background image

19

NEDERLANDS

INDICATIES

Spierpijn in de onderrug, acute verrekking, chronische pijn in de 
onderrug en lumbale steun.

LET OP

  1. Instrueer de patiënt zijn/haar rug en het product te inspecteren voor 

en na elk gebruik.

 2. De luchtkussens niet te hard oppompen. Niet meer dan tien 

maal pompen.

 3. Draai aan de kraan om op te blazen/leeg te laten lopen. Raadpleeg de 

sticker op de knop. Laat lucht ontsnappen als de brace te strak lijkt 
te zitten.

FOTOBIJSCHRIFTEN

A.  Sluiting
B.  Lumbale steun
C.  Sluitband met dubbele bevestiging
D. Gelpad voor warmte- of koudebehandeling (optioneel)

E.  Luchtpomp

AANLEGINSTRUCTIES

  1. Bij gebruik van warmte- of koudebehandeling plaatst u de gelpad 

bovenop de lumbale steun.

 2. Plaats de lumbale steun in het midden van de rug en de billen.
 3. Bevestig de sluitingen om de lumbale steun op de juiste plaats 

te houden.

 4. Voor extra steun kunt u de sluitbanden met dubbele bevestiging van 

de linkerzijde bevestigen aan de buikzijde. Herhaal dit voor de 
rechterzijde.

 5. Opblazen: Druk meermaals op de luchtpomp om op te blazen. 

Herhaal dit totdat voldoende ondersteuning is verkregen.

 6. Lucht laten ontsnappen: draai de plastic knop tegen de klok in. Om 

opnieuw op te blazen draait u de plastic knop met de klok mee totdat 
deze niet verder gedraaid kan worden.

WARMTE- OF KOUDEBEHANDELING

  1. Voor koudebehandeling: verwijder de gelpad uit de brace en plaats 

deze ongeveer 20 minuten tot 1 uur in de vriezer. Plaats de gelpad 
vervolgens 20 minuten direct op de huid om de zwelling te 
verminderen.

 2. Voor warmtebehandeling: verwijder de gelpad uit de brace en plaats 

deze in de magnetron. Verwarm de gelpad steeds 20 seconden bij een 
laag vermogen tot deze de gewenste temperatuur bereikt heeft.
Gebruik geen oven of vuur om de gelpad te verwarmen. Breng de 
warme gelpad niet direct op de huid aan. Laat de gelpad afkoelen als 
deze nog te heet is om aan te brengen.

 3. Zodra de gelpad warm/koud is, gebruikt u de sluitlipjes om de gelpad 

in de brace te bevestigen en de behandeling voort te zetten. Diabetici 
en patiënten met vaatproblemen moeten altijd een arts raadplegen 
voordat zij warmte- of koudetherapie toepassen.

WASINSTRUCTIES

  1. De brace mag worden gereinigd met een mild reinigingsmiddel en 

koud water. Niet in de wasmachine wassen.

Summary of Contents for AIRFORM Inflatable

Page 1: ...Instructions for Use AIRFORM Inflatable Back Support...

Page 2: ...E GEBRAUCHSANWEISUNG 7 FR NOTICE D UTILISATION 9 ES INSTRUCCIONES PARA EL USO 11 IT ISTRUZIONI PER L USO 13 DA BRUGSANVISNING 15 SV BRUKSANVISNING 17 FI K YTT OHJEET 18 NL GEBRUIKSAANWIJZING 19 PT INS...

Page 3: ...4 1 2 3 4 5 7 6 8...

Page 4: ...38 1 ea 209138 X Large 38 42 1 ea 209139 XX Large 42 56 1 ea AIRFORM INFLATABLE BACK SUPPORT Part Size U M GB28 Universal 1 ea Part Size U M 10912 Clip On 1 ea 10913 Sewn In Simply add an E before the...

Page 5: ...nflate press and release the air bulb for inflation Repeat until the desired level of support is obtained 6 To deflate twist the plastic knob counterclockwise To reinflate twist the plastic knob clock...

Page 6: ...schlie en Ebenso mit dem Zugklettverschluss der rechten Seite verfahren 5 Aufpumpen Luftpumpe dr cken und loslassen So lange wiederholen bis der Druck ausreichend gro ist 6 Luft ablassen Plastikknopf...

