60
• Трябва да се внимава да не се затяга прекалено силно изделието.
• Уверете се, че изделието е подходящо за постигане на ефективно
облекчаване на болката.
• Използването на изделието може да увеличи риска от дълбока
венозна тромбоза и белодробна емболия.
ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Всеки сериозен инцидент във връзка с изделието трябва да бъде съобщен
на производителя и съответните органи.
Здравният специалист трябва да информира пациента за всичко в този
документ, което е необходимо за безопасна употреба на това изделие.
Предупреждение:
Ако възникне промяна или загуба във функционалността
на изделието или ако изделието показва признаци на повреда или
износване, затрудняващи нормалните му функции, пациентът трябва да спре
употребата на изделието и да се свърже с медицински специалист.
Изделието е предназначено за многократна употреба от един пациент.
ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОСТАВЯНЕ
Докато изпълнявате следните инструкции, моля, вижте обзорната фигура
с общия изглед, за да намерите компонентите, споменати в текста
(фиг. 1)
.
Приложение на изделието
1. Отворете горните (A) и долните (B) катарами. Помолете пациента да
седне и да протегне крака си, докато поставя изделието. Уверете се, че
горните (C) и долните дискове (D) SmartDosing
®
са настроени на
позиция „0”. Поставете изделието на крака на пациента със
закопчалката (Е) от засегнатата страна на коляното.
Осигурете правилното подравняване на изделието върху крака
(фиг. 2)
.
• Позициониране по височина: подравнете центъра на закопчалката
малко над средата на колянното капаче.
• Странично позициониране: центърът на закопчалката трябва да е в
средната линия на крака.
2. Закрепете копчетата на катарамата към техните отвори (F, G) по цвят.
• Поставете синьото копче за долна катарама в синия отвор на кората за
прасеца (F) над планката за стабилност на катарамата (H) и използвайте
дланта на ръката, за да захванете долната катарама
(фиг. 3)
. Регулирайте
лентата за прасеца (I) до подходяща дължина, като я опънете около
прасеца и я сгънете в щипката (J), така че да държи изделието сигурно и
правилно позиционирано на крака.
• Свийте коляното на пациента до 80°. Поставете жълтото копче за
горна катарама в жълтия отвор на кората за бедро (G) и използвайте
дланта си, за да затворите горната катарама
(фиг. 4)
. Регулирайте
лентата на бедрото (K) до подходяща дължина, като опънете крака и
сгънете в щипката.
3. Регулирайте дължината на каишките Dynamic Force System™ (DFS) (L, M).
• Когато коляното на пациента е напълно изпънато, регулирайте
дължината на горната каишка DFS (L), докато застане плътно до крака,
след което я сгънете в щипката. В този момент пациентът не трябва да
изпитва никакво напрежение или разтоварване.
• Регулирайте долната каишка DFS (M) по същия начин.
4. Помолете пациента да сгъне коляното си с ходилото на пода. Завъртете
горния (5a) и след това долния (5b) диск SmartDosing по часовниковата
стрелка, докато индикаторите застанат в позиция „5”. Накарайте
пациента да се изправи и да направи няколко стъпки, за да проверите
правилното позициониране на изделието и плътността на каишките.
• Определете оптималното обтягане на каишката DFS въз основа на
обратната връзка за облекчаване на болката от пациента.
Summary of Contents for UNLOADER ONE CUSTOM SMARTDOSING
Page 1: ...Instructions for Use UNLOADER ONE SMARTDOSING UNLOADER ONE CUSTOM SMARTDOSING...
Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 a b a b c d e f g h i j k l m n...
Page 25: ...25 1 1 C D SmartDosing 0 2 2 3 80 4 3 Dynamic Force System DFS DFS DFS 4 5 5 SmartDosing 5...
Page 26: ...26 DFS 5 DFS SmartDosing 5 5 DFS 6 1 2 SmartDosing 0 DFS 3 90 4 ssur ssur...
Page 43: ...43 1 1 C D SmartDosing 0 E 2 2 F G F H 3 I J 80 G 4 K...
Page 45: ...45 ssur 1 1 1 A B C...
Page 47: ...47 ssur 1 1 A B C D SmartDosing 0 E 2 2 F G...
Page 61: ...61 5 DFS SmartDosing 5 5 N DFS 6 1 2 SmartDosing 0 DFS 3 90 a 4 ssur ssur...