12
►
Apprenez à l’utilisateur comment utiliser son produit en toute sécurité.
►
Adressez-vous au fabricant si vous avez des questions concernant le produit ou en cas de
problèmes.
►
Signalez tout incident grave survenu en rapport avec le produit, notamment une aggravation
de l’état de santé, au fabricant et à l’autorité compétente de votre pays.
►
Conservez ce document.
Le composant du système Axon-Bus « AxonRotation Adapter 9S501 » est nommé ci-après pro
duit.
Ces instructions d’utilisation vous fournissent des informations importantes relatives à l’utilisation,
au réglage et à la manipulation du produit.
Ne procédez à la mise en service du produit qu’en vous conformant aux informations figurant
dans les documents fournis avec le produit.
2 Description du produit
2.1 Fonctionnement
En association avec un composant de préhension Axon-Bus, la main Michelangelo 8E500 par
exemple, le produit permet un appareillage avec le système prothétique modulaire Axon-Bus
d’Ottobock.
La pronation et la supination du composant de préhension Axon-Bus sont possibles à partir de la
position neutre et sont réalisées activement.
Ces fonctions aident le patient à être plus autonome dans ses activités quotidiennes.
Le produit permet d’adopter une posture correcte d’un point de vue physiologique et réduit la né
cessité d’effectuer des mouvements de compensation non naturels.
Le produit peut uniquement être utilisé en combinaison avec le composant Axon-Bus « AxonMas
ter 13E500 » de la version 1.4 ou version ultérieure.
L’alimentation en énergie du produit est assurée par la batterie intégrée dans l’emboîture.
Les paramétrages pour la commande du produit sont possibles uniquement lorsque tous les
composants Axon-Bus sont raccordés. Pour de plus amples informations, consultez les instruc
tions d’utilisation jointes aux composants Axon-Bus.
Afin d’éviter la détérioration du système mécanique, un glissement (liaison entre le moteur et le
composant de préhension) s’effectue dans l’accouplement lorsque le mouvement de rotation est
bloqué.
2.2 Combinaisons possibles
Ce produit est combinable exclusivement avec les composants du système prothétique Axon-Bus.
Les composants du système Ottobock MyoBock ou les composants d’autres fabricants ne
peuvent pas être utilisés avec ce produit.
3 Utilisation conforme
3.1 Usage prévu
Le produit est exclusivement destiné à l’appareillage exoprothétique des membres supérieurs et
permet une pronation et une supination actives du composant de préhension Axon-Bus.
3.2 Conditions d’utilisation
Associé aux composants de préhension myoélectriques Axon-Bus du système de prothèse modu
laire Axon-Bus d’Ottobock, le produit peut être utilisé pour un appareillage de l’avant-bras ou du
bras dans les cas d’amputation transradiale ou transhumérale ou dans les cas de dysmélie.
Le produit a été conçu pour des activités de la vie quotidienne et ne doit pas être utilisé pour des
activités inhabituelles telles que des sports extrêmes (escalade libre, parapente, etc.).
Pour obtenir des informations sur les conditions d’environnement autorisées, consultez les carac
téristiques techniques (consulter la page 15).
Summary of Contents for AxonRotation Adapter 9S501
Page 2: ...1 2 3 2...
Page 61: ...61 1 2020 12 22 Axon Bus 9S501 AxonRotation Adapter 2 2 1 8E500 13E500 1 4 2 2 3 3 1...
Page 62: ...62 3 2 64 1 3 3 3 4 4 4 1 4 2 1 1 2 4 3...
Page 65: ...65 12 2 Axon Axon Adaptive eXchange Of Neuroplacement data...
Page 66: ...66...
Page 67: ...67...