background image

www.oster.com

14

www.oster.com

15

ESTE PRODUCTO ES PARA USO 

DOMÉSTICO ÚNICAMENTE

.

¡ADvERTENCIA! 

Para disminuir el riesgo de un incendio o de descarga eléctrica, noquite las cubiertas para 

dar servicio a la unidad. No hay piezas a las que el usuario pueda dar servicio en el interior de la cafetera. 
Sólo el personal autorizado debe reparar la cafetera.
Por favor lea cuidadosamente TODAS las instrucciones en este manual antes de que comience a utilizar esta 
unidad. El cuidado y mantenimiento apropiados asegurarán una larga vida y una operación sin problemas 
para esta unidad. Por favor conserve estas instrucciones y refiérase a ellas para consejos sobre la limpieza y 
el cuidado.

CONSERvE ESTAS INSTRUCCIONES

INTRODUCCIÓN

Bienvenido y le felicitamos por su adquisición de su nueva OSTER® 
12 Cup COFFEEMAKER. Su nueva cafetera se despertará con usted en 
las mañanas y le brindará recesos y momentos agradables durante su 
agitada rutina diaria. ¡Disfrute de su Cafetera Oster® a su manera! 

INSTRUCCIONES ESPECIAlES SOBRE El CORDEl ElÉCTRICO

1.   Se provee un cordel eléctrico corto para disminuir los riesgos de que una persona o mascota se pudieran 

enredar o tropezar con un cordel más largo.

2.   Se puede adquirir y utilizar una extensión eléctrica si se usa con precaución.
3.   Si se utiliza una extensión eléctrica, la calificación eléctrica rotulada de la extensión debe ser de al 

menos 10 amperios y 120 voltios. El cordel extendido resultante debe acomodarse para que no cuelgue 
del borde de un mostrador o mesa donde pueda ser tirado por niños o donde se pueda tropezar con él 
accidentalmente.

4.   Esta unidad cuenta con un enchufe polarizado (uno de sus contactos es más ancho que el otro). Para 

disminuir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe sólo podrá penetrar en un tomacorriente 
polarizado. Si el enchufe no penetra completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún no se puede 
enchufar, comuníquese con un electricista autorizado. No modifique el enchufe de manera alguna.

5.   Usted puede ajustar el largo del cordel eléctrico de manera que sea de la longitud precisa que usted desee. 

Para aumentar el largo del cordel eléctrico: agarre el cordel eléctrico (no el enchufe) y hálelo hacia arriba 
de su hendidura con delicadeza, retirándolo de la cafetera. Para disminuir el largo del cordel eléctrico: 
agarre el cordel eléctrico (no el enchufe) y hálelo hacia arriba de su hendidura, insertándolo con delicadeza 
en la cafetera. Fije el cordel en la hendidura cuando termine.

ApREndA A uSAR Su 

CAFETERA pARA dOCE TAZAS

1

a

b

c

d

e

f

2

5

3

4

Tapa de la canasta del filtro

Pausa para Servir

Placa térmica

Jarra de vidrio

Panel de control

Pantalla digital de cristal 

líquido con reloj programable

Canasta del filtro desmontable

Distribuidor de agua

Medidor de agua

6

1

2

4

5

6

3

8

7

7

8

a

c

b

d

e

f

Café fuerte

Pantalla del reloj

Botón Auto/On/Off

Botón de preparación 

programada

Luz indicadora A.M./P.M.

Hora

9

9

Summary of Contents for BVST-JBX Series

Page 1: ...ved Distributed by Sunbeam Products Inc doing business as Jarden Consumer Solutions Boca Raton Florida 33431 Para preguntas sobre los productos llame Oster Consumer Service EE UU 1 800 334 0759 Canadá 1 800 667 8623 Visítenos en www Oster com Ahí encontrará consejos e ideas excitantes y entretenidos incluyendo excelentes recetas 2011 Sunbeam Products Inc operando bajo el nombre de Jarden Consumer ...

Page 2: ...s steelwoolpadsorotherabrasivematerials 5 Discardthedecanterimmediatelyifitiseverboileddry 6 Protectthedecanterfromsharpblows scratchesorroughhandling CAUTION Scaldingmayoccurifthelidisremovedduringbrewingcycles This unit is intended for household use only WARNING To reduce the risk of fire or electric shock do not remove any service covers There are no user serviceable parts inside the coffeemake...

Page 3: ...offee Clock The LED clock serves as a handy kitchen clock and allows you to set the Delay Brew feature Delay Brew Would you like to wake up to a fresh pot of coffee The timer allows you to preset when you would like the coffeemaker to automatically brew your coffee up to 24 hours in advance Two Hour Auto Shut Off This safety feature keeps your coffee warm for 2 hours after you brew then automatica...

Page 4: ...ee Measurement Chart 4 Be sure the filter is properly centered and all the way down in the filter basket 5 Fill the decanter with cold fresh water to the desired capacity 1 cup equals 5 ounces For easy and accurate filling the water markings on the glass decanter show the amount of water needed to make the corresponding desired number of cups The amount of coffee brewed will always be slightly les...

Page 5: ...r not included on all models decanter and decanter lid and wash them in a solution of hot water and mild liquid soap Never use abrasive cleansers steel wool pads or other abrasive materials Dishwasher top rack safe parts glass decanter and lid filter basket and permanent filter 8 Regular Cleaning and Maintenance Decalcifying your Oster Coffeemaker Minerals calcium found in water will leave deposit...

Page 6: ...FEE IS NOT HOT There s a power outage WAIT FOR POWER TO BE RESTORED Auto SHUT OFF has been activated FOR BEST RESULTS BREW A FRESH POT OF COFFEE THE COFFEE TASTES BAD Coffee grounds other than for an automatic drip coffeemaker were used USE COFFEE GRIND RECOMMENDED FOR AUTOMATIC DRIP COFFEEMAKERS The ground coffee to water ratio was unbalanced USE CORRECT GROUND COFFEE TO WATER RATIO The coffeemak...

Page 7: ...ervice center address will be provided to you In Canada If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service please call 1 800 667 8623 and a convenient service center address will be provided to you In the U S A this warranty is offered by Sunbeam Products Inc doing business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton Florida 33431 In Canada this warran...

Page 8: ...ióneléctrica lacalificacióneléctricarotuladadelaextensióndebeserdeal menos10amperiosy120voltios Elcordelextendidoresultantedebeacomodarseparaquenocuelgue delbordedeunmostradoromesadondepuedasertiradoporniñosodondesepuedatropezarconél accidentalmente 4 Estaunidadcuentaconunenchufepolarizado unodesuscontactosesmásanchoqueelotro Para disminuirelriesgodeunadescargaeléctrica esteenchufesólopodrápenetra...

Page 9: ...illos pasos Lave la jarra la tapa de la jarra la canasta del filtro y el filtro permanente en una mezcla de detergente suave y agua Enjuague bien por favor consulte el diagrama de piezas enumeradas más arriba Vuelva a colocar todas las piezas y cierre la tapa Luego prepare un ciclo de preparación con agua solamente sin el filtro y sin añadir café ver la sección Preparación de café Cuando termine l...

Page 10: ...ue usted ha seleccionado hasta que vuelva a cambiarla a intensidad REGULAR oprimiendo el botón de STRONG BREW INTENSIDAD DEL COLADO o hasta que desenchufe la unidad figura 4 PRECAUCIÓN Si se rebosa el contenedor de preparación o no descarga dentro de la jarra no abra el contenedor de preparación Apague la cafetera desconéctela y espere que el contenido se enfríe antes de manipularlo Figura 2 Figur...

Page 11: ...posibles y siga los pasos recomendados ANTES de llamar a un Centro de Servicio Autorizado de Oster PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN LA LUZ DE ENCENDIDO NO SE ILUMINA La unidad está desconectada CONECTE LA UNIDAD Hay un corte de energía ESPERE HASTA QUE SE RESTABLEZCA LA ENERGÍA NO ESTÁ PREPARANDO CAFÉ La unidad está desconectada CONECTE LA UNIDAD Hay un corte de energía ESPERE HASTA QUE SE RESTABLE...

Page 12: ... desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada uso contrario a las instrucciones operativas y desarme reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS Asimismo la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios inunda...

Reviews: