background image

EN – Caution

:  Össur products and components are designed and tested according to the applicable 

official standards or an in-house defined standard when no official standard applies. Compatibility and 

compliance with these standard is achieved only when Össur products are used with other recommended 

Össur components. If un-usual movement or product wear is detected in a structural part of a device at 

any time, the patient should be instructed to immediately discontinue use of the device and consult his/

her clinical specialist. This product has been designed and tested based on single patient usage. This 

device should NOT be used by multiple patients. If any problems occur with the use of this product, 

immediately contact your medical professional.

DE – Hinweis

:  Össur-Produkte- und Bauteile werden nach ihrer Entwicklung nach anwendbaren offiziellen 

Normen, oder bei Nichtvorliegen offizieller Normen, nach betriebsinternen Normen geprüft . Die 

Kompatibilität mit bzw. die Einhaltung dieser Normen ist nur möglich, wenn die Össur-Produkte mit 

anderen empfohlenen Össur-Komponenten verwendet werden. Sollte in einem strukturellen Teil der 

Vorrichtung irgendeine ungewohnte Bewegung oder Produktverschleiß auftreten, ist der Patient darauf 

hinzuweisen, die Benutzung der Vorrichtung auf der Stelle einzustellen und seinen Arzt oder 

Orthopädietechniker zu konsultieren. Dieses Produkt wurde für den Einsatz an ein und demselben 

Patienten entwickelt und geprüft. Die Vorrichtung darf NICHT an anderen Patienten eingesetzt werden.  

Sollten beim Tragen dieser Vorrichtung irgendwelche Probleme auftreten, kontaktieren Sie auf der Stelle 

den Arzt. 

FR – Attention

:  Les produits et composants Össur sont conçus et testés selon les normes officielles 

standards ou selon une norme interne définie dans le cas où aucune norme officielle ne s’applique. La 

compatibilité et le respect de ces normes ne sont obtenus que lorsque des produits et composants Össur 

sont utilisés avec d’autres composants recommandés par Össur. En cas de mouvement inhabituel ou 

d’usure de la partie structurelle d’un dispositif, le patient doit immédiatement arrêter de l’utiliser et 

consulter son spécialiste clinique. Attention : Ce produit a été conçu et testé pour être utilisé par un 

patient unique et n’est pas préconisé pour être utilisé par plusieurs patients. En cas de problème lors de 

l’utilisation de ce produit, contactez immédiatement un professionnel de santé. 

ES – Atención

:  Los productos y componentes de Össur han sido diseñados y probados según la normativa 

oficial aplicable o, en su defecto, una normativa interna definida. La compatibilidad y conformidad  con 

dicha normativa solo está garantizada si los productos y componentes de Össur se utilizan junto con 

otros componentes recomendados o autorizados por Össur. Es necesario notificar al paciente que, si en 

algún momento detecta un desplazamiento inusual o desgaste en una de las partes estructurales de un 

dispositivo, debe cesar de inmediato su uso y consultar con su especialista clínico. Este producto ha sido 

diseñado y probado para su uso en un solo paciente, por lo que no se recomienda su uso por parte de 

diversos pacientes. Si se produce algún problema derivado del uso este producto, póngase en contacto 

inmediatamente con su especialista clínico.

IT – Avvertenze

:  I prodotti ed i componenti Ossur sono stati progettati e collaudati conformemente agli 

standard ufficiali applicabili o a uno standard interno in mancanza di standard ufficiali applicabili. La 

compatibilità e la conformità a tali norme sono garantite solamente se i prodotti Ossur sono utilizzati in 

combinazione con altri componenti Ossur consigliati. Qualora una parte strutturale del dispositivo mostri 

segni di usura anche meccanica, informare l’utente di sospendere immediatamente l’uso della protesi e di 

consultare il proprio tecnico ortopedico. Questo prodotto è stato progettato e collaudato per essere 

utilizzato da un singolo utente e se ne sconsiglia l’impiego da parte di più utenti. In caso di problemi 

durante l’utilizzo del prodotto, contattare immediatamente il medico di fiducia.

NO - Advarsel

: Össur produkter og komponenter er utformet og testet i henhold til gjeldende offisielle 

standarder eller en internt definert standard når ingen offisiell standard gjelder. Kompatibilitet og samsvar 

med disse standardene oppnås bare når Össur produkter brukes sammen med andre anbefalte Össur 

komponenter. Hvis det oppdages uvanlig bevegelse eller produktslitasje i en strukturell del av en enhet til 

noen tid, bør pasienten få beskjed om å umiddelbart slutte å bruke enheten og ta kontakt med hans/

hennes kliniske spesialist. Dette produktet er utviklet og testet basert på at det brukes av én enkelt pasient. 

Denne enheten skal IKKE brukes av flere pasienter. Hvis det oppstår problemer med bruk av dette 

produktet, må du straks ta kontakt med din medisinske fagperson.

DA – Forsigtig

:  Össur produkter og -komponenter er udviklet og afprøvet i henhold til de gældende 

officielle standarder eller en brugerdefineret standard, hvis der ikke findes en gældende officiel standard. 

Kompatibilitet og overensstemmelse med disse standarder opnås kun, når Össur produkter anvendes 

sammen med andre anbefalede Össur komponenter. Hvis der når som helst konstateres en usædvanlig 

bevægelse eller slitage af produktet i en strukturel del af enheden, skal patienten instrueres til omgående 

at holde op med at anvende den pagældende protese og kontakte den behandlende kliniske specialist. 

Forsigtig: Dette produkt er beregnet og afprøvet til at blive brugt af en patient. Det frarådes at bruge 

produktet til flere patienter. Kontakt din fysioterapeut eller læge, hvis der opstår problemer i forbindelse 

med anvendelsen af dette produkt.

FI - Huomio: 

Össurin tuotteet ja komponentit on suunniteltu ja testattu sovellettavien virallisien 

standardien vaatimuksien mukaisesti tai sisäisesti määriteltyn standardin vaatimuksien mukaisesti, kun 

yksikään virallinen standardi ei sovellu. Näiden standardien mukaiset vaatimukset täytetään ja 

yhdenmukaisuus saavutetaan vain silloin, kun Össurin tuotteita käytetään yhdessä muiden suositeltujen 

Össurin komponenttien kanssa. Jos laitteen rakenteissa havaitaan milloin tahansa epätavallista liiketta tai 

tuotteen kulumista, potilasta on kehotettava lopettamaan laitteen käyttö välittömästi ja ottamaan yhteys 

kliiniseen asiantuntijaan. Tuote on suunniteltu ja testattu käytettäväksi vain yhdellä potilaalla. Se on 

henkilökohtainen tuote, eikä sitä saa milloinkaan käyttää useammilla potilailla. Jos tuotteen käytössä 

ilmenee ongelmia, ota välittömästi yhteys hoitoalan ammattilaiseen.

SV – Var försiktig! 

 Össur-produkter och -komponenter har konstruerats och testats så att de uppfyller 

tillämpliga industristandarder eller lokala standarder där det inte finns officiella standarder. Kraven i dessa 

standarder uppfylls endast när Össur-produkter används med andra rekommenderade Össur-produkter- 

Patienten ska instrueras att omedelbart avbryta användningen av produkten och rådgöra med sin kliniska 

specialist om han/hon upptäcker en ovanlig rörelse eller slitage på någon av produktens 

konstruktionsdelar, Var försiktig: Produkten har utformats och testats baserat på användning av en enskild 

patient och rekommenderas inte for användning av flera patienter. Om det skulle uppstå problem vid 

användning av produkten ska du omedelbart kontakta din läkare.

ΕΛ – Προσοχή:

 Τα προϊόντα και τα εξαρτήματα της Össur έχουν σχεδιαστεί και ελεγχθεί σύμφωνα με τα 

εφαρμόσιμα, επίσημα πρότυπα ή ένα ενδοεταιρικό προκαθορισμένο πρότυπο, όταν δεν υφίσταται κάποιο 

επίσημο πρότυπο.  πρότυπο ISO. Η συμβατότητα και η συμμόρφωση με αυτά τα πρότυπα επιτυγχάνεται 

μόνο όταν τα προϊόντα και τα εξαρτήματα της Össur χρησιμοποιούνται με άλλα συνιστώμενα εξαρτήματα 

της Össur ή άλλα εγκεκριμένα εξαρτήματα. Εάν εντοπιστεί ασυνήθιστη κίνηση ή φθορά του προϊόντος σε 

δομικό τμήμα της συσκευής οποιαδήποτε στιγμή, θα πρέπει να συμβουλεύσετε τον ασθενή να σταματήσει

Summary of Contents for PRO-FLEX LP

Page 1: ...Instructions for Use PRO FLEX LP Product number PLP0xyyz PLPUxyyz...

Page 2: ...iones para el uso 19 IT Istruzioni per l uso 24 NO Bruksanvisning 29 DA Brugsanvisning 33 SV Bruksanvisning 38 EL 42 FI K ytt ohjeet 47 NL Gebruiksaanwijzing 51 PT Instru es de Utiliza o 56 PL Instruk...

Page 3: ...3 Build Height 10mm 3 8 22 24 67mm 2 5 8 25 27 73mm 2 7 8 28 30 78mm 3 1 16 1 2 3 a b...

Page 4: ...4 L M 1 2 1 2 P A 1 2 1 2 1 3 1 3 1 3 1 2 1 2 10 4 5...

Page 5: ...FOR USE Lower limb amputation CONTRAINDICATIONS None known INTENDED USE The device is a non invasive reusable prosthetic device designed for single patient use The device is to be used exclusively for...

Page 6: ...water Fresh water Includes tap water Excludes salt and chlorinated water For a weatherproof system weatherproof components must be selected for use with the device N B The device is designed to be use...

Page 7: ...cratching Remove the film when the fitting is complete FOOT COVERS AND SPECTRA SOCKS Figure 3 The device is designed to be used with a recommended foot cover and Spectra sock Use a shoehorn when fitti...

Page 8: ...two million load cycles Depending on the user s activity this corresponds to a duration of use of two to three years We recommend carrying out yearly safety checks This device has been tested for mod...

Page 9: ...nt VERWENDUNGSZWECK Bei dem Produkt handelt es sich um ein nicht invasives wiederverwendbares Prothesenzubeh r f r einen einzigen Patienten Das Produkt ist ausschlie lich f r die exoprothetische Verso...

Page 10: ...keine sch dlichen Auswirkungen Nach Kontakt mit Frischwasser gr ndlich trocknen Frischwasser Schlie t Leitungswasser mit ein Kein Salzwasser kein gechlortes Wasser F r ein wetterfestes Gesamtsystem m...

Page 11: ...takt hat der Anwender nur unzureichende Kontrolle ber die Prothese Der Patient empfindet eine nur minimale Energier ckgabe M glicherweise Instabilit t des Knies Ma nahme Verlagern Sie den Schaft nach...

Page 12: ...uchtigkeit Umgebungstemperatur Transport und Lagerung 20 C 4 F bis 70 C 158 F HAFTUNG Der Hersteller empfiehlt das Produkt nur unter den angegebenen Bedingungen und nur f r die vorgesehenen Zwecke zu...

Page 13: ...uf das Fu cover ISO 10328 Kennzeichnung Kategorie Gewicht Kg Kennzeichnungstext 1 52 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 ISO 10328 P4 88 kg...

Page 14: ...Chaussette Spectra 10 Rev tement de pied INDICATIONS Amputation de membre inf rieur CONTRE INDICATIONS Aucune connue UTILISATION PR VUE Il s agit d un dispositif proth tique non invasif r utilisable...

Page 15: ...e aux intemp ries Un dispositif r sistant aux intemp ries peut tre utilis dans un environnement humide et ou mouill mais ne doit pas tre immerg Les claboussures d eau douce contre le rev tement n ont...

Page 16: ...N Talon trop souple Sympt mes Le dispositif se met plat trop t t sensation de s enfoncer dans un trou Un effort suppl mentaire est n cessaire pour passer sur l avant pied L avant pied est ressenti com...

Page 17: ...l introduction de poussi re et de salet s entre les lames en carbone RESPONSABILIT Le fabricant recommande d utiliser le dispositif uniquement dans les conditions sp cifi es et aux fins pr vues Le dis...

Page 18: ...ent de pied ISO 10328 tiquette Cat gorie Poids Kg Texte de l tiquette 1 52 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 ISO 10328 P4 88 kg 6 100 ISO...

Page 19: ...ro inferior CONTRAINDICACIONES Ninguna conocida USO PREVISTO El dispositivo es una pr tesis no invasiva reutilizable que ha sido dise ada para el uso de un solo paciente El dispositivo debe utilizarse...

Page 20: ...duras de agua dulce contra la estructura desde cualquier direcci n no tendr n efectos nocivos Sin embargo debe secarse completamente tras el contacto con agua dulce El concepto de agua dulce incluye e...

Page 21: ...el antepi El antepi se sentir demasiado r gido La rodilla puede hiperextenderse Acci n Desplazar el encaje de forma anterior o el dispositivo de forma posterior Tal n demasiado duro S ntomas Movimient...

Page 22: ...miento de 10 a 95 de humedad relativa Temperatura de transporte y almacenamiento de 20 C 4 F a 70 C 158 F RESPONSABILIDAD El fabricante recomienda el uso del dispositivo nicamente bajo las condiciones...

Page 23: ...a cosm tica ISO 10328 etiqueta Categor a Peso Kg Texto de etiqueta 1 52 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 ISO 10328 P4 88 kg 6 100 ISO 103...

Page 24: ...ori CONTROINDICAZIONI Nessuna nota USO PREVISTO Il dispositivo una protesi non invasiva riutilizzabile progettata per l uso da parte di un singolo paziente Il dispositivo deve essere utilizzato esclus...

Page 25: ...o con acqua Acqua Comprende l acqua del rubinetto Non comprende l acqua salata e clorurata Per i sistemi resistenti alle intemperie occorre scegliere componenti anch essi resistenti alle intemperie da...

Page 26: ...re la protesi Sensazione di scarsa resa di energia Il ginocchio potrebbe diventare instabile Azione Spostare l invasatura all indietro o il dispositivo in avanti PELLICOLA PROTETTIVA SULL ATTACCO PIRA...

Page 27: ...li scopi previsti Il dispositivo deve essere conservato seguendo le istruzioni per l uso Il produttore non responsabile dei danni causati da combinazioni di componenti che non sono state autorizzate d...

Page 28: ...cover piede ISO 10328 etichetta Categoria Peso Kg Testo etichetta 1 52 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 ISO 10328 P4 88 kg 6 100 ISO 1032...

Page 29: ...KONTRAINDIKASJONER Ingen kjente kontraindikasjoner TILTENKT BRUK Enheten er en ikke invasiv gjenbrukbar proteseenhet utformet for enkeltpasientbruk Enheten skal bare brukes til eksoprotetisk tilpasnin...

Page 30: ...omfatter vann fra springen Det omfatter ikke salt og klorvann For et v rbestandig system m v rbestandige komponenter v re valgt for bruk med enheten N B Enheten er utformet for bruk med en Spectra sok...

Page 31: ...AMIDEN Beskyttelsesfilmen beskytter pyramiden mot skraper Fjern filmen n r tilpasningen er fullf rt FOTDEKSLER OG SPECTRA SOKKER figur 3 Enheten er utformet for bruk med anbefalt fotdeksel og en Spect...

Page 32: ...se produsentens skriftlige instruksjoner om tiltenkt bruk Denne enheten er testet i henhold til ISO 10328 standarden til to millioner belastningssykluser Avhengig av brukerens aktivitet tilsvarer det...

Page 33: ...BRUG Benamputation KONTRAINDIKATIONER Ingen kendte ANVENDELSESFORM L Enheden er en ikke invasiv genbrugelig proteseenhed som er beregnet til n patient Enheden er udelukkende til eksoprotetisk anvende...

Page 34: ...med ferskvand Ferskvand Omfatter ogs postevand Eksklusive salt og klorvand For at opn et vejrbestandigt system skal der udv lges vejrbestandige komponenter til brug sammen med enheden N B Enheden er...

Page 35: ...AMIDEN Den beskyttende film beskytter pyramiden mod ridser Fjern filmen n r tilpasningen er gennemf rt FODKOSMESER OG SPECTRA SOKKER figur 3 Enheden er beregnet til brug sammen med den anbefalede fodk...

Page 36: ...skader for rsaget af komponentkombinationer som ikke er godkendt af producenten REGELOVERHOLDELSE ISO 10328 P m kg Kropsv gtgr nse m ikke overstiges Se fabrikantens skriftlige instruktioner om p t nkt...

Page 37: ...kosmesen ISO 10328 M rkat Kategori V gt Kg M rkattekst 1 52 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 ISO 10328 P4 88 kg 6 100 ISO 10328 P5 100 kg...

Page 38: ...DE Amputation av nedre extremiteter KONTRAINDIKATIONER Inga k nda AVSEDD ANV NDNING Enheten r en icke invasiv och teranv ndbar protesenhet avsedd att anv ndas av en patient Enheten ska endast anv nda...

Page 39: ...a av enheten noga n r den har kommit i kontakt med f rskvatten Som f rskvatten r knas t ex kranvatten allts inte salt och klorerat vatten F r att hela systemet ska vara v derbest ndigt m ste v derbest...

Page 40: ...t kan bli instabilt tg rd Flytta hylsan bak t eller enheten fram t SKYDDSFILM P PYRAMIDF STE Skyddsfilmen skyddar pyramidf stet fr n repor Ta bort filmen n r inpassningen r klar FOTH LJEN OCH SPECTRA...

Page 41: ...r anv ndnin gen se tillverkarens skriftliga instruktioner Denna enhet har testats enligt standarden ISO 10328 med tv miljoner belastningscykler Beroende p anv ndarens aktivitetsniv motsvarar detta en...

Page 42: ...42 Pro Flex LP 1 1 2 3 4 5 6 7 Spectra 8 27 5 647 g 1 42 lbs 165 g 0 36 lbs 73 mm 2 166 kg 365 lbs ssur 166 kg 147 kg 130 kg...

Page 43: ...47 148 166 lbs 99 115 116 130 131 150 151 170 171 194 195 220 221 256 257 287 288 324 325 365 22 24 1 1 2 3 4 5 6 25 27 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 28 30 3 3 3 3 4 5 6 7 8 9 22 24 1 2 3 4 5 6 25 27 1 2 3 4 5...

Page 44: ...44 3 1 3 SPECTRA 3 Spectra 3a 3b Spectra 5...

Page 45: ...45 Spectra Spectra Spectra Spectra 15 C 5 F 50 C 122 F 10 95 20 C 4 F 70 C 158 F ISO 10328 P m kg ISO 10328 m...

Page 46: ...1 52 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 ISO 10328 P4 88 kg 6 100 ISO 10328 P5 100 kg 7 116 ISO 10328 P6 116 kg 8 130 ISO 10328 P6 130 kg 9...

Page 47: ...n amputaatio K YT N ESTEET Ei tiedossa K YTT TARKOITUS Laite on noninvasiivinen yhden potilaan k ytt n tarkoitettu uudelleenk ytett v proteesi Laite on tarkoitettu k ytett v ksi yksinomaan alaraaja am...

Page 48: ...sa suunnasta laitetta vasten roiskuva makea vesi ei aiheuta mit n haittoja Kuivaa makean veden roiskeet huolellisesti Makea vesi vesijohtovesi mukaan luettuna Suola ja kloorivett ei lueta makeaksi ved...

Page 49: ...ella k ytt j ei voi hallita kunnolla proteesiaan Minimaalinen energianpalautuksen tunne Polvi voi tulla ep vakaaksi Toimenpide Siirr holkkia posteriorisesti tai laitetta anteriorisesti PYRAMIDIN SUOJA...

Page 50: ...a katso valmistajan aiotun k yt n kirjallisesta ohjeesta T m laite on testattu standardin ISO 10328 mukaan kest m n kaksi miljoonaa kuormitusjaksoa K ytt j n aktiivisuudesta riippuen t m vastaa kahdes...

Page 51: ...e ledemaat CONTRA INDICATIES Niet bekend BEOOGD GEBRUIK Het hulpmiddel is een niet invasief herbruikbaar prothesehulpmiddel dat is ontworpen voor gebruik door n pati nt Het hulpmiddel is uitsluitend b...

Page 52: ...keurige richting tegen de behuizing spat heeft geen schadelijke gevolgen Droog het hulpmiddel goed af na contact met zoet water Zoet water inclusief leidingwater Geldt niet voor zout en chloorwater Vo...

Page 53: ...hteren verplaatsen Hiel te hard Problemen Snelle afwikkeling van de hiel naar de teen De gebruiker heeft slechte controle over de prothese bij het eerste contact Gevoel van minimale energieteruggave D...

Page 54: ...KELIJKHEID De fabrikant raadt het gebruik van het hulpmiddel alleen aan onder de vermelde voorwaarden en voor de beoogde doeleinden Het hulpmiddel moet worden onderhouden volgens de gebruiksaanwijzing...

Page 55: ...e voetovertrek ISO 10328 label Categorie Gewicht Kg Labeltekst 1 52 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 ISO 10328 P4 88 kg 6 100 ISO 10328 P...

Page 56: ...ura do p INDICA ES DE UTILIZA O Amputa o do membro inferior CONTRAINDICA ES Desconhecidas UTILIZA O PREVISTA O dispositivo um dispositivo prot tico n o invasivo e reutiliz vel concebido para uso num n...

Page 57: ...o n o dever o ter efeitos nocivos Seque cuidadosamente ap s contacto com gua limpa gua limpa inclui gua da torneira Exclui gua salgada e gua com cloro Para um sistema prova de intemp ries necess rio s...

Page 58: ...ue a meia anteriormente ou o dispositivo posteriormente Calcanhar demasiado r gido Sintomas Transi o r pida do calcanhar para o dedo grande do p No contacto inicial o utilizador tem um controlo defici...

Page 59: ...acordo com as instru es de uso O fabricante n o se responsabiliza por quaisquer danos causados por combina es de componentes que n o sejam autorizadas pelo fabricante CONFORMIDADE ISO 10328 P m kg O n...

Page 60: ...obertura do p ISO 10328 etiqueta Categoria Peso Kg Texto da etiqueta 1 52 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 ISO 10328 P4 88 kg 6 100 ISO 1...

Page 61: ...IWWSKAZANIA Nieznane PRZEZNACZENIE Jest to nieinwazyjny wyr b protetyczny wielokrotnego u ytku przeznaczony dla jednego pacjenta Zastosowanie wyrobu obejmuje wy cznie egzoprotetyk po amputacji ko czyn...

Page 62: ...wu na wyr b W przypadku kontaktu z wod s odk dok adnie wysuszy urz dzenie Woda s odka obejmuje wod z kranu Nie obejmuje wody s onej i chlorowanej Aby zapewni odporno systemu na warunki atmosferyczne w...

Page 63: ...opie wymagany jest dodatkowy nak ad energii Paluch wydaje si zbyt sztywny Kolano ma tendencj do ustawiania si w przepro cie Dzia anie Przesun lej protezowy do przodu lub wyr b do ty u Pi ta zbyt tward...

Page 64: ...ratura rodowiska podczas u ytkowania 15 C 5 F do 50 C 122 F Wilgotno robocza od 10 do 95 wilgotno ci wzgl dnej Temperatura transportu i przechowywania 20 C 4 F do 70 C 158 F ODPOWIEDZIALNO Producent z...

Page 65: ...okrycie kosmetyczne ISO 10328 etykieta Kategoria Masa kg Tekst etykiety 1 52 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 ISO 10328 P4 88 kg 6 100 IS...

Page 66: ...a INDIKACE K POU IT Amputace doln kon etiny KONTRAINDIKACE POU IT Nejsou zn my ZAM LEN POU IT Za zen je neinvazivn opakovan pou iteln protetick prost edek ur en k pou it u jednoho pacienta Za zen je u...

Page 67: ...sladkou vodou d kladn vysu te Sladk voda Zahrnuje vodu z vodovodu Nezahrnuje slanou a chlorovanou vodu Aby byl syst m odoln v i pov trnostn m vliv m je t eba pro pou it se za zen m zvolit sou sti odol...

Page 68: ...edu OCHRANN F LIE PYRAMIDOV HO ADAPT RU Ochrann f lie chr n pyramidov adapt r p ed po kr b n m Po dokon en mont e f lii odstra te KRYTY CHODIDLA A PONO KY SPECTRA Obr zek 3 Za zen je ur eno pro pou it...

Page 69: ...t lesn hmotnosti nesm b t p ekro en Konkr tn podm nky a omezen pou it naleznete v p semn ch pokynech v robce k zam len mu pou it Toto za zen bylo testov no podle normy ISO 10328 na dva miliony zat ova...

Page 70: ...70 Z RUKA Spole nost ssur poskytuje na za zen z ruku 36 m s c a na kryt chodidla 6 m s c...

Page 71: ...ULLANIM AMACI Cihaz tek bir hastada kullan ma y nelik olarak tasarlanm invaziv olmayan ve yeniden kullan labilen bir protez cihaz d r Cihaz yaln zca alt ekstremite amp tasyonlar n n eksoprotetik olara...

Page 72: ...tan sonra iyice kurulay n Temiz su Musluk suyu dahildir Tuzlu ve klorlu su hari tir Hava artlar na dayan kl bir sistem i in cihazla birlikte kullan lmak zere hava artlar na dayan kl bile enler se ilme...

Page 73: ...anterior y ne kayd r n PIRAMIT ZERINDEKI KORUYUCU FILM Koruyucu film izilmeye kar piramidi korur Montaj tamamland nda filmi kar n AYAK KILIFLARI VE SPECTRA ORAPLAR ekil 3 Cihaz Spectra orap ve nerile...

Page 74: ...ISO 10328 P m kg V cut kitle s n r a lmamaml d r Belirli ko ullar ve kullan m s n rlamalar i in tasarlanan kullan m hakk nda reticinin yaz l talimatlar na bak n Bu cihaz iki milyon y k d ng s ne kadar...

Page 75: ...75 GARANT ssur cihaz i in 36 ayl k garanti s resi ve ayak k l f i in 6 ayl k garanti sunmaktad r...

Page 76: ...76 Pro Flex LP 1 1 2 3 4 5 6 7 Spectra 8 27 5 647 1 42 165 0 36 73 2 166 365 ssur 166 147 130...

Page 77: ...7 148 166 99 115 116 130 131 150 151 170 171 194 195 220 221 256 257 287 288 324 325 365 22 24 1 1 2 3 4 5 6 25 27 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 28 30 3 3 3 3 4 5 6 7 8 9 22 24 1 2 3 4 5 6 25 27 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 78: ...78 3 1 3 SPECTRA 3 Spectra 3a 3b Spectra 5 Spectra Spectra...

Page 79: ...79 Spectra Spectra 15 C 5 F 50 C 122 F 10 95 20 C 4 F 70 C 158 F ISO 10328 P m kg ISO 10328 P m...

Page 80: ...1 52 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 ISO 10328 P4 88 kg 6 100 ISO 10328 P5 100 kg 7 116 ISO 10328 P6 116 kg 8 130 ISO 10328 P6 130 kg 9...

Page 81: ...81 Pro Flex LP 3 1 1 2 3 4 5 6 7 Spectra 8 27 5 647 g 1 42 165 g 0 36 73 mm 2 166 kg 365 ssur 166 kg 147 kg 130 Kg...

Page 82: ...150 151 170 171 194 195 220 221 256 257 287 288 324 325 365 22 24 1 1 2 3 4 5 6 N A N A N A 25 27 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 28 30 3 3 3 3 4 5 6 7 8 9 22 24 1 2 3 4 5 6 N A N A N A N A 25 27 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 83: ...83 Spectra 3 Spectra 3a 3b Spectra 5 Spectra Spactra...

Page 84: ...84 Spectra Spectra 15 C 50 C 5 F 122 F 10 95 20 C 70 4 F 158 F ISO 10328 P m kg 200 ISO10328 2 3 m P...

Page 85: ...1 52 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 ISO 10328 P4 88 kg 6 100 ISO 10328 P5 100 kg 7 116 ISO 10328 P6 116 kg 8 130 ISO 10328 P6 130 kg 9...

Page 86: ...86 Pro Flex LP 1 1 2 3 4 5 6 7 Spectra 8 27 5 647 g 1 42 lbs 165 g 0 36 lbs 73 mm 2 166 kg 365 lbs ssur 166 kg 147 kg 130 kg...

Page 87: ...1 147 148 166 lbs 99 115 116 130 131 150 151 170 171 194 195 220 221 256 257 287 288 324 325 365 22 24 1 1 2 3 4 5 6 25 27 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 28 30 3 3 3 3 4 5 6 7 8 9 22 24 1 2 3 4 5 6 25 27 1 2 3 4...

Page 88: ...88 SPECTRA 3 Spectra 3a 3b Spectra 5 Spectra Spectra Spectra Spectra 15 C 5 F 50 C 122 F 10 95 20 C 4 F 70 C 158 F...

Page 89: ...36 6 ISO 10328 Kg 1 52 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 ISO 10328 P4 88 kg 6 100 ISO 10328 P5 100 kg 7 116 ISO 10328 P6 116 kg 8 130 ISO...

Page 90: ...90 Pro Flex LP 1 1 2 3 4 5 6 7 8 1 27 5 647g 1 42 165g 0 36 73mm 2 166kg 365 ssur...

Page 91: ...130 131 147 148 166 99 115 116 130 131 150 151 170 171 194 195 220 221 256 257 287 288 324 325 365 22 24 1 1 2 3 4 5 6 25 27 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 28 30 3 3 3 3 4 5 6 7 8 9 22 24 1 2 3 4 5 6 25 27 1 2...

Page 92: ...92 3 3 3 1 3 3 3a 3b 5 N B...

Page 93: ...93 N B 15 C 5 F 50 C 122 F 10 95 20 C 4 F 70 C 158 F ISO 10328 P m kg ISO 10328 200 2 3 P m...

Page 94: ...1 52 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 ISO 10328 P4 88 kg 6 100 ISO 10328 P5 100 kg 7 116 ISO 10328 P6 116 kg 8 130 ISO 10328 P6 130 kg 9...

Page 95: ...zzati in combinazione con altri componenti Ossur consigliati Qualora una parte strutturale del dispositivo mostri segni di usura anche meccanica informare l utente di sospendere immediatamente l uso d...

Page 96: ...rodukowanymi lub zalecanymi przez Ossur W przypadku zauwa enia jakiegokolwiek niepo danego zu ycia lub ruchu elementu konstrukcyjnego produktu pacjent powinien zosta pouczony aby natychmiast zaprzesta...

Page 97: ...68 ssur APAC Tel 31 499 462840 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Augustinusstrasse 11A asia ossur com 50226 Frechen De...

Reviews: