ajuste da anil...

Page 24: ...mo por toda a rea durante a limpeza o Lubrifique a rea de deslizamento com graxa leve ou lubrificante em spray e retire o excesso com um pano Sempre use o p com uma prote o de p N o seguir estas instr...

Page 25: ...e hielhoogte van de schoen zie ook onderdeel Gebruik Bepaal de correcte adductie abductie stand van de koker in het frontale vlak Bepaal de correcte flexie extensie stand van de koker in het sagitale...

Page 26: ...geluid te beperken Garantie van de voetmodule vervalt als de Spectra sok niet op tijd wordt vervangen of de voet niet wordt gecontroleerd op gebreken Voetcosmese Gebruik bij het verwijderen of plaats...

Page 27: ...niet ingedrukt blijft Indien de voet in contact komt met water of vuil kan dit ervoor zorgen dat het enkelmechanisme niet of moeilijk functioneert o Wanneer dit regelmatig voorkomt is het aan te rade...

Page 28: ...nform het advies van uw prothesemaker Waarschuwingen Indien de voet in contact komt met water of vuil kan dit ervoor zorgen dat het enkelmechanisme niet of moeilijk functioneert Laat vuil zoals zand n...

Page 29: ...e indien er geluid optreedt en neem direct contact op met uw prothesemaker Laat uw prothese niet door anderen gebruiken het kan schade aan het product en of verwondingen aan de gebruiker toebrengen In...

Page 30: ...RS2 K1 Runway HX 30 Runway HX RS2 K1 The Runway HX Runway Runway 4519104 indd 30 06 04 2021 08 28 04...

Page 31: ...RS2 K1 Runway HX 31 Runway HX RS2 K1 1 Spectra Spectra Spectra ACC 00 10300 00 Runway 116 kg 22cm 28cm 0 5cm 4mm 4mm 1 14 4519104 indd 31 06 04 2021 08 28 04...

Page 32: ...RS2 K1 Runway HX 32 Runway HX RS2 K1 6 Spectra o WD 40 Spectra 1 8 4519104 indd 32 06 04 2021 08 28 05...

Page 33: ...RS2 K1 Runway HX 33 Runway HX RS2 K1 o WD 40 o o WD 40 o o 1 4519104 indd 33 06 04 2021 08 28 05...

Page 34: ...RS2 K1 Runway HX 34 4519104 indd 34 06 04 2021 08 28 06...

Page 35: ...RS2 K1 Runway HX 35 4519104 indd 35 06 04 2021 08 28 06...

Page 36: ...es Drive Salt Lake City UT 84120 USA T 1 800 328 4058 F 1 800 962 2549 Ottobock 647G1724 all_INT 02 2104 Advena Limited Tower Business Centre 2nd Flr Tower Street Swatar BKR 4013 Malta IFU R 720 092 R...

Reviews: