background image

RS2-K1 Runway® HX

30  | 

Runway® HX 

取扱説明書

 

製品番号

:  RS2-K1 

製品概要

 

The Runway® HX 

はヒールの高さを調整できるカーボンファイバー製の義肢足部です。

解剖学に基づいた足首滑り機構が、足の正しいアライメントを維持し、ヒールの高さ
を問わず膝の安定性と安定したパフォーマンスを可能にします。

,

エネルギーを蓄えて

還元するカーボンファイバー素材を使った

Runway®

では、より長距離を、より速く、よ

り長時間歩くことが可能になります。

Runway®

ではそのファイバーの層を個々の体重や

衝撃レベルに合わせてカスタマイズします。つまり、コンフォートに優れたカスタマ
イズ製品をお届けできるというわけです。

ベンチアライメント

 

義肢装着の前に:

 

足部を底屈・背屈し、靴のヒールの高さに合わせます。(操作のセクションを参照)

ソケットを内転

/

外転し、適切な前額面角度に調整します。

ソケットを曲げ

/

伸ばし、適切な矢状面角度に調整します。

脚の鉛直線が足首ユニットの前縁に沿うようにソケットを動かします(図参照)。

ダイナミックアライメ
ント

ヒールからつま先へのローリング動作を最適化するために、以下を調整します:

足の前側

/

後側の配置

背屈

/

底屈

ヒールの剛性

ヒールの剛性

ヒールが柔らかすぎる

徴候

 

ヒールの下がりが速すぎる

つま先に硬すぎる感触

膝過伸展

対策

ソケットを足に対して前側にずらす

補強用ゴム製バンパーを取り付ける

ヒールが固すぎる

徴候

 

膝屈曲が速すぎる、不安定

ヒールからつま先へのローリングが速すぎる

エネルギーが戻る感覚がない

対策

ソケットを足に対して後側にずらす

適切なフットモジュールであるかを検証する

つま先の剛性

 

つま先が硬すぎる

 

徴候

 

特にゆっくりとした歩行速度でのローリング動作で、中間の
立脚相が長くなりすぎる

対策

 

一段階下のフットモジュールの使用を検討

鉛直線

 

Runway® HX

取扱説明書

製品番号

: RS2-K1

つま先が柔らかすぎる

徴候

接地時にカチっと音がする

衝撃が多くかかる活動でつま先の偏向が激しい

対策

一段階上のフットモジュールの使用を検討

補強用バンパー

荷重移動

の際のヒールの硬さを調整するために、

補強用ゴム製バンパー

をご利用いた

だけます。パッケージに記載されている位置にあらかじめ塗布されている接着剤で、
ヒールレバーとキールの間に仮付けすると、ヒールの剛性が

1

段階上がります。ヒール

の剛性が硬すぎる場合はバンパーを後側に、柔らかすぎる場合は前側に移動させます
。バンパーを恒久的に取り付ける場合は、あらかじめ塗布した接着剤をアセトンで除
去した後、スーパーグルー(シアノアクリレート)で接着します。

Spectra™

ソックス

フットシェルを保護し、ノイズを最小限に抑える

Spectra™

ソックスはユーザーの活動

レベルに応じて定期的に交換してください。

Spectra™

ソックスの点検・交換を怠ると

、フットモジュール早期摩耗の原因となります。

フットシェル

フットモジュールの破損を防ぐため、フットシェルの取り付け、取り外しにはフット
シェル取り外しツール(

ACC-00-10300-00

)を使用してください。

Runway®

体重制限(最大)

:

116 kg

利用可能なサイズ

:

22cm

28cm

ヒールの高さ

:

調整可能、

0

5cm

操作(義肢装具士)

4mm

の六角レンチ(納品内容)を後側のフットシェルを介して足首機構に挿入します。

足の高さを上げるには、六角キーを時計回りに回します。

足の高さを下げるには、六角キーを反時計回りに回します。

歩行してもらう前に六角レンチを取り外してください。

操作(使
用者)

垂直方向が正しくセットされた状態で、足首ユニットの調整方法を視覚的に学ぶ目
的のために、義肢装具士が義肢をフットシェルを外した状態で短時間試すことを促
すことがあります。

つま先やヒールのバランスが取れていないと感じた場合は義肢装具士にその旨を伝え
てください。

ヒールの高さの調整は椅子に座った状態で行ってください。

足首の調整は手摺りなどにつかまらず立ったまま行うことはできません。

4mm

の六角レンチ(納品内容)をフットシェルの後に挿入します。

足の高さを上げるには、六角キーを時計回りに回します。

足の高さを下げるには、六角キーを反時計回りに回します。

高さ

1

インチは

14

回転に相当します。

レンチは足に体重をかける前に足首から外してください。

4519104.indd   30

06.04.2021   08:28:04

Summary of Contents for RS2-K1 Runway HX

Page 1: ...RS2 K1 Runway HX Gebrauchsanweisung 3 Instructions for use 8 Instructions d utilisation 12 Instrucciones de uso 17 Manual de utiliza o 21 Gebruiksaanwijzing 25 30 4519104 indd 1 06 04 2021 08 27 51...

Page 2: ...4519104 indd 2 06 04 2021 08 27 52...

Page 3: ...rsalextension Einstellung des Fu es passend zur H he des Schuhabsatzes siehe Abschnitt Anwendung Adduktion Abduktion des Schaftes auf den erforderlichen Winkel zur Frontalebene Flexion Extension des S...

Page 4: ...uerhafte Befestigung das doppelseitige Klebeband von den Fersenkeilen entfernen diese falls n tig mit einem Aceton getr nkten Lappen reinigen und die Keile dann mit einem Cyan Kleber Atomkleber festkl...

Page 5: ...nn diese abgenutzt sind um Sch den an den Komponenten des Fu moduls zu verhindern Die Verwendung in nasser oder feuchter Umgebung kann Fehlfunktionen an der Gelenkmechanik verursachen o Wird die Kn ch...

Page 6: ...den angegebenen Intervallen Ihrem Orthop dietechniker zur Wartung Warnhinweise Die Verwendung des Fu es in feuchter oder schmutziger Umgebung kann die Mechanik schwerg ngig machen Verunreinigungen wi...

Page 7: ...tr nkten Lappen Die Keile bitte nicht komplett in Aceton baden Kleben Sie die Keile jetzt an der gew nschten Stelle mit Cyan Kleber Atomkleber fest Runway HX Gebrauchsanweisung Artikelnummer RS2 K1 In...

Page 8: ...l plane angle Move the socket to ensure the weight line falls along the anterior edge of the pylon see illustration Dynamic Alignment To optimize the heel to toe rollover motion adjust the following v...

Page 9: ...just the ankle mechanism by setting the pylon in the correct vertical orientation Inform your prosthetist if the toe and heel of the foot do not feel balanced For best result be seated in a chair to a...

Page 10: ...difficult to adjust See Figure below Maintenance User Use soap and warm water to clean and or disinfect the foot shell Wet or dirty environments may cause the ankle module to malfunction and make it d...

Page 11: ...clean and lubricate the module in order to minimize impact on module performance o Disassemble from shell rinse with fresh water and thoroughly dry o If corrosion or buildup has occurred clean the ank...

Page 12: ...d assurer un angle appropri dans le plan frontal Aligner l emboiture en flexion extension afin d assurer un angle appropri dans le plan sagittal Ajuster la position de l emboiture de fa on ce que la...

Page 13: ...crylate Spectra Sock Remplacez les chaussettes Spectra intervalles r guliers en fonction du niveau d activit de l utilisateur afin de prot ger l enveloppe et r duire le bruit Si les chaussettes Spectr...

Page 14: ...utiliser o Si le module de la cheville est expos des environnements humides ou sales il est recommand de nettoyer r guli rement et lubrifier le module afin de minimiser l impact sur les performances...

Page 15: ...peuvent provoquer un mauvais fonctionnement de la cheville et il sera difficile utiliser Ne laissez jamais des agglom rations tels que le sable dans l enveloppe de pied Si le module de la cheville est...

Page 16: ...ins dans l ac tone Collez les coins dans une position pr s lectionn e l aide de cyanoacrylate Super Glue Runway HX Notice d utilisation R f rence RS2 K1 Instructions for Use R 720 092 Rev J Page 5 of...

Page 17: ...Mueva el encaje para garantizar que la l nea del peso se encuentre a lo largo del borde anterior del soporte vea la ilustraci n Alineaci n din mica Para optimizar el movimiento de transferencia entre...

Page 18: ...le que el protesista le permita usar durante un corto periodo de tiempo la pr tesis sin la funda para pie para que visualmente aprenda a ajustar el mecanismo del tobillo al colocar el soporte en la po...

Page 19: ...ientras realiza la limpieza haga girar el mecanismo a trav s del rango completo Lubrique la corredera con grasa ligera o roc e lubricante y limpie el exceso Realice el mantenimiento del m dulo de pie...

Page 20: ...o o Mientras realiza la limpieza haga girar el mecanismo a trav s del rango completo o Lubrique la corredera con grasa ligera o roc e lubricante y limpie el exceso Use siempre el pie con la funda para...

Page 21: ...priado Mova o soquete para garantir que a linha do peso se encaixe na borda anterior do p lon veja a ilustra o Alinhamento din mico Para otimizar o movimento de ultrapassagem do calcanhar sobre os ded...

Page 22: ...de p por um per odo curto para que voc aprenda visualmente a ajustar o mecanismo do tornozelo ao definir o p lon na orienta o vertical correta Informe a seu prot tico caso n o tenha sensa o de equil b...

Page 23: ...a rea de deslizamento com graxa leve ou lubrificante em spray e retire o excesso com um pano Fa a manunte o do m dulo de p nos intervalos especificados pelo prot tico Anilha Parafuso de ajuste da anil...

Page 24: ...mo por toda a rea durante a limpeza o Lubrifique a rea de deslizamento com graxa leve ou lubrificante em spray e retire o excesso com um pano Sempre use o p com uma prote o de p N o seguir estas instr...

Page 25: ...e hielhoogte van de schoen zie ook onderdeel Gebruik Bepaal de correcte adductie abductie stand van de koker in het frontale vlak Bepaal de correcte flexie extensie stand van de koker in het sagitale...

Page 26: ...geluid te beperken Garantie van de voetmodule vervalt als de Spectra sok niet op tijd wordt vervangen of de voet niet wordt gecontroleerd op gebreken Voetcosmese Gebruik bij het verwijderen of plaats...

Page 27: ...niet ingedrukt blijft Indien de voet in contact komt met water of vuil kan dit ervoor zorgen dat het enkelmechanisme niet of moeilijk functioneert o Wanneer dit regelmatig voorkomt is het aan te rade...

Page 28: ...nform het advies van uw prothesemaker Waarschuwingen Indien de voet in contact komt met water of vuil kan dit ervoor zorgen dat het enkelmechanisme niet of moeilijk functioneert Laat vuil zoals zand n...

Page 29: ...e indien er geluid optreedt en neem direct contact op met uw prothesemaker Laat uw prothese niet door anderen gebruiken het kan schade aan het product en of verwondingen aan de gebruiker toebrengen In...

Page 30: ...RS2 K1 Runway HX 30 Runway HX RS2 K1 The Runway HX Runway Runway 4519104 indd 30 06 04 2021 08 28 04...

Page 31: ...RS2 K1 Runway HX 31 Runway HX RS2 K1 1 Spectra Spectra Spectra ACC 00 10300 00 Runway 116 kg 22cm 28cm 0 5cm 4mm 4mm 1 14 4519104 indd 31 06 04 2021 08 28 04...

Page 32: ...RS2 K1 Runway HX 32 Runway HX RS2 K1 6 Spectra o WD 40 Spectra 1 8 4519104 indd 32 06 04 2021 08 28 05...

Page 33: ...RS2 K1 Runway HX 33 Runway HX RS2 K1 o WD 40 o o WD 40 o o 1 4519104 indd 33 06 04 2021 08 28 05...

Page 34: ...RS2 K1 Runway HX 34 4519104 indd 34 06 04 2021 08 28 06...

Page 35: ...RS2 K1 Runway HX 35 4519104 indd 35 06 04 2021 08 28 06...

Page 36: ...es Drive Salt Lake City UT 84120 USA T 1 800 328 4058 F 1 800 962 2549 Ottobock 647G1724 all_INT 02 2104 Advena Limited Tower Business Centre 2nd Flr Tower Street Swatar BKR 4013 Malta IFU R 720 092 R...

Reviews: