background image

26

2 Descrição do produto

2.1 Funcionamento

O produto em combinação com um componente de preensão Axon-Bus, por ex. a mão Michelan­
gelo  8E500,  possibilita  uma  protetização  no  âmbito  do  sistema  de  prótese  modular  Ottobock
Axon-Bus.
A pronação ou supinação do componente de preensão Axon-Bus são possíveis a partir da posi­
ção neutra e ocorrem de forma ativa.
Estas funções apoiam o paciente em suas atividades diárias com o mais elevado grau de reabili­
tação.
O produto apoia a postura corporal fisiológica correta e reduz a necessidade de movimentos cor­
porais compensatórios não naturais.
O produto pode ser utilizado somente em combinação com o componente do sistema Axon-Bus
"AxonMaster 13E500" com a versão 1.4 ou superior.
A alimentação de energia do produto é realizada através da bateria integrada no encaixe.
Os  ajustes  para  o  comando  do  produto  são  possíveis  somente  em  combinação  com  todos  os
componentes  Axon-Bus  conectados.  Para  mais  informações,  consulte  os  manuais  de  utilização
fornecidos com os componentes Axon-Bus.
A fim de evitar uma danificação do sistema mecânico, há um deslizamento do acoplamento (co­
nexão do motor com o componente de preensão) em caso de bloqueio do movimento de rotação.

2.2 Possibilidades de combinação

Este  produto  só  pode  ser  combinado  com  componentes  do  sistema  de  prótese  Axon-Bus.  Os
componentes do sistema MyoBock da Ottobock ou componentes de outros fabricantes não po­
dem ser utilizados com este produto.

3 Uso previsto

3.1 Finalidade

O produto destina-se exclusivamente para protetização exoesquelética da extremidade superior e
possibilita pronação e supinação ativas do componente de preensão Axon-Bus.

3.2 Condições de uso

O produto pode ser usado em combinação com componentes de preensão Axon-Bus de controle
mioelétrico  do  sistema  de  prótese  modular  Ottobock  Axon-Bus  a  partir  da  altura  de  amputação
transradial e transumeral ou em caso de dismelia em protetizações do braço e antebraço.
O produto foi desenvolvido para as atividades do dia a dia e não pode ser usado para atividades
extraordinárias,  como  por  exemplo  a  prática  de  esportes  radicais  (escalada  livre,  parapente,
etc.).
As  condições  ambientais  permitidas  estão  especificadas  nos  Dados  Técnicos  (consulte  a
página 29).
O produto destina-se 

exclusivamente

 à protetização em 

um único

 paciente. A utilização do pro­

duto em uma outra pessoa não é permitida por parte do fabricante.

3.3 Contraindicações

Todos os requisitos que contradizem ou ultrapassam as indicações nos capítulos "Seguran­
ça" e "Indicações de uso". 

3.4 Qualificação

A  protetização  com  o  produto  deve  ser  realizada  somente  por  pessoal  técnico,  autorizado  pela
Ottobock através de um treinamento correspondente.

Summary of Contents for AxonRotation Adapter 9S501

Page 1: ...ale tecnico specializzato 16 Instrucciones de uso Personal t cnico especializado 21 Manual de utiliza o Pessoal t cnico 25 Gebruiksaanwijzing Vakmensen 30 Bruksanvisning Fackpersonal 34 Brugsanvisning...

Page 2: ...1 2 3 2...

Page 3: ...tion aus m g lich und erfolgen aktiv Diese Funktionen unterst tzen den Patienten bei seinen t glichen Aktivit ten mit h chstem Reha bilitationswert Das Produkt unterst tzt die physiologisch korrekte K...

Page 4: ...ORSICHT Warnung vor m glichen Unfall und Verletzungsgefahren HINWEIS Warnung vor m glichen technischen Sch den 4 2 Aufbau der Sicherheitshinweise VORSICHT Die berschrift bezeichnet die Quelle und oder...

Page 5: ...as Produkt am Schaft Beim Abziehen werden die Axon Bus Kontakte getrennt bzw beim Wiederanstecken automatisch verbunden VORSICHT Wechseln von Axon Bus Greifkomponenten im eingeschalteten Zustand Verle...

Page 6: ...der jeweiligen Eigent mer Aus dem Fehlen einer expliziten Kennzeichnung der in diesem Dokument verwendeten Marken kann nicht geschlossen werden dass eine Bezeichnung frei von Rechten Dritter ist 10 3...

Page 7: ...a gnetischen St rstrahlungen 1 Foreword English INFORMATION Date of last update 2020 12 22 Please read this document carefully before using the product and observe the safety notices Instruct the user...

Page 8: ...ith components in the Axon Bus prosthetic system Components of the Ottobock MyoBock system or components from other manufacturers cannot be used with this product 3 Intended use 3 1 Indications for us...

Page 9: ...escribed in these instructions for use are not permitted The product and any damaged components may only be opened and repaired by authorised qualified Ottobock personnel NOTICE Improper product care...

Page 10: ...in for maintenance and repairs The product battery charger and power supply The shipping container for the loaner unit you receive must be reused for sending back the components requiring inspection 1...

Page 11: ...ng to the applicable European directives Serial number YYYY WW NNN YYYY year of manufacture WW week of manufacture NNN sequential number Medical device Manufacturer 12 2 Axon The term Axon stands for...

Page 12: ...version 1 4 ou version ult rieure L alimentation en nergie du produit est assur e par la batterie int gr e dans l embo ture Les param trages pour la commande du produit sont possibles uniquement lors...

Page 13: ...ue n a pas t pris en compte par ex cons quence 2 si le risque n a pas t pris en compte Ce symbole d signe les activit s actions observer appliquer afin d carter le risque 4 3 Consignes g n rales de s...

Page 14: ...Axon Bus par ex le composant de pr hension Axon Bus mettez le syst me proth tique Axon Bus hors tension en appuyant sur le bouton de la prise de charge 8 Nettoyage 1 En cas de salissures nettoyez le p...

Page 15: ...n tiers 10 3 Conformit CE Le soussign Otto Bock Healthcare Products GmbH d clare que le pr sent produit est conforme aux prescriptions europ ennes applicables aux dispositifs m dicaux Le produit est c...

Page 16: ...tionnels 1 Introduzione Italiano INFORMAZIONE Data dell ultimo aggiornamento 2020 12 22 Leggere attentamente il presente documento prima di utilizzare il prodotto e osservare le in dicazioni per la si...

Page 17: ...nato esclusivamente con componenti del sistema protesico Axon Bus Questo prodotto non pu essere impiegato con componenti del sistema MyoBock di Ottobock o con componenti di altri produttori 3 Uso conf...

Page 18: ...icurezza e alle misure riportate in questo documento di ac compagnamento CAUTELA Modifiche al prodotto eseguite di propria iniziativa Lesione derivante da malfunzionamento e conseguenti inattese azion...

Page 19: ...rispetto degli intervalli di manutenzione d obbligo per tutti i prodotti duran te il periodo di garanzia Solo cos si usufruisce dell intera copertura della garanzia Durante la manutenzione potrebbe e...

Page 20: ...Informazioni generali Codice 9S501 Vita utile prevedibile nel rispetto degli intervalli di manutenzione consigliati 5 anni Pronazione 360 24 posizioni d arresto Supinazione 360 24 posizioni d arresto...

Page 21: ...vas del componente de agarre Axon Bus son posibles desde la posici n neutra Estas funciones ayudan al paciente en sus actividades diarias y le aportan un gran nivel de reha bilitaci n El producto fome...

Page 22: ...4 Seguridad 4 1 Significado de los s mbolos de advertencia PRECAUCI N Advertencias sobre posibles riesgos de accidentes y lesiones AVISO Advertencias sobre posibles da os t cnicos 4 2 Estructura de l...

Page 23: ...el producto los componentes de flexi n Axon Bus por ejemplo el adaptador AxonFlexion 9S500 Al hacerlo el producto perma nece en el encaje Al retirarse los componentes los contactos Axon Bus se separan...

Page 24: ...rechos de los propietarios correspondientes Todas las marcas nombres comerciales o nombres de empresas que se indican en este docu mento pueden ser marcas registradas y est n sometidos a los derechos...

Page 25: ...ra el usuario gracias a la notable reducci n de la sensibilidad frente a interferencias electromagn ticas en comparaci n con los sistemas convencionales 1 Pref cio Portugu s INFORMA O Data da ltima at...

Page 26: ...o Este produto s pode ser combinado com componentes do sistema de pr tese Axon Bus Os componentes do sistema MyoBock da Ottobock ou componentes de outros fabricantes n o po dem ser utilizados com este...

Page 27: ...mento anexo CUIDADO Manipula es do produto efetuadas por conta pr pria Les o devido a falhas de funcionamento e consequentes a es inesperadas da pr tese Com exce o dos trabalhos descritos neste manual...

Page 28: ...nuten o durante o prazo de ga rantia v lido para todos os produtos S assim mantida a prote o integral da garantia No decorrer da manuten o podem se tornar necess rios servi os adicionais como um repar...

Page 29: ...0 C 140 F no m x 90 de umidade relativa do ar n o condensante Opera o 5 C 23 F a 45 C 113 F no m x 95 de umidade relativa do ar n o condensante Aspectos gerais C digo 9S501 Vida til prevista em caso d...

Page 30: ...s de Michelangelo Hand 8E500 maakt een verzorging in het kader van het modulaire Ottobock Axon Bus prothesesysteem mogelijk Pronatie resp supinatie van de Axon Bus grijpcomponent is vanuit de neutrale...

Page 31: ...dan de informatie in het hoofd stuk Veiligheid en Beoogd gebruik 3 4 Kwalificatie Het product mag alleen worden toegepast door vakspecialisten die bij Ottobock een speciale opleiding hebben gevolgd e...

Page 32: ...n de technische informatie 1 Bus en stekker in elkaar steken zie afb 1 2 Plaats de ovale plaat van het product op de ingelamineerde ingietring zie afb 2 3 Schroef de ovale plaat van het product vast a...

Page 33: ...aan het product is de fabrikant niet aansprakelijk 10 2 Handelsmerken Alle in dit document vermelde namen vallen zonder enige beperking onder de bepalingen van het daarvoor geldende merkenrecht en ond...

Page 34: ...er veiligheid en een grotere betrouwbaarheid dankzij de in vergelij king met traditionele systemen duidelijk geringere gevoeligheid voor elektromagnetische stoor stralingen 1 F rord Svenska INFORMATIO...

Page 35: ...Bock systemet eller komponenter fr n andra tillverkare kan inte anv ndas med denna produkt 3 ndam lsenlig anv ndning 3 1 Avsedd anv ndning Produkten r uteslutande avsedd att anv ndas vid exoprotetisk...

Page 36: ...kpersonal f r ppna och reparera produkten eller reparera ska dade komponenter ANVISNING Felaktig sk tsel av produkten Skador p produkten till f ljd av anv ndning av ol mpliga reng ringsmedel Reng r pr...

Page 37: ...f rst f tt ta del av ett kostnadsf rslag F ljande komponenter ska alltid skickas in vid underh ll och reparation Produkten laddare och n taggregat Komponenterna som ska kontrolleras m ste skickas i sa...

Page 38: ...gen Vikt ca 90 g 3 17 oz 12 Bilaga 12 1 Symboler som anv nds F rs kran om verensst mmelse enligt anv ndbara europeiska direktiv Serienummer YYYY WW NNN YYYY tillverknings r WW tillverkningsvecka NNN f...

Page 39: ...n af unaturlige bev gelser til udligning af kropsholdningen Produktet kan kun anvendes i kombination med Axon Bus systemkomponenten AxonMaster 13E500 version 1 4 eller h jere Produktet forsynes med st...

Page 40: ...som f lger f eks F lgevirkning 1 ved tilsides ttelse af risikofaktor f eks F lgevirkning 2 ved tilsides ttelse af risikofaktor Aktiviteter aktioner som skal overholdes gennemf res for at afv rge risik...

Page 41: ...fra produktet med en fugtig klud og mild s be f eks Ottobock Derma Clean 453H10 1 N S rg for at v ske ikke tr nger ind i systemkomponenterne systemkomponenten 2 Aft r produktet med en fnugfri klud og...

Page 42: ...rektivet 2011 65 EU om begr nsning af anvendelse af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr Den fulde ordlyd i direktivet og kravene kan findes p internetadressen http www ottobock com...

Page 43: ...alles i det f lgende bare produkt Denne bruksanvisningen gir deg viktig informasjon om bruk justering og h ndtering av produktet Produktet skal bare tas i bruk i henhold til opplysningene i de vedlagt...

Page 44: ...regnet til utrustning av n bruker Produsenten godkjenner ikke at produktet brukes p en annen person 3 3 Kontraindikasjoner Alle forhold som motsier eller g r utover opplysningene i kapitelet Sikkerhet...

Page 45: ...e fig 1 2 Sett produktets ovale plate p den laminerte lamineringsringen se fig 2 3 Monter produktets ovale plate fast p lamineringsringen se fig 3 INFORMASJON Trekk til skruene for h nd ikke bruk skru...

Page 46: ...e i den til enhver tid gjeldende varemerkelovgivningen og rettighetene til de enkelte eierne Alle varemerker handelsnavn eller firmanavn som benyttes i dette dokumentet kan v re regi strerte varemerke...

Page 47: ...romagnetiske st ystr linger redu seres klart sammenlignet med tradisjonelle systemer 1 Esipuhe Suomi TIEDOT Viimeisimm n p ivityksen p iv m r 2020 12 22 Lue t m asiakirja huolellisesti l pi ennen tuot...

Page 48: ...bock MyoBock j rjestelm n tai ulkopuolisten valmistajien komponent teihin 3 M r ystenmukainen k ytt 3 1 K ytt tarkoitus Tuote on tarkoitettu k ytett v ksi yksinomaan yl raajan ulkoiseen protetisointii...

Page 49: ...bockin valtuutettu ammattihenkil st saa avata ja korjata tuotteen tai kunnostaa vaurioituneita komponentteja HUOMAUTUS Tuotteen ep asianmukainen hoito V r nlaisten puhdistusaineiden k yt n aiheuttama...

Page 50: ...aina l hetett v seuraavat komponentit Tuote laturi ja verkkolaite Tarkastettavien komponenttien l hetyksess on k ytett v aiemmin vastaanotetun huoltoyksik n l hetyspakkausta 10 Oikeudelliset ohjeet 10...

Page 51: ...sasentoa Paino n 90 g 3 17 oz 12 Liite 12 1 K ytetyt symbolit Vaatimustenmukaisuusvakuutus sovellettavien eurooppalaisten direktiivien mukai sesti Sarjanumero YYYY WW NNN YYYY valmistusvuosi WW valmis...

Page 52: ...n co nej lep ch v sledk rehabilitace Produkt podporuje fyziologick dr en t la a redukuje pot ebu prov d n nep irozen ch kompen za n ch pohyb Produkt se m e pou vat jen ve spojen s Axon Bus syst mov m...

Page 53: ...nebezpe V vodu jsou pops ny n sledky kter mohou nastat p i nerespektov n bezpe nostn ho pokynu Pokud by mohlo b t n sledk n kolik je to ozna eno takto nap 1 n sledek p i nerespektov n nebezpe nap 2 n...

Page 54: ...zov syst m Axon Bus stisknut m tla tka v nab jec zd ce 8 i t n 1 P i za pin n o ist te produkt vlhk m hadrem a jemn m m dlem nap Ottobock Derma Cle an 453H10 1 N Dbejte na to aby do komponentu kompon...

Page 55: ...11 65 ES upravuj c podm nky omezen pou v n ur it ch nebezpe n ch l tek v elektrick ch a elektronick ch za zen pln text sm rnic a po adavk je k dispozici na n sleduj c internetov adrese http www ottobo...

Page 56: ...abezpe en ch syst m datov ch sb rnic pou van ch v oblasti letectv a automobilov techniky Pro u ivatele to znamen v porovn n s konven n mi syst my zv en bezpe nosti a spo lehlivosti syst mu d ky zna n...

Page 57: ...57 2 2 Axon Bus Ottobock MyoBock 3 3 1 Axon Bus 3 2 Axon Bus Myo Ottobock Axon Bus 60 3 3 3 4 Ottobock 4 4 1 4 2 1 2...

Page 58: ...58 4 3 Ottobock 5 1 AxonRotation Adapter 9S501 4 Torx M3x8 1 1 6 1 1 2 2 3 3 Loctite 7 Axon Bus AxonFlexion 9S500 Axon Bus...

Page 59: ...59 Axon Bus Axon Bus Axon Bus Axon Bus Axon Bus 8 1 Ottobock Derma Clean 453H10 1 N 2 9 24 10 10 1 10 2...

Page 60: ...2011 65 http www ottobock com conformity 11 5 C 41 F 40 C 104 F 85 20 C 4 F 60 C 140 F 90 5 C 23 F 45 C 113 F 95 9S501 5 360 24 360 24 90 3 17 12 12 1 YYYY WW NNN YYYY WW NNN 12 2 Axon Axon Adaptive e...

Page 61: ...61 1 2020 12 22 Axon Bus 9S501 AxonRotation Adapter 2 2 1 8E500 13E500 1 4 2 2 3 3 1...

Page 62: ...62 3 2 64 1 3 3 3 4 4 4 1 4 2 1 1 2 4 3...

Page 63: ...63 5 1 9S501 AxonRotation Adapter 4 M3 x 8 1 1 6 1 1 2 2 3 3 Loctite 7 9S500 AxonFlexion Axon Bus Axon Bus Axon Bus 8 1 453H10 1 N 453 10 1 N 2 9 24...

Page 64: ...hcare Products GmbH 2011 65 EU RoHS http www ottobock com conformityttp www ottobock com conformity 11 5 C 41 F 40 C 104 F 85 20 C 4 F 60 C 140 F 90 5 C 23 F 45 C 113 F 95 9S501 5 360 24 360 24 90 g 3...

Page 65: ...65 12 2 Axon Axon Adaptive eXchange Of Neuroplacement data...

Page 66: ...66...

Page 67: ...67...

Page 68: ...7G934 all_INT 03 2102 Template Version 2016 11 23 FM480 SB_148x210 Otto Bock Healthcare Products GmbH Brehmstra e 16 1110 Wien Austria T 43 1 523 37 86 F 43 1 523 22 64 info austria ottobock com www o...

Reviews: