54
de piramide te bevestigen om te voorkomen dat er geluid hoorbaar wordt
door zand dat tussen de koolstofbladen komt.
• Het hulpmiddel is weerbestendig maar is niet bestand tegen corrosie.
Voorkom dat het hulpmiddel in contact komt met zout water of water
met chloor. Als dit toch gebeurt, moet het hulpmiddel onmiddellijk
worden afgespoeld met schoon water en worden afgedroogd met een
pluisvrije doek.
• Als de onderdelen van het hulpmiddel nat worden, moeten deze
worden afgedroogd met een pluisvrije doek.
VUIL TUSSEN BLADEN
• Als er zand of vuil tussen de bladen komt, kan dit geluid maken.
• De prothesemaker moet dan de Spectra sok en de voetovertrek van
het hulpmiddel verwijderen en het zand of het vuil verwijderen met
perslucht.
OPMERKING:
het hulpmiddel moet altijd met een voetovertrek en een
Spectra sok worden gebruikt zodat er zo min mogelijk stof en vuil tussen
de koolstofbladen komt.
GEBRUIKSOMSTANDIGHEDEN
• Bedrijfstemperatuur: -15 °C (+5 °F) tot 50 °C (122 °F)
• Luchtvochtigheid bij gebruik: 10% - 95% relatieve luchtvochtigheid
• Temperatuur tijdens verzending en opslag: -20 °C (-4 °F) tot 70 °C
(158 °F)
AANSPRAKELIJKHEID
De fabrikant raadt het gebruik van het hulpmiddel alleen aan onder de
vermelde voorwaarden en voor de beoogde doeleinden. Het hulpmiddel
moet worden onderhouden volgens de gebruiksaanwijzing. De fabrikant
is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door
componentcombinaties die niet door de fabrikant zijn goedgekeurd.
CONFORMITEIT
ISO 10328 - “P” - “m”kg *)
*) Lichaamsmassalimiet niet overschrijden!
Voor specifieke voorwaarden en beperkingen, lees de
schriftelijke instructies van de fabrikant aangaande
het aanbevolen gebruik!
Dit hulpmiddel is volgens ISO-
norm 10328 getest voor twee
miljoen belastingscycli.
Afhankelijk van de activiteit van
de gebruiker komt dit overeen
met een gebruiksduur van twee
tot drie jaar. We raden aan
jaarlijkse veiligheidscontroles uit te voeren. Dit hulpmiddel is getest voor
gebruik met een gemiddeld impactniveau. Raadpleeg de keuzetabel voor
de categorie voor het gebruik bij een laag en hoog impactniveau. In de
genoemde norm worden testniveaus (P) toegewezen aan een bepaalde
maximale lichaamsmassa (m). In sommige gevallen, die zijn gemarkeerd
met *), is er aan het hulpmiddel geen testniveau toegewezen met
betrekking tot een maximale lichaamsmassa. In deze gevallen zijn de
belastingshypothesen voldoende aangepast aan de hand van het
opgegeven belastingniveau.
Summary of Contents for PRO-FLEX LP
Page 1: ...Instructions for Use PRO FLEX LP Product number PLP0xyyz PLPUxyyz...
Page 3: ...3 Build Height 10mm 3 8 22 24 67mm 2 5 8 25 27 73mm 2 7 8 28 30 78mm 3 1 16 1 2 3 a b...
Page 4: ...4 L M 1 2 1 2 P A 1 2 1 2 1 3 1 3 1 3 1 2 1 2 10 4 5...
Page 44: ...44 3 1 3 SPECTRA 3 Spectra 3a 3b Spectra 5...
Page 70: ...70 Z RUKA Spole nost ssur poskytuje na za zen z ruku 36 m s c a na kryt chodidla 6 m s c...
Page 76: ...76 Pro Flex LP 1 1 2 3 4 5 6 7 Spectra 8 27 5 647 1 42 165 0 36 73 2 166 365 ssur 166 147 130...
Page 78: ...78 3 1 3 SPECTRA 3 Spectra 3a 3b Spectra 5 Spectra Spectra...
Page 83: ...83 Spectra 3 Spectra 3a 3b Spectra 5 Spectra Spactra...
Page 90: ...90 Pro Flex LP 1 1 2 3 4 5 6 7 8 1 27 5 647g 1 42 165g 0 36 73mm 2 166kg 365 ssur...
Page 92: ...92 3 3 3 1 3 3 3a 3b 5 N B...
Page 93: ...93 N B 15 C 5 F 50 C 122 F 10 95 20 C 4 F 70 C 158 F ISO 10328 P m kg ISO 10328 200 2 3 P m...