Page 7: ...ne waschen 2 Die Bandage flach auf ein Handtuch legen und an der Luft trocknen lassen Nicht zusammenpressen oder auswringen Nicht in einem Trockner trocknen Nicht in die N he eines Heizk rpers legen K...

Page 8: ...ion c t droit 5 Pour gonfler les ballonnets appuyez sur la poire et rel chez la pourgonfler les ballonnets R p tez l op ration jusqu obtention du niveau de soutien souhait 6 Pour d gonfler les ballonn...

Page 9: ...de l eau froide Ne lavez pas le produit en machine 2 Faire s cher l orth se plat sur une serviette sans l essorer N crasez pas et n essorez pas l orth se Ne la placez pas dans un s che linge Ne la pl...

Page 10: ...e del rea abdominal Repita este paso en el lado derecho 5 Para inflar apriete y suelte la perilla de aire Repita este procedimiento hasta obtener el nivel deseado de soporte 6 Para desinflar gire el b...

Page 11: ...Deje secar el soporte horizontalmente sobre una toalla y al aire seco No estruje ni escurra el soporte No lo seque en la secadora No lo coloque cerca de un calefactor No use lej a ni detergentes fuer...

Page 12: ...per il lato destro 5 Per gonfiare premere e rilasciare la pompetta a mano per gonfiare Ripetere l operazione fino ad ottenere il grado di sostegno desiderato 6 Per sgonfiare ruotare la manopola in pl...

Page 13: ...asciugare il tutore all aria orizzontalmente su un asciugamano Non strizzare n torcere il tutore Non utilizzare un asciugatrice Non collocare vicino a sorgenti di calore Non usare candeggina o deterge...

Page 14: ...entag til det nskede st tteniveau er opn et 6 S dan lukkes luften ud Drej plastgrebet mod uret L ndest tten pumpes op igen ved at dreje plastgrebet med uret til det sidder fast VARME KULDEBEHANDLING 1...

Page 15: ...16 ikke anbringes i n rheden af et varmeapparat Brug ikke blegemidler eller aggressive reng ringsmidler...

Page 16: ...Upprepa tills st det k nns r tt 6 Sl pp ut luft genom att vrida plastknoppen moturs Bl s upp igen genom att vrida plastknoppen medurs tills den r tdragen V RME KYLTERAPI 1 F r kylterapi tas geldynan u...

Page 17: ...iivi tukee selk sopivasti 6 Tyhjent minen K nn muovista nuppia vastap iv n Jos haluat t ytt tukiliivin uudelleen k nn muovista nuppia loppuun saakka my t p iv n KUUMA KYLM HOITO 1 Jos k yt t kylm hoit...

Page 18: ...om op te blazen Herhaal dit totdat voldoende ondersteuning is verkregen 6 Lucht laten ontsnappen draai de plastic knop tegen de klok in Om opnieuw op te blazen draait u de plastic knop met de klok me...

Page 19: ...lat op een handdoek en laat deze aan de lucht drogen Niet in de brace knijpen of deze uitwringen Niet in de droger plaatsen Niet vlakbij een verwarming plaatsen Gebruik geen bleekmiddel of agressieve...

Page 20: ...o e prenda por cima da zona abdominal Repita do lado direito 5 Para insuflar pressione e liberte a c mara de ar Repita at obter o n vel desejado de apoio 6 Para esvaziar rode o bot o de pl stico em se...

Page 21: ...o lave m quina 2 Estenda a cinta horizontalmente numa toalha e deixe secar ao ar N o esprema nem tor a N o seque m quina N o coloque pr ximo de um aquecedor N o utilize lix via nem detergentes agress...

Page 22: ...23 1 2 3 A B C D E 1 2 3 4 5 6 1 20 1 20 2 20 3 1 2...

Page 23: ...ne le prestazioni e provocare persino guasti meccanici In caso di problemi nel corso dell utilizzo di questo prodotto contattare immediatamente il medico DA Forsigtig Dette produkt er beregnet og afpr...

Page 24: ......

Page 25: ...herlands ssur Asia Tel 800 3539 3668 2F W16 B Tel 31 499 462840 No 1801 Hongmei Road info europe ossur com 200233 Shanghai China Tel 86 21 6127 1700 ssur Deutschland GmbH asia ossur com Augustinusstra...

Reviews: