Orliman Thermomed Smart 4404 Use And Maintenance Instructions Download Page 11

ORLIMAN S. L. U. 

C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana

Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185  

La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)

Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00 

Tel. Exportación: +34 96 274 23 33

E-mail: [email protected] · Export mail: [email protected]

www.orliman.com

4404

Fecha de emisión/Date of issue: 2021-06

Fecha de revisión/Revision date: 2021-06 | v.01

Ref.: 4404

TILPASNINGSANVISNING

DANSK

DA

 GARANTI Ifølge dansk købelov

DA

 Reference

DA

 Parti

DA

 Købsdato

DA

 Underskrift og stempel

DA

 Det er nødvendigt at udfylde ovenstående, for at garantien er gyldig.

DA

 Fremstillingsdatoen fremgår af batchnummeret, som findes på indpakningens mærkning under 

x

, på følgende måde: Det andet og tredje ciffer repræsenterer fremstillingsåret, og det fjerde og 

femte ciffer repræsenterer måneden.

VEJLEDNING OM BRUG, OPBEVARING OG GARANTI 

Kære kunde

Mange tak for at du har valgt et produkt fra Orliman. Læs venligst vejledningen omhyggeligt. Gem disse in

-

struktioner og indpakningen til senere brug. Hvis du har spørgsmål, bedes du kontakte din læge, din orto

-

pædspecialist eller vores kundeservice.

ORLIMAN S.L.U. har garanti på alle produkter, forudsat at der ikke er foretaget indgreb eller at deres oprindeli

-

ge konfiguration er ændret, udover den brug, der er angivet i denne vejledning.

Hvis produkterne anvendes sammen med andre produkter, reservedele eller systemer, skal du sørge for at de 

er kompatible og af mærket Orliman

®

. Garantien dækker ikke produkter, hvor der opstår mangler eller brud 

af nogen art forårsaget af forkert brug. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, skal du henvende dig til for

-

handleren, som skal udfylde garantioplysningerne på dette vejledningsark. I tilfælde af alvorlige hændelser i 

forbindelse med produktet, bedes du informere Orliman S.L.U. og den rette myndighed i dit land.

Orliman vil gerne takke dig for at vælge dette produkt og håber du opnår en hurtig forbedring af din tilstand.
LOVGIVNING

 

d

Denne vare er et medicinsk produkt af klasse I. Der er foretaget en risikoanalyse (UNE EN ISO 14971), der 

minimerer alle eksisterende risici. Testene er udført i overensstemmelse med den europæiske standard UNE-EN 

ISO 22523 for proteser og ortoser. 
VEJLEDNING

Slidgigt og gigt. Tendinitis og bursitis. Trinvis behandling af forstuvning af anden grad og forebyggelse af nye 

forstuvninger. Ustabile og stive led. Støtte og beskyttelse ved sportsudøvelse. Postoperativ og posttraumatisk 

behandling.
INSTRUKTIONER FOR ANVENDELSE

For at opnå den mest optimale terapeutiske virkning for de forskellige lidelser og for at forlænge produktets 

levetid er det vigtigt at vælge den størrelse, der bedst passer til hver enkelt patient eller bruger. En for kraftig 

kompression kan føre til intolerance, derfor anbefaler vi at justere kompressionen til et fast, men behageligt 

niveau.

Hvis produktet har behov for tilpasning, skal det udføres af en ortopædtekniker eller sundhedspersonale, der er 

uddannet til at gøre dette, og det skal sikres, at slutbrugeren eller den ansvarlige for anbringelse af produktet 

har en korrekt forståelse for dets funktion og anvendelse.
Ved anbringelsen skal der tages hensyn til følgende:

PLACERING AF PLADERNE I TERMOPLAST:

1-Ydre/lateral maleolærplade: Pladen er mærket (EXT) på den side, hvor den skal placeres. Afhængigt af, om 

det drejer sig om højre eller venstre fod, placeres den på ankelbindets ydre side ved at indføre den i den 

tilsvarende lomme.

2-Indre/medial maleolærplade: Pladen er mærket (INT) på den side, hvor den skal placeres. Afhængigt af, om 

det drejer sig om højre eller venstre fod, placeres den på ankelbindets indre side ved at indføre den i den 

tilsvarende lomme.

TILPASNING AF ANKELBINDET:

1-Løsn remmene på ortesens forside ved at frigøre velcroremmene.

2-Indfør foden i ankelbindet ved at placere hælen i den dertil indrettede runde åbning. Tilpas remmenes stram

-

ning og fastgør dem for at opnår en fast og behagelig pasform.

ANBRINGELSE AF SEMI-STIVE BÅND:

1-Fastgør den ene ende af remmen under fodens midte. Sørg for, at remmenes føres i den rigtige retning, 

afhængigt at, om der er tale om en medial eller lateral ustabilitet af anklen. Før remmen (indad eller udad) 

ved at løfte den over fodens overside. Omvikl derefter forside af anklen og fastgør enden af velcrobåndet 

med remmen selv.

 

p

FORHOLDSREGLER

Tjek før brug, at produktet har alle delene, der er nødvendige til anbringelsen. Kontroller med jævne mel

-

lemrum produktets tilstand. Hvis du opdager mangler eller uregelmæssigheder, skal du straks underrette 

forhandleren.
Materialet er brændbart. Udsæt ikke produkterne for situationer, hvor de kan bliv antændt. Hvis dette sker, 

skal du hurtigt fjerne dem fra kroppen og bruge passende midler til at slukke ilden.
Ved mindre gener forårsaget af sved anbefaler vi brugen af et absorberingslag i bomuld til at adskille huden 

fra kontakt med stoffet. I tilfælde af gener såsom gnavesår, irritation eller hævelse, skal du fjerne produktet 

og henvende dig til en læge eller ortopædtekniker. Produktet må kun anvendes på ubeskadiget hud. Bør ikke 

anvendes ved åbne ar med hævelse, rødme og varmedannelse.
Produkterne markeret med symbolet 

l

 indeholder latex af naturgummi og kan forårsage allergiske reakti

-

oner hos personer, der er overfølsomme overfor latex.
Produkterne markeret med symbolet 

o

 indeholder ferromagnetiske komponenter, derfor er det vigtigt at 

tage hensyn til dette i tilfælde af undersøgelser eller behandling med magnetisk resonans eller stråling.

ANBEFALINGER-ADVARSLER

Brugen af disse produkter skal være i henhold til vejledningerne. 

Selvom ortosen ikke er til engangsbrug, anbefales det kun at bruge den til en enkelt patient og kun til de formål, 

der er angivet i denne vejledning eller af din læge. Ved bortskaffelse af indpakningen og produktet, skal du nøje 

overholde de lokale lovmæssige bestemmelser.
ANBEFALINGER FOR OPBEVARING OG VASK

Når produktet ikke bruges, opbevares det i den originale indpakning på et tørt sted ved stuetemperatur. Klæb 

velcroen sammen (hvis ortosen har sådanne), vask jævnligt i hånden med lunkent vand (max 30 ºC) og neutral 

sæbe. Ved tørring af produktet skal du bruge et tørt håndklæde til at absorbere den maksimale mængde fugt og 

lade det tørre ved stuetemperatur. Du bør ikke hænge det op eller stryge det og udsæt det ikke for direkte var

-

mekilder såsom komfurer, tørretumbler, direkte sollys osv. Ved brug eller rengøring må du ikke bruge slibende 

eller ætsende stoffer, alkohol, cremer eller opløsningsmidler. Hvis ortosen ikke er skyllet ordentligt, kan rester 

af vaskemiddel irritere huden og forringe produktet. 

t o y m U

Summary of Contents for Thermomed Smart 4404

Page 1: ...olar externa lateral Lleva una identificaci n EXT por la cara que debe ser colocada Seg n se trate de pie derecho o izquierdo se colocar por la parte externa de la tobillera introduci ndola en su corr...

Page 2: ...the side where it must be fitted Depending on whether it is being used with the right or left foot it shall be placed on the outside of the ankle in the corresponding pocket 2 Inner medial malleolar...

Page 3: ...pos e En fonction du pied droit ou gauche elle sera plac e sur la partie ext rieure de la chevill re en l introduisant dans sa poche correspondante 2 Plaque mall olaire interne m diale Identification...

Page 4: ...t Je nachdem ob der rechte oder linke Fu betroffen ist wird sie in den u eren Teil der entsprechenden Tasche der Kn chelbandage gesteckt 2 Interne mediale Kn chelplatte Tr gt eine Kennung INT auf der...

Page 5: ...lateral Tem uma identifica o EXT na face que deve ser colocada Conforme se trate do p direito ou esquerdo colocar se pela parte externa da tornozeleira introduzindo a na respetivo bolso 2 Placa maleo...

Page 6: ...olare esterna laterale C un identificazione EXT sulla facciata che va collocata A seconda del fatto che si tratti del piede destro o sinistro si collocher sulla parte esterna della cavigliera inserend...

Page 7: ...na Posiada oznaczenie EXT na stronie kt r nale y j umie ci W zale no ci od tego czy jest to prawa lub lewa noga nale y j umie ci od zewn trznej strony stabilizatora kostki wsuwaj c j do stosownej kies...

Page 8: ...Voorzien van een merkteken EXT aan de kant die moet worden ge plaatst Afhankelijk van of het de rechter of linkervoet is wordt deze aan de buitenkant van de enkelbrace geplaatst door deze in de bijbe...

Page 9: ...TERMOPLASTIC 1 Placa maleolar exterioar lateral Este prev zut cu un marcaj de identificare EXT pe fa a care trebuie aplicat n func ie de picior drept sau st ng trebuie aplicat pe partea exterioar a o...

Page 10: ...Exportaci n 34 96 274 23 33 E mail orto orliman com Export mail export orliman com www orliman com 4404 Fecha de emisi n Date of issue 2021 06 Fecha de revisi n Revision date 2021 06 v 01 Ref 4404 RU...

Page 11: ...1 Ydre lateral maleol rplade Pladen er m rket EXT p den side hvor den skal placeres Afh ngigt af om det drejer sig om h jre eller venstre fod placeres den p ankelbindets ydre side ved at indf re den...

Page 12: ...orliman com Export mail export orliman com www orliman com 4404 Fecha de emisi n Date of issue 2021 06 Fecha de revisi n Revision date 2021 06 v 01 Ref 4404 INSTRUCCIONES DE COLOCACI N FITTING INSTRU...

Reviews: