background image

EN – Caution

:  This product has been designed and tested as a single use product, 

and is not intended for multiple use. In addition to increasing the risk of infection, 

used product components may contain small unnoticeable defects that may lead to 

non-optimal performance, and even mechanical failure. If any problems occur with 

the use of this product, immediately contact your medical professional.

DE – Warnung

:  Dieses Produkt wurde als Produkt für die Einmalverwendung 

entwickelt und getestet und ist nicht für die Mehrfachverwendung geeignet. Neben 

dem erhöhten Infektionsrisiko können gebrauchte Produktbestandteile kleine nicht 

sichtbare Defekte aufweisen, die zu einer herabgesetzten Leistung oder sogar zu 

einem mechanischen Ausfall führen können. Wenn Probleme bei der Verwendung 

dieser Produkte auftreten, suchen Sie bitte sofort einen Arzt auf.

FR – Attention 

:  Ce produit a été conçu et testé pour être utilisé par un patient 

unique et n’est pas préconisé pour une utilisation par plusieurs patients. Outre le 

risque accru d’infections, les composants usagés de ce produit peuvent présenter 

de légers défauts difficiles à détecter, risquant d’entraîner une performance non 

optimale, voire une défaillance mécanique. En cas de problème lors de l’utilisation 

de ce produit, contactez immédiatement un professionnel de santé agréé.

ES – Precaución

:  Este producto se ha diseñado y probado como producto para 

un uso único, y no está previsto que se use varias veces. Además de aumentar 

el riesgo de infección, los componentes de productos usados pueden presentar 

pequeños defectos inadvertidos que pueden conducir a un funcionamiento no 

óptimo, e incluso a un fallo mecánico. Si surge algún problema con el uso de este 

producto, comuníquese inmediatamente con su profesional médico.

IT – Attenzione

:  questo prodotto è stato progettato e testato come prodotto 

monouso e non è pertanto destinato a essere riutilizzato più volte. Oltre ad 

aumentare il rischio di infezioni, i componenti del prodotto usati potrebbero 

presentare piccoli difetti impercettibili in grado di inficiarne le prestazioni e 

provocare persino guasti meccanici. In caso di problemi nel corso dell’utilizzo di 

questo prodotto, contattare immediatamente il medico.

DA – Forsigtig

:  Dette produkt er beregnet og afprøvet til engangsbrug, og det er 

ikke beregnet til at blive brugt flere gange. Ud over at øge risikoen for infektion 

kan brugte produktkomponenter måske indeholde små ubemærkede fejl, der kan 

føre til ringere ydeevne og sågar mekaniske fejl. Hvis der opstår problemer ved 

anvendelsen af dette produkt, bør du straks kontakte din læge.

SV – Varning

:  Denna produkt har designats och testats som en produkt för 

engångsbruk, och är inte avsedd att användas flera gånger. Utöver ökad 

infektionsrisk kan begagnade produktkomponenter även ha små, omärkliga 

defekter som kan resultera i att prestandan inte blir optimal, och till och med i ett 

mekaniskt fel. Om några problem uppstår vid användningen av denna produkt ska 

du omedelbart kontakta din vårdgivare.

FI – Huomio

: Tämä tuote on suunniteltu kertakäyttöiseksi ja testattu 

kertakäyttöisenä, eikä sitä ole tarkoitettu käytettäväksi useita kertoja. Käytetyn 

tuotteen sisältämän infektioriskin lisäksi käytetyissä tuotekomponenteissa saattaa 

esiintyä pieniä huomaamattomia virheitä, jotka voivat johtaa heikentyneeseen 

toimintakykyyn ja jopa mekaaniseen toimintahäiriöön. Jos tuotteen käytössä 

ilmenee ongelmia, ota välittömästi yhteys hoitoalan ammattilaiseen.

NL – Let op

:  Dit product werd ontworpen en getest voor eenmalig gebruik en is 

niet bedoeld voor meervoudig gebruik. Naast een groter risico op infecties, kunnen 

onderdelen van gebruikte producten ook kleine, onopvallende gebreken vertonen 

die de prestaties kunnen beïnvloeden en zelfs tot mechanische storingen kunnen 

leiden. Als er zich problemen voordoen tijdens het gebruik van dit product, neem 

dan onmiddellijk contact op met uw medische zorgverlener.

PT – Atenção

:  Este produto foi concebido e testado como produto de utilização 

única e não se destina a uso repetido. Para além de aumentar o risco de infecção, 

os componentes do produto utilizado poderão conter pequenos defeitos invisíveis 

que poderão provocar um desempenho impróprio e até uma falha mecânica. Caso 

ocorram problemas durante a utilização deste produto, contacte de imediato o seu 

profissional de saúde.

Summary of Contents for AIRFORM Inflatable

Page 1: ...Instructions for Use AIRFORM Inflatable Back Support...

Page 2: ...E GEBRAUCHSANWEISUNG 7 FR NOTICE D UTILISATION 9 ES INSTRUCCIONES PARA EL USO 11 IT ISTRUZIONI PER L USO 13 DA BRUGSANVISNING 15 SV BRUKSANVISNING 17 FI K YTT OHJEET 18 NL GEBRUIKSAANWIJZING 19 PT INS...

Page 3: ...4 1 2 3 4 5 7 6 8...

Page 4: ...38 1 ea 209138 X Large 38 42 1 ea 209139 XX Large 42 56 1 ea AIRFORM INFLATABLE BACK SUPPORT Part Size U M GB28 Universal 1 ea Part Size U M 10912 Clip On 1 ea 10913 Sewn In Simply add an E before the...

Page 5: ...nflate press and release the air bulb for inflation Repeat until the desired level of support is obtained 6 To deflate twist the plastic knob counterclockwise To reinflate twist the plastic knob clock...

Page 6: ...schlie en Ebenso mit dem Zugklettverschluss der rechten Seite verfahren 5 Aufpumpen Luftpumpe dr cken und loslassen So lange wiederholen bis der Druck ausreichend gro ist 6 Luft ablassen Plastikknopf...

Page 7: ...ne waschen 2 Die Bandage flach auf ein Handtuch legen und an der Luft trocknen lassen Nicht zusammenpressen oder auswringen Nicht in einem Trockner trocknen Nicht in die N he eines Heizk rpers legen K...

Page 8: ...ion c t droit 5 Pour gonfler les ballonnets appuyez sur la poire et rel chez la pourgonfler les ballonnets R p tez l op ration jusqu obtention du niveau de soutien souhait 6 Pour d gonfler les ballonn...

Page 9: ...de l eau froide Ne lavez pas le produit en machine 2 Faire s cher l orth se plat sur une serviette sans l essorer N crasez pas et n essorez pas l orth se Ne la placez pas dans un s che linge Ne la pl...

Page 10: ...e del rea abdominal Repita este paso en el lado derecho 5 Para inflar apriete y suelte la perilla de aire Repita este procedimiento hasta obtener el nivel deseado de soporte 6 Para desinflar gire el b...

Page 11: ...Deje secar el soporte horizontalmente sobre una toalla y al aire seco No estruje ni escurra el soporte No lo seque en la secadora No lo coloque cerca de un calefactor No use lej a ni detergentes fuer...

Page 12: ...per il lato destro 5 Per gonfiare premere e rilasciare la pompetta a mano per gonfiare Ripetere l operazione fino ad ottenere il grado di sostegno desiderato 6 Per sgonfiare ruotare la manopola in pl...

Page 13: ...asciugare il tutore all aria orizzontalmente su un asciugamano Non strizzare n torcere il tutore Non utilizzare un asciugatrice Non collocare vicino a sorgenti di calore Non usare candeggina o deterge...

Page 14: ...entag til det nskede st tteniveau er opn et 6 S dan lukkes luften ud Drej plastgrebet mod uret L ndest tten pumpes op igen ved at dreje plastgrebet med uret til det sidder fast VARME KULDEBEHANDLING 1...

Page 15: ...16 ikke anbringes i n rheden af et varmeapparat Brug ikke blegemidler eller aggressive reng ringsmidler...

Page 16: ...Upprepa tills st det k nns r tt 6 Sl pp ut luft genom att vrida plastknoppen moturs Bl s upp igen genom att vrida plastknoppen medurs tills den r tdragen V RME KYLTERAPI 1 F r kylterapi tas geldynan u...

Page 17: ...iivi tukee selk sopivasti 6 Tyhjent minen K nn muovista nuppia vastap iv n Jos haluat t ytt tukiliivin uudelleen k nn muovista nuppia loppuun saakka my t p iv n KUUMA KYLM HOITO 1 Jos k yt t kylm hoit...

Page 18: ...om op te blazen Herhaal dit totdat voldoende ondersteuning is verkregen 6 Lucht laten ontsnappen draai de plastic knop tegen de klok in Om opnieuw op te blazen draait u de plastic knop met de klok me...

Page 19: ...lat op een handdoek en laat deze aan de lucht drogen Niet in de brace knijpen of deze uitwringen Niet in de droger plaatsen Niet vlakbij een verwarming plaatsen Gebruik geen bleekmiddel of agressieve...

Page 20: ...o e prenda por cima da zona abdominal Repita do lado direito 5 Para insuflar pressione e liberte a c mara de ar Repita at obter o n vel desejado de apoio 6 Para esvaziar rode o bot o de pl stico em se...

Page 21: ...o lave m quina 2 Estenda a cinta horizontalmente numa toalha e deixe secar ao ar N o esprema nem tor a N o seque m quina N o coloque pr ximo de um aquecedor N o utilize lix via nem detergentes agress...

Page 22: ...23 1 2 3 A B C D E 1 2 3 4 5 6 1 20 1 20 2 20 3 1 2...

Page 23: ...ne le prestazioni e provocare persino guasti meccanici In caso di problemi nel corso dell utilizzo di questo prodotto contattare immediatamente il medico DA Forsigtig Dette produkt er beregnet og afpr...

Page 24: ......

Page 25: ...herlands ssur Asia Tel 800 3539 3668 2F W16 B Tel 31 499 462840 No 1801 Hongmei Road info europe ossur com 200233 Shanghai China Tel 86 21 6127 1700 ssur Deutschland GmbH asia ossur com Augustinusstra...

Reviews: