background image

50

경고: 제품 기능의 변경이나 손실이 있는 경우, 혹은 제품 손상의 징후가 
보이거나 정상적인 기능을 방해하는 마모가 발생하는 경우 환자는 제품 
사용을 중단하고 의료 전문가에게 문의해야 합니다.
이 장치는 단일 환자에게 다회 사용이 가능합니다.

착용법

다음 지침에 대한 이해를 돕기 위해 언급된 구성품의 위치를 나타낸 
제품 개요 그림을 참조하십시오(그림 1).

장치 착용

1.  상부(A) 및 하부(B) 버클을 엽니다. 장치를 장착하는 동안 

환자에게 다리를 뻗고 앉도록 요청합니다. 상단(C) 및 하단(D) 
SmartDosing

®

 다이얼이 "0" 위치로 설정되어 있는지 확인합니다. 

힌지(E)가 영향을 받는 무릎 쪽을 향하도록 장치를 환자의 다리에 
놓습니다.

다리에 장치가 올바르게 정렬되었는지 확인합니다(그림 2).

•  높이 위치 조절: 힌지의 중심을 슬개골 중앙보다 약간 위로 

정렬합니다.

•  측면 위치 조절: 힌지의 중심이 다리의 중앙에 있어야 합니다.

2. 버클 버튼을 색상이 일치하는 키홀(F, G)에 고정합니다.

•  파란색 하부 버클 버튼을 버클 고정 선반(H) 위의 파란색 종아리 

쉘 키홀(F)에 넣고 손바닥을 사용하여 하부 버클을 잠그십시오(
그림 3). 종아리 둘레에 장력을 가하고 악어 클립(J)으로 접어서 
종아리 스트랩(I)을 적절한 길이로 조정하여 장치가 다리에 
안전하고 올바르게 위치하도록 합니다.

•  환자의 무릎을 80°로 구부립니다. 노란색 상부 버클 버튼을 허벅지 

쉘 키홀(G) 안에 넣고 손바닥으로 상부 버클을 잠급니다(그림 4). 
허벅지 스트랩(K)으로 다리를 감고 악어 클립에 끼우고 접어서 
적절한 길이로 조절합니다.

3. Dynamic Force System™(DFS) 스트랩(L, M)의 길이를 

조절합니다.

•  환자의 무릎을 완전히 펴고 다리에 단단히 고정될 때까지 상부 

DFS 스트랩(L) 길이를 조절한 다음 악어 클립으로 접습니다. 
이때까지도 환자는 압박감이나 하중 감소를 느끼지 못합니다. 

•  하부 DFS 스트랩(M)도 같은 방법으로 조절합니다.

4. 환자에게 발바닥을 바닥에 붙인 상태에서 무릎을 구부리도록 

요청합니다. 상부(5a) SmartDosing 다이얼을 시계 방향으로 돌린 
다음 하부(5b) SmartDosing 다이얼도 시계 방향으로 돌려 
표시기가 "5" 위치에 오도록 합니다. 환자를 일어서게 하고 장치의 
올바른 위치와 스트랩의 조임을 확인하기 위해 몇 가지 단계를 
수행합니다.

•  환자의 통증 완화 피드백에 따라 최적의 DFS 스트랩 장력을 

결정합니다.

•  표시기가 "5" 위치에 있을 때 환자가 장력을 줄이거나 늘려야 할 

경우 DFS 스트랩의 길이를 조절하십시오.

•  환자가 일상 생활을 하는 동안 조절할 수 있도록 최종적인 

SmartDosing 다이얼 설정을 "5" 위치에서 하는 것을 목표로 
하십시오.

5. 최종적인 피팅이 이루어지면, 다른 스트랩을 미세 조절하는 

동안에도 장치가 다리 위에 올바르게 고정되어 있도록 종아리 
스트랩부터 시작하여 스트랩을 미세 조절합니다. 

•  스트랩 패드(N)가 구겨지지 않고 DFS 스트랩이 슬와의 교차하는 

위치에 있는지 확인합니다(그림 6).

•  악어 클립이 슬와에서 떨어져 위치하도록 스트랩을 충분히 

조절합니다. 이를 통해 무릎 뒤의 부피를 줄입니다.

Summary of Contents for UNLOADER ONE CUSTOM SMARTDOSING

Page 1: ...Instructions for Use UNLOADER ONE SMARTDOSING UNLOADER ONE CUSTOM SMARTDOSING...

Page 2: ...uso 14 NO Bruksanvisning 17 DA Brugsanvisning 19 SV Bruksanvisning 22 EL 24 FI K ytt ohjeet 27 NL Gebruiksaanwijzing 29 PT Instru es de Utiliza o 32 PL Instrukcja u ytkowania 34 CS N vod k pou it 37...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 a b a b c d e f g h i j k l m n...

Page 4: ...e taken not to overtighten the device Make sure the device fits properly to achieve effective pain relief The use of the device may increase the risk of deep vein thrombosis and pulmonary embolism GEN...

Page 5: ...5 position Have the patient stand up and take a few steps to verify correct positioning of the device and tightness of the straps Determine optimal DFS Strap tension based on patient s pain relief fe...

Page 6: ...timentelle Kniegelenksarthrose Degenerative Meniskusrisse Andere unikompartimentelle Knieerkrankungen die von einer Entlastung profitieren k nnen wie z B Reparatur von Gelenkknorpeldefekten Avaskul re...

Page 7: ...s Bein des Patienten wobei sich das Gelenk E auf der betroffenen Seite des Knies befindet Achten Sie auf die korrekte Auslotung des Produkts am Bein Abb 2 H henpositionierung Richten Sie die Mitte des...

Page 8: ...ekehle kreuzen Abb 6 Schneiden Sie die Gurte so weit zur ck dass die Krokodilklemmen nicht in der Kniekehle liegen Dadurch wird die Masse hinter dem Knie reduziert Entfernen des Produkts 1 Bitten Sie...

Page 9: ...t bien ajust pour minimiser les risques d irritation de la peau Augmenter la dur e d utilisation mesure que la peau s adapte au dispositif Si des rougeurs apparaissent r duire temporairement la dur e...

Page 10: ...endant autour de la jambe et en la pliant dans une pince crocodile 3 Ajuster la longueur des sangles Dynamic Force System DFS L M Avec le genou du patient compl tement d pli ajuster la longueur de la...

Page 11: ...eau de Javel ou laver avec un assouplissant Remarque viter tout contact avec de l eau sal e ou chlor e En cas de contact rincer l eau douce et laisser s cher l air Articulation Enlever les corps trang...

Page 12: ...nformar al paciente sobre todo lo que se requiere en este documento para el uso seguro de este dispositivo Advertencia Si se produce un cambio o una p rdida en la funcionalidad del dispositivo o si el...

Page 13: ...cepci n del alivio del dolor del paciente Si el paciente requiere m s o menos tensi n con el indicador en la posici n 5 ajuste la longitud de las correas DFS en consecuencia Intente que el ajuste fina...

Page 14: ...o Il dispositivo deve essere montato e regolato da un professionista sanitario Indicazioni per l uso Osteoartrosi monocompartimentale del ginocchio da lieve a severa Lesioni meniscali degenerative Alt...

Page 15: ...nteressato Verificare il corretto allineamento del dispositivo sulla gamba Fig 2 Posizionamento in altezza allineare il centro della cerniera leggermente al di sopra del centro della rotula Posizionam...

Page 16: ...incrociano nella fossa poplitea Fig 6 Ritagliare le cinghie sufficientemente indietro in modo che i morsetti a coccodrillo siano posizionate lontano dall area poplitea Questo riduce l ingombro dietro...

Page 17: ...ati og sensitiv hud S rg for at enheten sitter ordentlig p plass for minimere muligheten for hudirritasjon k brukstiden gradvis etter hvert som huden venner seg til enheten Hvis huden blir r d m du re...

Page 18: ...n ikke kjenne spenning eller avlasting Juster den nedre DFS stroppen M p samme m te 4 Be pasienten om b ye kneet med foten flatt p gulvet Drei den vre 5a og deretter den nedre 5b SmartDosing skiven me...

Page 19: ...produsenter Enheter som brukes utenfor anbefalte bruksforhold bruksomr der eller milj DANSK Medicinsk udstyr TILSIGTET ANVENDELSE Enheden er beregnet til unikompartmental aflastning af kn et Enheden s...

Page 20: ...korrekt justering af enheden p benet fig 2 H jdepositionering Just r midten af h ngslet en smule over midten af kn skallen Sidepositionering Midten af h ngslet skal v re midt p benet 2 Fastg r sp ndek...

Page 21: ...frig re sp ndingen i DFS remmene 3 B j patientens kn til 90 og bn b de nedre og vre sp nder 4 Tr k sp ndeknapperne ud af n glehullerne Tilbeh r og reservedele Se ssur kataloget for en liste over tilg...

Page 22: ...att enheten inte sp nns t f r h rt Se till att enheten passar ordentligt f r att uppn effektiv sm rtlindring Anv ndning av enheten kan ka risken f r djup ventrombos och lungemboli ALLM NNA S KERHETSI...

Page 23: ...s tills indikatorerna r i l ge 5 L t patienten st upp och ta n gra steg f r att verifiera att enheten r korrekt positionerad och att remmarna r tdragna Best m optimal DFS remsp nning baserat p patient...

Page 24: ...eller gr s och reng r med f rskvatten KASSERING Enheten och f rpackningsmaterialet ska kasseras i enlighet med lokala eller nationella milj best mmelser ANSVAR ssur fr ns ger sig allt ansvar f r f lja...

Page 25: ...25 1 1 C D SmartDosing 0 2 2 3 80 4 3 Dynamic Force System DFS DFS DFS 4 5 5 SmartDosing 5...

Page 26: ...26 DFS 5 DFS SmartDosing 5 5 DFS 6 1 2 SmartDosing 0 DFS 3 90 4 ssur ssur...

Page 27: ...us on lakannut Jos laitteen k yt n aikana ilmenee kipua tai liiallista painetta potilaan on lopetettava laitteen k ytt ja otettava yhteys terveydenhuollon ammattihenkil n Huolehdi siit ett laitetta ei...

Page 28: ...eessa potilaan ei pit isi havaita kiristymist tai kuormituksen keventymist S d alempi DFS hihna M samalla tavalla 4 Pyyd potilasta taivuttamaan polvea jalkapohja tasaisesti lattialla K nn ylemp 5a ja...

Page 29: ...ttu k ytt ohjeissa neuvotulla tavalla Laitteen kokoonpanossa k ytet n muiden valmistajien osia Laitteen k yt ss ei noudateta suositeltua k ytt olosuhdetta k ytt kohdetta tai k ytt ymp rist NEDERLANDS...

Page 30: ...eg bij het uitvoeren van de volgende instructies de overzichtsafbeelding voor het lokaliseren van de onderdelen die in de tekst worden genoemd afb 1 Hulpmiddel aanbrengen 1 Open zowel de bovenste A al...

Page 31: ...te beginnen met de kuitband zodat het hulpmiddel goed op het been rust terwijl de andere riemen op lengte worden geknipt Zorg ervoor dat de strap pad N niet gekreukt is en gepositioneerd is waar de DF...

Page 32: ...traindica es conhecidas Avisos e precau es Recomenda se supervis o regular do profissional de sa de no caso dos pacientes com doen a vascular perif rica neuropatia e pele sens vel Assegurar que o disp...

Page 33: ...dispositivo firmemente e corretamente posicionado na perna Fletir o joelho do paciente num ngulo de 80 Colocar o bot o amarelo da fivela superior no orif cio amarelo de revestimento da coxa G e usar...

Page 34: ...O Cuidados e limpeza A lavagem do dispositivo com os tecidos soltos permite uma limpeza mais completa Instru es de lavagem Lavar m o usando detergente suave e enxaguar bem Secar ao ar Nota n o lavar...

Page 35: ...s u by zdrowia Nale y uwa a aby nie doci gn wyrobu zbyt mocno Upewni si e wyr b jest odpowiednio dopasowany aby skutecznie agodzi b l U ywanie wyrobu mo e zwi kszy ryzyko zakrzepicy y g bokich i zator...

Page 36: ...a nast pnie dolne 5b pokr t o SmartDosing zgodnie z ruchem wskaz wek zegara a wska niki znajd si w pozycji 5 Poprosi pacjenta eby wsta i zrobi kilka krok w aby zweryfikowa prawid owe u o enie wyrobu i...

Page 37: ...do monta u wyrobu u ywa si cz ci innych producent w wyr b u ywany jest niezgodnie z zalecanymi warunkami u ytkowania niezgodnie z przeznaczeniem lub w rodowisku innym ni zalecane E TINA Zdravotnick pr...

Page 38: ...y kloub E byl na posti en stran kolena Za zen na kon etin spr vn zarovnejte obr 2 V kov um st n zarovnejte st ed kloubu m rn nad st ed pately Bo n um st n st ed kloubu by m l b t ve st edn linii kon e...

Page 39: ...pacienta do hlu 90 a otev ete horn i spodn p ezku 4 Vysu te knofl ky p ezek z otvor P slu enstv a n hradn sti Seznam dostupn ch n hradn ch st a p slu enstv naleznete v katalogu spole nosti ssur POU V...

Page 40: ...hasta r n kullanmay b rakmal ve bir sa l k uzman na ba vurmal d r r n n a r s k lmamas na zen g sterilmelidir Etkili a r gidermenin sa lanmas i in r n n do ru ekilde oturdu undan emin olun r n n kull...

Page 41: ...stergeler 5 konumuna gelene kadar st 5a ve ard ndan Alt 5b SmartDosing Kadran n saat y n nde evirin r n n do ru konumland r ld n ve Kay lar n s k l n do rulamak i in hastan n aya a kalk p birka ad m...

Page 42: ...le temastan ka n n Temas olmas durumunda tatl su ile y kay n ve a k havada kurutun Mente e Yabanc maddelerden r kir veya imen ar nd r n ve tatl su kullanarak temizleyin MHA r n ve ambalaj ilgili yerel...

Page 43: ...43 1 1 C D SmartDosing 0 E 2 2 F G F H 3 I J 80 G 4 K...

Page 44: ...44 3 Dynamic Force System DFS L M DFS L DFS M 4 5a 5b SmartDosing 5 DFS 5 DFS 5 SmartDosing 5 N DFS 6 1 2 DFS SmartDosing 0 3 90 4 ssur...

Page 45: ...45 ssur 1 1 1 A B C...

Page 46: ...46 D SmartDosing 0 E 2 2 F G H F 3 I J 80 G 4 K 3 Dynamic Force System DFS L M DFS L DFS M 4 5 5a 5b SmartDosing DFS 5 DFS 5 SmartDosing 5 N DFS 6 DFS 1 2 0 SmartDosing DFS 3 90 4 ssur...

Page 47: ...47 ssur 1 1 A B C D SmartDosing 0 E 2 2 F G...

Page 48: ...48 H F 3 J I 80 G 4 K 3 Dynamic Force System DFS L M DFS L DFS M 4 5a 5b SmartDosing 5 DFS 5 DFS SmartDosing 5 5 N DFS 6 1 2 SmartDosing 0 DFS 3 90 4 ssur ssur...

Page 49: ...49 ssur hf Grjothals 1 5 Reykjavik 110 Iceland 354 5151300 1801 B 201 021 6127 1727 3 20170278 5...

Page 50: ...50 1 1 A B C D SmartDosing 0 E 2 2 F G H F 3 J I 80 G 4 K 3 Dynamic Force System DFS L M DFS L DFS M 4 5a SmartDosing 5b SmartDosing 5 DFS 5 DFS SmartDosing 5 5 N DFS 6...

Page 51: ...ti Perubatan PENGGUNAAN YANG DIMAKSUDKAN Peranti ini dimaksudkan untuk pemunggahan lutut satu kompartmen Peranti mesti dipasang dan dilaraskan oleh profesional penjagaan kesihatan INDIKASI UNTUK PENGG...

Page 52: ...aporkan kepada pengeluar dan pihak berkuasa yang berkaitan Pakar penjagaan kesihatan harus memberitahu pesakit tentang semua perkara yang diperlukan dalam dokumen ini untuk penggunaan alat ini dengan...

Page 53: ...gan penunjuk pada kedudukan 5 sesuaikan panjang Tali DFS dengan sewajarnya Sasarkan untuk menetapkan Dail SmartDosing akhir pada kedudukan 5 kerana ini akan memberikan pesakit kemampuan untuk menyesua...

Page 54: ...tmentov artr za kolena Degenerat vne trhliny menisku al ie jednokompartmentov ochorenia kolien u ktor ch m e by od ah enie pr nosom ako napr klad oprava defektu k bovej chrupavky avaskul rna nekr za z...

Page 55: ...nu obr 3 Nastavte l tkov popruh I na vhodn d ku napnut m okolo l tka a sklopen m do alig torovej spony J tak aby pom cka dr ala bezpe ne a bola spr vne umiestnen na nohe Pokr te koleno pacienta o 80 V...

Page 56: ...m prostriedkom a d kladne opl chnite Su i na vzduchu Pozn mka Neperte v pr ke nesu te v su i ke ne ehlite nebie te ani neum vajte pomocou aviv e Pozn mka Vyhnite sa styku so slanou alebo chl rovanou v...

Page 57: ...pcsolatban felmer lt s lyos esem nyeket jelenteni kell a gy rt nak s az illet kes hat s goknak Az eg szs g gyi szakembernek t j koztatnia kell a beteget a dokumentumban szerepl minden olyan tudnival r...

Page 58: ...meg a DFS hevederek optim lis feszess g t Ha a jelz 5 s ll s ban feszesebb vagy laz bb be ll t sra van sz ks g m dos tsa a DFS hevederek hossz t T rekedjen arra hogy a SmartDosing t rcsa v g l az 5 s...

Page 59: ...agy f vet majd tiszt tsa meg tiszta v zzel HULLAD KKEZEL S A term k s a csomagol s hullad kkezel s t a vonatkoz helyi vagy nemzeti k rnyezetv delmi el r soknak megfelel en kell elv gezni FELEL SS G Az...

Page 60: ...60 1 1 A B C D SmartDosing 0 2 2 F G F H 3 I J 80 G 4 K 3 Dynamic Force System DFS L M DFS L DFS M 4 5a 5b SmartDosing 5 DFS...

Page 61: ...61 5 DFS SmartDosing 5 5 N DFS 6 1 2 SmartDosing 0 DFS 3 90 a 4 ssur ssur...

Page 62: ...ssur APAC Tel 31 499 462840 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Melli Beese Str 11 asia ossur com 50829 K ln Deutschlan...

Reviews: