
168
Zalecany odstęp między przenośnymi i komórkowymi urządzeniami do komunikacji radiowej a mioelektrycznymi
protezami the firmy Össur
Mioelektryczne protezy firmy Össur są przeznaczone do stosowania w środowisku elektromagnetycznym , w
którym poziom promieniowanych zakłóceń o częstotliwości radiowej jest kontrolowany. Nabywcy lub użytkownik
mioelektrycznych protez firmy Össur mogą zapobiec zakłóceniom elektromagnetycznym, zachowując minimalną
wymaganą odległość pomiędzy mobilnymi i komórkowymi urządzeniami do komunikacji radiowej (nadajnikami)
a mioelektrycznymi protezami firmy Össur zgodnie z zaleceniami poniżej, zależnie od maksymalnej mocy
wyjściowej sprzętu do komunikacji.
Znamionowa
maksymalna moc
wyjściowa nadajnika
(w watach)
Odstęp w zależności od częstotliwości nadajnika (w metrach)
metry
150 kHz do 80 MHz
d = 1,2 √P
80 MHz do 800 MHz
d = 1,2 √P
800 MHz do 2,7GHz
d = 2,3 √P
0,01
0,12
0,12
0,23
0,1
0,38
0,38
0,73
1
1,2
1,2
2,3
10
3,8
3,8
7,3
100
12
12
23
Dla nadajników o maksymalnej mocy wyjściowej niewymienionej powyżej zalecaną odległość d w metrach (m)
można oszacować, korzystając z równania dla danej częstotliwości nadajnika, gdzie „P” jest maksymalną
znamionową mocą nadajnika w watach (W) podaną przez producenta nadajnika.
Uwaga 1: w przypadku częstotliwości 80 MHz i 800 MHz obowiązuje odstęp odpowiadający wyższemu zakresowi
częstotliwości.
Uwaga 2: niniejsze wytyczne mogą nie mieć zastosowania we wszystkich sytuacjach. Na rozchodzenie się fal
elektromagnetycznych wpływa ich pochłanianie oraz odbicie od budynków, przedmiotów i ludzi.
ZGŁASZANIE POWAŻNYCH INCYDENTÓW
Ważna informacja dla użytkowników i/lub pacjentów na terenie Unii Europejskiej:
Wszelkie poważne wypadki związane z tym wyrobem użytkownik i/lub pacjent zobowiązani są zgłaszać jego
producentowi oraz właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym użytkownik i/lub pacjent oficjalnie
przebywają/mają swoją siedzibę.
UTYLIZACJA
Urządzenie i opakowania należy utylizować zgodnie z obowiązującymi lokalnymi lub krajowymi przepisami
dotyczącymi ochrony środowiska.
ODPOWIEDZIALNOŚĆ
Firma Össur nie ponosi odpowiedzialności w przypadku, gdy:
• konserwacja wyrobu nie jest przeprowadzana zgodnie z instrukcją użytkowania.
• do montażu urządzenia używa się części innych producentów.
• wyrób używane jest niezgodnie z zalecanymi warunkami użytkowania, niezgodnie z przeznaczeniem lub
w środowisku innym niż zalecane.
Summary of Contents for i-Limb Quantum
Page 1: ...i LIMB HAND Instructions for Use...
Page 3: ...3 1a 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1b...
Page 4: ...4 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 14...
Page 63: ...63...
Page 118: ...118 BF IP22 12 5mm i Limb Quantum M 6 i Limb Ultra U 6 i Limb Access A 6 II v...
Page 196: ...196 i Limb i Limb ssur ssur ssur i Limb ssur ssur ssur ssur i Limb 15 2 i Limb 3 4 5 6 7 8 9...
Page 206: ...206 BF IP22 12 5 i Limb Quantum M 6 i Limb Ultra U 6 i Limb Access A 6 II...
Page 218: ...218 BF 4 IP22 12 5mm i Limb Quantum M 6 i Limb Ultra U 6 i Limb Access A 6 II...
Page 229: ...229 BF IP22 12 5mm i Limb Quantum M 6 i Limb Ultra U 6 i Limb Access A 6 II...
Page 233: ...233 i Limb hand 10 11 12 i Limb 1 20 5 13 3 i Limb hand 90 3 i Lime 14 2 5 2 5 1 4...
Page 241: ...241 BF YYYY IP22 12 5mm i Limb Quantum M 6 i Limb Ultra U 6 i Limb Access A 6 Class II...
Page 252: ...252 BF YYYY 12 5 IP22 6 M i Limb Quantum 6 U i Limb Ultra 6 A i Limb Access 2...