Orliman Thermomed Smart 4404 Use And Maintenance Instructions Download Page 3

ORLIMAN S. L. U. 

C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana

Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185  

La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)

Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00 

Tel. Exportación: +34 96 274 23 33

E-mail: [email protected] · Export mail: [email protected]

www.orliman.com

4404

Fecha de emisión/Date of issue: 2021-06

Fecha de revisión/Revision date: 2021-06 | v.01

Ref.: 4404

INSTRUCTIONS UTILISATION ET ENTRETIEN

FRANÇAIS

FR

 GARANTIE 6 mois a partir de la date d´achat 

FR

 Référence

FR

 lot non.

FR

 Date d´achat

FR

 Cachet et signature du magacin 

specialisé 

FR

 Pour valider la garantie, votre magasin spécialisé indiquer la date 

d´achat.

FR

 La date de fabrication est incluse dans le numéro de lot, qui apparaît sur l’étiquette de 

l’emballage sous l’intitulé 

x

, de la manière suivante : les deuxième et troisième chiffres 

représentent l’année de fabrication et les quatrième et cinquième représentent le mois.

INSTRUCTION D’UTILISATION, DE CONSERVATION ET GARANTIE 

Cher client,

Nous vous remercions d’avoir accordé votre confiance à un produit Orliman. Nous vous invitons à lire atten

-

tivement les instructions suivantes. Veuillez conserver ces instructions et l’emballage pour toute éventuelle 

référence  future.  En  cas  de  doute,  veuillez  contacter  votre  médecin,  votre  orthopédiste  spécialisé  ou  notre 

Service Client.

ORLIMAN S.L.U. garantit tous ses produits, à condition qu’ils n’aient pas été manipulés, ni modifiés dans leur 

configuration initiale, à l’exception de toute utilisation prescrite sur cette page d’instructions.

Si les produits sont utilisés en combinaison avec d’autres produits, pièces de rechange ou systèmes, assurez-vous 

que ceux-ci sont compatibles et qu’ils proviennent de la marque Orliman

®

. Les produits dont les caractéristiques 

ont été altérées en raison d’un mauvais usage, de lacunes ou ruptures de tout type sont exclus de la garantie. 

Pour faire usage de la garantie, veuillez vous rendre auprès de l’établissement de distribution, qui devra remplir 

le tableau des informations de garantie de la présente notice. En cas d’incidents graves liés au produit, veuillez 

les communiquer à Orliman S.L.U. ainsi qu’à l’autorité compétente correspondante dans votre pays.

Orliman vous remercie de votre choix et vous souhaite un prompt rétablissement.
RÉGLEMENTATION

 

d

Cet article est un produit de santé de classe I. Il a fait l’objet d’une Analyse de Risques (UNE EN ISO 14971) 

afin de réduire tout risque éventuel. Des essais ont été réalisés conformément à la réglementation européenne 

UNE-EN ISO 22523 relative aux prothèses et orthèses. 
INDICATIONS

Arthrose et arthrite. Tendinite et bursite. Traitement progressif d’entorse de deuxième degré et prévention de 

récidives. Instabilité et rigidité articulaire. Soutien et protection dans la pratique sportive. Traitement post-opé

-

ratoire et post-traumatique.
INSTRUCTIONS DE MISE EN PLACE

Pour une plus grande efficacité thérapeutique dans les différentes pathologies et pour prolonger la durée de 

vie du produit, il est important de choisir la taille la plus appropriée à chaque patient ou utilisateur. Une com

-

pression excessive peut entraîner une intolérance. Il est conseillé de régler la compression jusqu’à un degré 

ferme mais confortable.

Dans le cas où le produit aurait besoin d’être adapté, cette adaptation devra être effectuée par un technicien 

orthopédiste ou un professionnel de santé légalement formé à cet effet. Il devra s’assurer que l’utilisateur final 

ou la personne responsable de la mise en place du produit comprend correctement son fonctionnement et son 

utilisation.
Pour mettre en place le produit, veuillez suivre les instructions suivantes :

POSE DES PLAQUES THERMOPLASTIQUES:

1-Plaque malléolaire extérieure/latérale : Identification (EXT) pour indiquer la face qui doit être apposée. En 

fonction du pied droit ou gauche, elle sera placée sur la partie extérieure de la chevillère en l’introduisant 

dans sa poche correspondante.

2-Plaque  malléolaire  interne/médiale  :  Identification  (INT)  pour  indiquer  la  face  qui  doit  être  apposée.  En 

fonction du pied droit ou gauche, elle sera placée sur la partie interne de la chevillère en l’introduisant dans 

sa poche correspondante.

ADAPTATION DE LA CHEVILLÈRE:

1-Desserrez les sangles situées sur la face antérieure de l’orthèse, en décrochant ses velcros.

2-Introduisez le pied dans la chevillère en logeant correctement le talon dans son orifice postérieur. Réglez la 

tension des sangles et fixez-les pour obtenir un ajustement ferme et confortable.

POSE DE LA SANGLE SEMI-RIGIDE:

1-Fixez une extrémité de la sangle sur la base au milieu du pied. Assurez-vous que la direction de la sangle soit 

choisie correctement en fonction d’une instabilité médiale ou latérale de la cheville. Dirigez la sangle (dans 

le sens interne ou externe) en la relevant sur le dos du pied. Ensuite, contournez la cheville par la partie pos

-

térieure au-dessus des malléoles, et fixez le velcro de l’extrémité sur la même sangle.

 

p

PRÉCAUTIONS

Avant chaque utilisation, vérifiez que le produit a tous ses composants, selon le processus de mise en place. 

Contrôlez son état de manière périodique. Si vous constatez un défaut ou une anomalie, veuillez immédiate

-

ment en informer l’établissement de distribution.
Le matériau de construction utilisé est inflammable. Veillez à ne pas exposer les produits à des situations sus

-

ceptibles de provoquer leur inflammation. Si la situation venait à se produire, séparez-vous-en rapidement et 

utilisez les moyens appropriés pour l’éteindre.
En cas de petites gênes produites par la sueur, nous recommandons l’utilisation d’une interface de coton 

pour séparer la peau du contact avec le tissu. En cas de gênes telles que des éraflures, irritations ou gonfle

-

ments, retirer le produit et contactez votre médecin ou technicien orthopédiste. Le produit doit être utilisé 

uniquement sur des peaux intactes. Contre-indiqué sur des cicatrices ouvertes avec gonflement, rougeur et 

accumulation de chaleur.
Les produits marqués du symbole 

l

 contiennent du latex de caoutchouc naturel et peuvent provoquer des 

réactions allergiques chez les personnes sensibles au latex.
Les produits marqués du symbole 

o

 contiennent des composants ferromagnétiques qui requièrent des pré

-

cautions particulières en cas de Résonance Magnétique ou de rayonnements associées à des procédures 

diagnostiques ou thérapeutiques.

CONSEILS ET MISES EN GARDE

L’utilisation de ces produits est subordonnée aux indications. Bien que l’orthèse ne soit pas à usage unique, il 

est recommandé d’en utiliser une par patient et seulement pour les fins indiquées dans ces instructions ou par 

votre thérapeute.

Pour les déchets d’emballage et du produit, veuillez scrupuleusement respecter les normes légales de votre 

communauté.
CONSEILS DE CONSERVATION ET DE LAVAGE

Lorsque vous n’utilisez pas le produit, veuillez le conserver dans son emballage d’origine, dans un lieu sec à 

température ambiante. Collez les velcros entre eux (si l’orthèse est pourvue de velcros), lavez régulièrement à 

la main à l’aide d’eau tiède (maximum 30 ºC) et d’un savon neutre. Pour sécher le produit, utilisez une serviette 

sèche afin d’absorber la plus grande quantité d’humidité possible et laissez-le sécher à température ambiante. 

Ne tendez ni ne repassez pas le produit, et veillez à ne pas l’exposer à des sources de chaleur directes, telles 

qu’un réchaud, un appareil de chauffage, aux rayons directs du soleil, etc. Lorsque vous utilisez ou lavez le pro

-

duit, veuillez ne pas utiliser des substances abrasives ou corrosives, des produits à base d’alcool, des pommades 

ou des liquides solvants. Veillez à bien rincer le produit, dans le cas contraire les restes de détergent peuvent 

entraîner des irritations cutanées et détériorer le produit. 

t o y m U

Summary of Contents for Thermomed Smart 4404

Page 1: ...olar externa lateral Lleva una identificaci n EXT por la cara que debe ser colocada Seg n se trate de pie derecho o izquierdo se colocar por la parte externa de la tobillera introduci ndola en su corr...

Page 2: ...the side where it must be fitted Depending on whether it is being used with the right or left foot it shall be placed on the outside of the ankle in the corresponding pocket 2 Inner medial malleolar...

Page 3: ...pos e En fonction du pied droit ou gauche elle sera plac e sur la partie ext rieure de la chevill re en l introduisant dans sa poche correspondante 2 Plaque mall olaire interne m diale Identification...

Page 4: ...t Je nachdem ob der rechte oder linke Fu betroffen ist wird sie in den u eren Teil der entsprechenden Tasche der Kn chelbandage gesteckt 2 Interne mediale Kn chelplatte Tr gt eine Kennung INT auf der...

Page 5: ...lateral Tem uma identifica o EXT na face que deve ser colocada Conforme se trate do p direito ou esquerdo colocar se pela parte externa da tornozeleira introduzindo a na respetivo bolso 2 Placa maleo...

Page 6: ...olare esterna laterale C un identificazione EXT sulla facciata che va collocata A seconda del fatto che si tratti del piede destro o sinistro si collocher sulla parte esterna della cavigliera inserend...

Page 7: ...na Posiada oznaczenie EXT na stronie kt r nale y j umie ci W zale no ci od tego czy jest to prawa lub lewa noga nale y j umie ci od zewn trznej strony stabilizatora kostki wsuwaj c j do stosownej kies...

Page 8: ...Voorzien van een merkteken EXT aan de kant die moet worden ge plaatst Afhankelijk van of het de rechter of linkervoet is wordt deze aan de buitenkant van de enkelbrace geplaatst door deze in de bijbe...

Page 9: ...TERMOPLASTIC 1 Placa maleolar exterioar lateral Este prev zut cu un marcaj de identificare EXT pe fa a care trebuie aplicat n func ie de picior drept sau st ng trebuie aplicat pe partea exterioar a o...

Page 10: ...Exportaci n 34 96 274 23 33 E mail orto orliman com Export mail export orliman com www orliman com 4404 Fecha de emisi n Date of issue 2021 06 Fecha de revisi n Revision date 2021 06 v 01 Ref 4404 RU...

Page 11: ...1 Ydre lateral maleol rplade Pladen er m rket EXT p den side hvor den skal placeres Afh ngigt af om det drejer sig om h jre eller venstre fod placeres den p ankelbindets ydre side ved at indf re den...

Page 12: ...orliman com Export mail export orliman com www orliman com 4404 Fecha de emisi n Date of issue 2021 06 Fecha de revisi n Revision date 2021 06 v 01 Ref 4404 INSTRUCCIONES DE COLOCACI N FITTING INSTRU...

Reviews: