26
2 Descrição do produto
2.1 Funcionamento
O produto em combinação com um componente de preensão Axon-Bus, por ex. a mão Michelan
gelo 8E500, possibilita uma protetização no âmbito do sistema de prótese modular Ottobock
Axon-Bus.
A pronação ou supinação do componente de preensão Axon-Bus são possíveis a partir da posi
ção neutra e ocorrem de forma ativa.
Estas funções apoiam o paciente em suas atividades diárias com o mais elevado grau de reabili
tação.
O produto apoia a postura corporal fisiológica correta e reduz a necessidade de movimentos cor
porais compensatórios não naturais.
O produto pode ser utilizado somente em combinação com o componente do sistema Axon-Bus
"AxonMaster 13E500" com a versão 1.4 ou superior.
A alimentação de energia do produto é realizada através da bateria integrada no encaixe.
Os ajustes para o comando do produto são possíveis somente em combinação com todos os
componentes Axon-Bus conectados. Para mais informações, consulte os manuais de utilização
fornecidos com os componentes Axon-Bus.
A fim de evitar uma danificação do sistema mecânico, há um deslizamento do acoplamento (co
nexão do motor com o componente de preensão) em caso de bloqueio do movimento de rotação.
2.2 Possibilidades de combinação
Este produto só pode ser combinado com componentes do sistema de prótese Axon-Bus. Os
componentes do sistema MyoBock da Ottobock ou componentes de outros fabricantes não po
dem ser utilizados com este produto.
3 Uso previsto
3.1 Finalidade
O produto destina-se exclusivamente para protetização exoesquelética da extremidade superior e
possibilita pronação e supinação ativas do componente de preensão Axon-Bus.
3.2 Condições de uso
O produto pode ser usado em combinação com componentes de preensão Axon-Bus de controle
mioelétrico do sistema de prótese modular Ottobock Axon-Bus a partir da altura de amputação
transradial e transumeral ou em caso de dismelia em protetizações do braço e antebraço.
O produto foi desenvolvido para as atividades do dia a dia e não pode ser usado para atividades
extraordinárias, como por exemplo a prática de esportes radicais (escalada livre, parapente,
etc.).
As condições ambientais permitidas estão especificadas nos Dados Técnicos (consulte a
página 29).
O produto destina-se
exclusivamente
à protetização em
um único
paciente. A utilização do pro
duto em uma outra pessoa não é permitida por parte do fabricante.
3.3 Contraindicações
•
Todos os requisitos que contradizem ou ultrapassam as indicações nos capítulos "Seguran
ça" e "Indicações de uso".
3.4 Qualificação
A protetização com o produto deve ser realizada somente por pessoal técnico, autorizado pela
Ottobock através de um treinamento correspondente.
Summary of Contents for AxonRotation Adapter 9S501
Page 2: ...1 2 3 2...
Page 61: ...61 1 2020 12 22 Axon Bus 9S501 AxonRotation Adapter 2 2 1 8E500 13E500 1 4 2 2 3 3 1...
Page 62: ...62 3 2 64 1 3 3 3 4 4 4 1 4 2 1 1 2 4 3...
Page 65: ...65 12 2 Axon Axon Adaptive eXchange Of Neuroplacement data...
Page 66: ...66...
Page 67: ...67...