background image

91

 

пройти через среднюю трубку (A);

 

совпасть с отметкой 1/3 на внутренней стороне облицовки стопы. 

Примечание.

 При наличии несоответствия юстировка колена имеет 

приоритет над юстировкой стопы.

Инструкции по установке

1.  Расположите стопу так, чтобы ориентирная линия для юстировки (B) 

совпала с отметкой 1/3 на внутренней стороне облицовки стопы. 
Примите во внимание внешний поворот стопы. 

2.  Используйте соответствующие адаптеры для присоединения колена 

к стопе и установки надлежащей высоты центра вращения 
коленного модуля. 

3.  Расположите колено так, чтобы ориентирная линия для юстировки 

проходила через среднюю трубку (A)

4.  Сделайте первую отметку в середине гильзы на ее латеральной 

стороне на уровне седалищного бугра (D). Затем сделайте вторую 
отметку в середине гильзы дистально (E) и проведите через обе 
отметки линию.  

5.  Расположите гильзу так, чтобы ориентирная линия для установки (B) 

проходила через первую отметку в середине гильзы на уровне 
седалищного бугра (D). 

6.  Отрегулируйте сгибание гильзы на 5° в дополнение к существующему 

положению (то есть сгибательной контрактуре бедра) и установите 
высоту всего протеза. 

7.  Присоедините колено к гильзе с помощью соответствующих 

адаптеров. 

Предупреждение. 

Для надежного крепления после регулировки 

нанесите на винты резьбовой фиксатор средней прочности и затяните 
винты с соответствующим крутящим моментом. 

Внимание!

 Адаптеры, используемые на дистальном соединении, 

необходимо обрезать непосредственно и вставить до упора в приемник 
трубки устройства. Использовать разделители нельзя 

(Рис. 2)

.

Затяните винты со следующим крутящим моментом:

•  Зажимной винт трубки 

(Рис. 3)

:16 Нм

Статическая настройка

 

Убедитесь, что пациент стоит на обеих ногах с равномерным 
распределением весовой нагрузки.

 

Проверьте правильность длины протеза.

 

Проверьте внутренний и внешний поворот.

 

Проверьте правильность нагрузки на носок и пятку.

Динамическая настройка

Убедитесь, что пациент знаком с работой устройства.
В зависимости от используемой настройки устройства, убедитесь, что 
пациент знаком с функцией ручного снятия блокировки и тормоза, 
активируемого весом пациента. 

Примечание

. Изделие скомпоновано и настроено как замковый 

коленный модуль в заводских условиях и поставляется с данными 
настройками. Чтобы использовать модуль как свободно подвижный, 
изучите раздел 

Преобразование модуля: от фиксирующегося к 

механическому

Summary of Contents for Balance OFM2

Page 1: ...Instructions for Use BALANCE KNEE OFM2...

Page 2: ...ucciones para el uso 21 IT Istruzioni per l uso 27 NO Bruksanvisning 33 DA Brugsanvisning 38 SV Bruksanvisning 44 EL 50 FI K ytt ohjeet 56 NL Gebruiksaanwijzing 61 PT Instru es de Utiliza o 67 PL Inst...

Page 3: ...3 B D C E A 5 1 2 A 3 B A D E C 4 A 5...

Page 4: ...low impact use e g gentle walking The weight limit for the device is 125kg GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS The healthcare professional should inform the patient about everything in this document that is r...

Page 5: ...egs Check for correct prosthesis length Check internal external rotation Check for correct load on toe and heel Dynamic Alignment Ensure the patient is familiar with the functioning of the device Depe...

Page 6: ...t be possible at all settings Swing control Adjusting the Extension Assist Spring Fig 5 Turn the Extension Spring Adjustment Screw A to the right to increase the action of the Extension Spring left to...

Page 7: ...ce is being used with the freely moving function the Release Screw D must be tightened to 5 Nm and secured with a medium strength threadlocker From Mechanical to Locking Conversion to a fixed knee is...

Page 8: ...pollutants into bearings and may cause malfunctions and wear Caution Do not use talcum powder for lubrication REPORT OF SERIOUS INCIDENT Any serious incident in relation to the device must be reporte...

Page 9: ...t ten und oder angeborene Fehlbildungen Keine bekannten Kontraindikationen Das Produkt ist f r den Einsatz bei geringer Belastung vorgesehen z B bei leichtem Gehen Die Gewichtsgrenze f r das Produkt b...

Page 10: ...ntraktur ein und stellen Sie die H he der Prothese ein 7 Verwenden Sie die entsprechenden Adapter um das Knie mit dem Schaft zu verbinden Warnung Nach der Einstellung m ssen alle Schrauben mit einer m...

Page 11: ...n k nnen Nachjustieren der Bremseinheit nach l ngerem Gebrauch Nach l ngerem Gebrauch kann sich im Produkt ein Spiel entwickeln das mit der Serviceschraube nachgestellt werden kann 4B Drehen Sie die S...

Page 12: ...ewindeeinsatz von der Innenseite des Schaftes 2 Montieren Sie den Doppelfunktionshebel auf den Schraubeinsatz 3 Sichern Sie die Hebelbefestigungsschraube mit einem mittelfesten Schraubensicherungsmitt...

Page 13: ...eglich ist Vorsicht F hren Sie nach jedem Umbau eine Funktionspr fung vor der dynamischen Anprobe durch Vorsicht Wird das Produkt mit der Verriegelungsfunktion verwendet darf die Entriegelungsschraube...

Page 14: ...n Vorsicht Verwenden Sie kein Talkumpuder zur Schmierung BERICHT BER EINEN SCHWEREN ZWISCHENFALL Jeder schwerwiegende Vorfall in Bezug auf das Produkt muss dem Hersteller und den zust ndigen Beh rden...

Page 15: ...des membres inf rieurs et ou d ficience cong nitale Aucune contre indication connue Le dispositif est pr vu pour des activit s impact faible par exemple la marche La limite de poids du dispositif est...

Page 16: ...ement apr s les ajustements toutes les vis doivent tre fix es avec un frein filet r sistance moyenne et serr es au bon couple Attention les adaptateurs utilis s sur la connexion distale doivent tre co...

Page 17: ...toujours ajuster la vis de service 4B avec pr caution Noter que vous pouvez l ajuster contre la l g re r sistance du frein filet Attention la flexion et l extension doivent tre possibles tous les r g...

Page 18: ...ne doivent tre g n s par les l ments cosm tiques et ils doivent pouvoir bouger librement Avertissement si un r ajustement est n cessaire fixer la cordelette en nylon de mani re ce qu elle ne puisse pa...

Page 19: ...a but e d extension E que vous tournez vers la gauche Attention lors du r ajustement de la but e d extension avec la vis de r glage de la but e d extension E s assurer que le dispositif fonctionne ou...

Page 20: ...ans les instructions d utilisation Le dispositif est assembl avec des composants d autres fabricants Le dispositif utilis en dehors du cadre recommand concernant les conditions d utilisation l applica...

Page 21: ...ciencia cong nita No se conocen contraindicaciones El dispositivo es para uso de bajo impacto por ejemplo caminar suavemente El l mite de peso del dispositivo es de 125kg INSTRUCCIONES GENERALES DE SE...

Page 22: ...con la llave correcta Precauci n Los adaptadores utilizados en la conexi n distal deben cortarse en l nea recta e insertarse hasta el tope final del receptor del tubo del dispositivo No se debe utili...

Page 23: ...ta haber encontrado el ajuste correcto Nota Ajuste siempre con cuidado el tornillo de mantenimiento 4B Tenga en cuenta que puede ajustarla contra la ligera resistencia del fijador para roscas Precauci...

Page 24: ...ni la palanca de liberaci n Fig 4 C ni el cord n de nailon pueden verse obstaculizados por la funda cosm tica y deben poder moverse libremente Advertencia Si es necesario realizar un reajuste asegure...

Page 25: ...i n E que se gira a la izquierda Precauci n Al reajustar el tope de extensi n con el tornillo de ajuste del tope de extensi n E aseg rese de que el dispositivo funciona o se bloquea correctamente y re...

Page 26: ...onentes de otros fabricantes El dispositivo se utiliza de forma distinta a las condiciones de uso aplicaci n o entorno recomendados Cumplimiento normativo Este dispositivo ha sido sometido a pruebas d...

Page 27: ...e di pazienti target Amputazione degli arti inferiori e o insufficienza congenita Nessuna controindicazione nota Il dispositivo destinato ad essere utilizzato per una bassa attivit ad esempio una pass...

Page 28: ...gli adattatori applicabili per collegare il ginocchio all invasatura Avvertenza dopo le regolazioni tutte le viti devono essere fissate con un frenafiletti a media resistenza e serrate alla coppia di...

Page 29: ...otare la vite di servizio con piccoli spostamenti verso sinistra Verificare attentamente se la funzione frenante del dispositivo ora si adatta alle esigenze individuali dell utente In caso contrario r...

Page 30: ...le clip della guida 6 Guidare il cavo in nylon attraverso la guida del cavo 7 Impostare la leva a doppia funzione nella posizione inferiore 8 Fare scattare in posizione la leva di sblocco Fig 4 C nel...

Page 31: ...gioco Questo gioco pu essere eliminato ruotando a destra la vite di regolazione dell arresto dell estensione E In questo modo si sposta l arresto dell estensione e si compensa il gioco Se la leva di s...

Page 32: ...li o nazionali RESPONSABILIT ssur non si assume alcuna responsabilit per quanto segue Dispositivo non mantenuto come indicato nelle istruzioni d uso Dispositivo montato con componenti di altri produtt...

Page 33: ...eller medf dte tilstander som dysmeli Ingen kjente kontraindikasjoner Enheten er for bruk med lav belastning f eks forsiktig g ing Enhetens vektgrense er 125kg GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Helsep...

Page 34: ...es Fig 2 Stram skruene med f lgende dreiemoment Slangeklemmeskrue Fig 3 16Nm Statisk innstilling Forsikre deg om at pasienten st r med lik vekt p begge bena Kontroller at proteselengden er korrekt Kon...

Page 35: ...mot venstre Trinn 2 Drei serviceskruen 4B forsiktig til h yre til det kjennes en liten motstand Drei deretter serviceskruen tre omdreininger tilbake mot venstre Det m n v re mulig b ye leddet igjen F...

Page 36: ...D f rer til funksjonstap for enheten og eller gj r det umulig frigj re leddet Forsiktig Hvis enheten brukes med fri bevegelsesfunksjon m utl serskruen D strammes til 5Nm og festes med en gjengel s med...

Page 37: ...offer inn i lagrene og f re til feil og slitasje Forsiktig Ikke bruk talkum til sm ring RAPPORTERING AV ALVORLIG HENDELSE Enhver alvorlig hendelse i forbindelse med enheten m rapporteres til produsent...

Page 38: ...remitet og eller medf dt defekt Ingen kendte kontraindikationer Enheden er beregnet til brug ved lav belastning f eks rolig gang V gtgr nsen for enheden er 125kg GENERELLE SIKKERHEDSANVISNINGER Bandag...

Page 39: ...l endestoppet p enhedens slangemodtager Der skal ikke anvendes noget afstandsstykke Figur 2 Sp nd skruerne med f lgende drejningsmoment Slangeklemmeskrue Figur 3 16Nm Statisk justering S rg for at pat...

Page 40: ...m n dvendigt kan du nulstille til enhedens grundindstilling p f lgende m de Trin 1 Drej forsigtigt belastningsreguleringsskruen 4A til h jre indtil der m rkes en let modstand Drej derefter belastnings...

Page 41: ...d deaktivere udl sergrebet permanent Figur 4 C Konvertering af leddet Figur 4 Fra l sende til mekanisk Skub udl sergrebet C opad og hold det i denne position Sp nd udl serskruen D ved siden af udl ser...

Page 42: ...n kan bruges ved temperaturer mellem 15 C og 50 C VEDLIGEHOLDELSE Enheden og den samlede protese b r unders ges af sundhedspersonalet Hyppigheden fastl gges ud fra patientens aktivitetsniveau Det anbe...

Page 43: ...t kunne modst tre millioner belastningscyklusser Afh ngig af patientaktiviteten kan dette svare til 3 5 rs brug ISO 10328 P6 125 kg Kropsv gtgr nse m ikke overstiges Se fabrikantens skriftlige instruk...

Page 44: ...ch eller medf dd deformitet Inga k nda kontraindikationer Enheten r avsedd f r l g aktivitetsniv t ex varsam g ng Viktgr nsen f r enheten r 125kg ALLM NNA S KERHETSINSTRUKTIONER Ortopedingenj ren b r...

Page 45: ...as rakt och s ttas ned till ndstoppet i enhetens r radapter Distansbricka ska inte anv ndas Fig 2 Dra t skruvarna med f ljande vridmoment R rkl mskruv Fig 3 16Nm Statisk inriktning Se till att patient...

Page 46: ...enhetens grundinst llning terst llas enligt f ljande Steg 1 Vrid f rsiktigt skruven f r belastningsreglering 4A till h ger tills ett litet motst nd uppst r Vrid sedan skruven f r belastningsreglering...

Page 47: ...g 4 C Konvertering av leden Fig 4 Fr n l sande till mekanisk Skjut frig ringsspaken C upp t och h ll den i detta l ge Vrid frig ringsskruven D intill frig ringsspaken C t h ger med handkraft f r att f...

Page 48: ...nv ndas i temperaturer mellan 15 C och 50 C UNDERH LL Enheten och den vergripande protesen b r unders kas av en ortopedingenj r Intervallet b r fastst llas baserat p patientens aktivitet Rekommenderat...

Page 49: ...0328med tre miljoner belastningscykler Beroende p patientens aktivitetsniv kan det motsvara 3 5 rs anv ndning ISO 10328 P6 125 kg Maximal kroppsmassa f r inte verskridas F r s rskilda villkor och begr...

Page 50: ...50 125 1 B D A...

Page 51: ...51 1 3 1 1 3 2 3 4 E 5 B 6 5 7 2 3 16 Nm...

Page 52: ...52 4 4 1 4 2 4 4 4 4 1 4 2 4 5 A...

Page 53: ...53 1 2 3 4 5 6 7 4 C 8 1 2 3 4 5 6 7 8 4 C 9 4 C Allen M4 4 C 4 C D C...

Page 54: ...54 D 5 Nm D D 5 Nm D C D C D C E C E E 15 C 50 C 6...

Page 55: ...55 ssur ISO 10328 3 5 ISO 10328 P6 125 kg...

Page 56: ...k ytt n esim k velyyn Laitteen painoraja on 125 kg YLEISI TURVALLISUUSOHJEITA Terveydenhuollon ammattilaisen on ilmoitettava potilaalle kaikista t ss asiakirjassa mainituista tiedoista jotka potilaan...

Page 57: ...n ruuvi Kuva 3 16 Nm Staattinen suuntaus Varmista ett potilas seisoo siten ett paino on jakautunut tasaisesti kummallekin jalalle Tarkista proteesin oikea pituus Tarkista sis inen ulkoinen rotaatio Ta...

Page 58: ...ten kuormans t ruuvia kaksi kierrosta takaisin vasemmalle Vaihe 2 K nn varovasti huoltoruuvia 4B oikealle kunnes tunnet pienen vastuksen Kierr sitten huoltoruuvia kolme kierrosta takaisin vasemmalle N...

Page 59: ...en ja kiinnit se aina keskilujalla kierrelukitteella kun viimeistelet proteesin Huomaa jos edell tarkoitettu muuntaminen vapautusruuvia D kiristett ess ep onnistuu laite lakkaa toimimasta ja tai nivel...

Page 60: ...pehme ll kankaalla Huomio l k yt paineilmaa laitteen puhdistamiseen Ilma kuljettaa ep puhtauksia laakereihin ja voi aiheuttaa toimintah iri it ja kulumista Huomio l k yt talkkia voiteluun ILMOITTAMINE...

Page 61: ...populatie Amputatie van de onderste ledematen en of aangeboren afwijking Geen bekende contra indicaties Het hulpmiddel is bedoeld voor gebruik met een lage impact bijv rustig wandelen De gewichtslimie...

Page 62: ...ie met de koker te verbinden Waarschuwing na een aanpassing moeten alle schroeven worden vastgezet met een middelsterk schroefdraadborgmiddel en het juiste koppel Let op Adapters die op de distale ver...

Page 63: ...roef met kleine stapjes naar links Controleer zorgvuldig of de remfunctie van het hulpmiddel nu aansluit op de individuele behoeften van de pati nt Als dat niet het geval is moet u de serviceschroef o...

Page 64: ...shefboom op het hulpmiddel Let op als het hulpmiddel wordt gebruikt met de vergrendelingsfunctie mag de ontgrendelingshefboom afbeelding 4 C noch het nylonkoord worden gehinderd door de cosmese en moe...

Page 65: ...E naar rechts te draaien Hierdoor komt de extensiestop in beweging waardoor de speling wordt gecompenseerd Als de ontgrendelingshefboom C niet gemakkelijk op zijn plaats klikt corrigeert u de positie...

Page 66: ...rschriften AANSPRAKELIJKHEID ssur aanvaardt geen aansprakelijkheid voor het volgende Hulpmiddel is niet onderhouden zoals aangegeven in de gebruiksaanwijzing Hulpmiddel is samengesteld uit componenten...

Page 67: ...cong nita Sem contraindica es conhecidas O dispositivo destina se a utiliza es de baixo impacto por exemplo caminhadas ligeiras O limite de peso do dispositivo de 125 kg INSTRU ES GERAIS DE SEGURAN A...

Page 68: ...r a m dia e apertados ao bin rio correto Aten o os adaptadores utilizados na liga o distal t m de ser cortados a direito e introduzidos at ltima paragem do recetor do tubo do dispositivo N o deve ser...

Page 69: ...tar novamente o parafuso de assist ncia at encontrar a configura o correta Nota ajustar o parafuso de assist ncia 4B sempre com cuidado Tenha em aten o que o pode ajustar contra a ligeira resist ncia...

Page 70: ...tilizado com a fun o de bloqueio nem a alavanca de desbloqueio Fig 4 C nem o fio de nylon podem ser impedidos pela cosmese e t m de se poder mover livremente Aviso se for necess rio reajustar prenda o...

Page 71: ...o qual deve ser virado para a esquerda Aten o ao reajustar o trav o de extens o com o parafuso de ajuste do trav o de extens o E assegurar que funciona ou bloqueia corretamente e efetuar uma verifica...

Page 72: ...ponentes de outros fabricantes Dispositivo utilizado fora da condi o de utiliza o aplica o ou ambiente recomendado Conformidade Este dispositivo foi testado de acordo com a norma ISO 10328 e sujeito a...

Page 73: ...ub wrodzony brak Brak znanych przeciwwskaza Wyr b jest przeznaczony do u ytkowania przy niewielkich obci eniach np ostro nym chodzeniu Limit wagowy wyrobu to 125kg OG LNE ZASADY BEZPIECZE STWA Pracown...

Page 74: ...lowa zgi cie leja protezowego do 5 i ustawi wysoko pe nej protezy 7 U y odpowiednich adapter w aby pod czy kolano do leja protezowego Ostrze enie po wyregulowaniu wszystkie ruby nale y zabezpieczy usz...

Page 75: ...luz kt ry mo na wyregulowa za pomoc ruby serwisowej 4B Przekr ci rub serwisow ma ymi ruchami w lewo Dok adnie sprawdzi czy funkcja hamowania wyrobu odpowiada teraz indywidualnym potrzebom pacjenta Je...

Page 76: ...prowadnic kabla 7 Ustawi d wigni dwufunkcyjn w dolnym po o eniu 8 Zatrzasn d wigni zwalniaj c Rys 4 C wyrobu 9 Przymocowa nylonowy sznurek do d wigni zwalniaj cej wyrobu Przestroga Je li wyr b jest u...

Page 77: ...ca C nie zatrzaskuje si atwo na swoim miejscu skorygowa po o enie ogranicznika wyprostu za pomoc ruby regulacyjnej ogranicznika wyprostu E kt r skr ca si w lewo Przestroga Podczas ponownej regulacji...

Page 78: ...rowadzana zgodnie z instrukcj u ytkowania do monta u wyrobu u ywa si cz ci innych producent w wyr b u ywany jest niezgodnie z zalecanymi warunkami u ytkowania niezgodnie z przeznaczeniem lub w rodowis...

Page 79: ...ou it a c lov populace pacient Amputace nebo vrozen absence doln kon etiny Nejsou zn my dn kontraindikace Prost edek je ur en pro slab r zy nap pro opatrnou ch zi Hmotnostn limit prost edku je 125kg V...

Page 80: ...sej b t se znuty do roviny a zasunuty a po koncov doraz trubicov ho p ij ma e prost edku Nepou vejte distan n vlo ku Obr 2 Ut hn te rouby n sleduj c m momentem roub obj mky Obr 3 16Nm Statick se zen U...

Page 81: ...ad pot eby je mo n n sleduj c m zp sobem obnovit v choz nastaven prost edku Krok 1 Opatrn ot ejte roubem pro regulaci zat en 4A doprava dokud nepoc t te m rn odpor Pot roub pro regulaci zat en oto te...

Page 82: ...nad up nac ku el co by uvol ovac p ku trvale deaktivovalo obr 4 C P estavba kloubu Obr 4 Z uzamykac ho na mechanick Stla te uvol ovac p ku C vzh ru a v t to poloze ji p idr te Ru n ut hn te uvol ovac...

Page 83: ...C do 50 C DR BA Prost edek i prot zu jako celek by m l prohl dnout zdravotnick pracovn k Interval dr by se stanovuje podle aktivity pacienta Doporu en interval je ka d ch 6m s c Zkontrolujte zda nedo...

Page 84: ...my ISO 10328 na t i miliony zat ovac ch cykl Podle aktivity pacienta to m e odpov dat 3 5 let m pou v n ISO 10328 P6 125 kg Limit t lesn hmotnosti nesm b t p ekro en Konkr tn podm nky a omezen pou it...

Page 85: ...aktad r r n sakin y r y gibi d k darbe d zeyinde kullan m i indir r n n a rl k limiti 125 kg d r GENEL G VENL K TAL MATLARI Sa l k uzman hastay bu belgede belirtilen ve aletin g venli kullan m i in ge...

Page 86: ...stan n her iki baca na e it a rl k vererek ayakta durdu undan emin olun Do ru protez uzunlu unu kontrol edin nternal eksternal rotasyonu kontrol edin Ayak parma nda ve topukta do ru y k olup olmad n k...

Page 87: ...katlice sa a evirin Ard ndan Servis Vidas n tur sola d nd r n Art k eklemi tekrar esnetmek m mk n olmal d r Dikkat T m ayarlarda fleksiyon ve ekstansiyon m mk n olmal d r Sallanma kontrol Ekstansiyon...

Page 88: ...itleyin Dikkat Serbest B rakma Vidas n D s karken yukar da bahsedilen d n t rme i leminin ba ar s z olmas aletin i levini kaybetmesine neden olur ve veya eklemin serbest b rak lmas n imkans z hale get...

Page 89: ...ikkat r n temizlemek i in tazyikli hava kullanmay n Hava ta y c n n i ine kirletici maddelerin girmesine ar zalara ve a nmaya neden olabilir Dikkat Ya lama i in talk pudras kullanmay n C DD OLAYI B LD...

Page 90: ...90 125 1 B D...

Page 91: ...91 A 1 3 1 B 1 3 2 3 A 4 D E 5 B D 6 5 7 2 3 16...

Page 92: ...92 4 4A 1 4A 2 4A 4 4B 4B 1 4A 2 4B 5 A...

Page 93: ...93 1 2 3 4 5 6 7 4 C 8 1 2 3 4 5 6 7 8 4 C 9 X M4 4 C 4 C D C D 5...

Page 94: ...94 D D 5 D C D C D C E C E E 15 C 50 C 6...

Page 95: ...95 ssur ISO 10328 3 5 ISO 10328 P6 125 kg...

Page 96: ...96 125 kg 1 1 B D A 1 3 1 B 1 3...

Page 97: ...97 2 3 A 4 D 2 E 5 B D 6 5 7 2 3 16 Nm Locking Knee 4 4A 1 4A 2 4A...

Page 98: ...98 4A 4B 4B 1 4A 2 2 4B 3 5 A 1 2 3 4 5 6 7 4 C 8 1 2 3 4 5 6 7 8 4 C...

Page 99: ...99 9 4 C Cosmesis M4 4 C 4 C D C D 5 Nm D D 5 Nm D C D C D C E C E XX113...

Page 100: ...100 15 C 50 C 6 ssur 300 ISO 10328 3 5 ISO 10328 P6 125 kg...

Page 101: ...101 125 kg 1 B D A 1 3 1 B 1 3 2...

Page 102: ...102 3 A 4 D E 5 B D 6 5 7 2 3 16 Nm 4 4A 1 4A 2 4A 4A 4B...

Page 103: ...103 4B 1 4A 2 4B 5 A 1 2 3 4 5 6 7 4 C 8 1 2 3 4 5 6 7 8 4 C 9 4 C...

Page 104: ...104 M4 4 C 4 C D C 5 Nm D D D 5 Nm D C D C D C E C E E 15 C 50 C...

Page 105: ...105 6 ssur ISO 10328 300 3 5 ISO 10328 P6 125 kg...

Page 106: ...106 125kg 1 B D A 1 3...

Page 107: ...107 1 B 1 3 2 3 A 4 D E 5 B D 6 5 7 2 3 16Nm 4 4A...

Page 108: ...108 1 4A 2 4B 4A 4B 4B 1 4A 2 4B 5 A 1 2 3 4 5 6 7 4 C 8...

Page 109: ...109 1 2 3 4 5 6 7 8 4 C 9 4 C M4 4 C 4 C D C D 5Nm D D 5Nm D C D C D C E...

Page 110: ...110 C E E 15 C 50 C 6 ssur ISO 10328 300 3 5...

Page 111: ...111 ISO 10328 P6 125 kg...

Page 112: ...112...

Page 113: ...r APAC Tel 31 499 462840 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Augustinusstrasse 11A asia ossur com 50226 Frechen Deutschl...

Reviews: