ORLIMAN S. L. U.
C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana
Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185
La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)
Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00
Tel. Exportación: +34 96 274 23 33
E-mail: [email protected] · Export mail: [email protected]
www.orliman.com
LSO-B
Fecha de emisión/Date of issue: 2021-09
Fecha de revisión/Revision date: 2022-02 | v.02
Ref.: LSO-B
Star Brace
®
INSTRUCCIONES DE USO Y CONSERVACIÓN
ESPAÑOL
ES
La fecha de fabricación está incluida dentro del número de lote, que aparece en la etiqueta
de envase como
x
, de la siguiente manera: el segundo y tercer dígito representan el año de
fabricación, y el cuarto y el quinto dígito representan el mes.
INSTRUCCIONES DE USO, CONSERVACIÓN Y GARANTÍA
Estimado cliente,
Muchas gracias por su confianza en un producto Orliman.
Por favor, lea las instrucciones atentamente. Guarde estas
instrucciones y el envase para futura referencia. Si tiene
alguna duda, póngase en contacto con su médico, su or-
topedia especializada o con nuestro departamento de
Atención al Cliente.
ORLIMAN S.L.U. garantiza todos sus productos, siempre
que éstos no hayan sido manipulados ni alterados en su
configuración original, a excepción de su utilización pres
-
crita en esta hoja de instrucciones.
En caso de que los productos se utilicen en combinación
con otros productos, repuestos o sistemas, asegúrese que
sean compatibles y de la marca Orliman
®
. No garantiza
aquellos productos que por mal uso, se produzcan defi
-
ciencias o roturas de cualquier tipo. Serán aplicables las
disposiciones legales del país en el que se haya adquirido
el producto. Por favor, en caso de reclamaciones de garan
-
tía, diríjase directamente al punto de venta donde haya
adquirido el producto. En caso de incidentes graves rela
-
cionados con el producto, comuníquelos a Orliman S.L.U.
y a la autoridad competente correspondiente en su Estado.
Orliman le agradece su elección y le desea una pronta
mejoría.
NORMATIVA
d
Este artículo es un producto sanitario clase I. Se ha
realizado un Análisis de Riesgos (UNE EN ISO 14971) mi
-
nimizando todos los riesgos existentes. Se han realizado
los ensayos conforme a la normativa europea UNE-EN ISO
22523 de Prótesis y Ortesis.
INDICACIONES
Corsé Sacrolumbar:
Hernias discales. Osteoporosis. Espondiloartrosis. Espon
-
dilolisis con o sin estabilidad. Traumatismo. Fracturas por
compresión. Enfermedad degenerativa de los discos. Fu
-
sión postoperatoria. Enfermedad crónica muscular.
Corsé Toraco-lumbosacro:
Hernias discales. Osteoporosis. Espondiloartrosis. Espon
-
dilolisis con o sin estabilidad. Traumatismo. Fracturas por
compresión. Enfermedad degenerativa de los discos. Fu
-
sión post- operatoria. Enfermedad crónica muscular. Pre
-
vención de la estenosis del canal en pacientes encamados.
INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN
Para obtener el mayor grado de eficacia terapéutica en las
diferentes patologías y prolongar la vida útil del producto,
es fundamental la elección correcta de la talla más ade
-
cuada a cada paciente o usuario. Una compresión excesiva
puede producir intolerancia, por lo que aconsejamos re-
gular la compresión hasta un grado firme, pero cómodo.
En caso de que el producto necesite adaptación, ésta se
tiene que llevar a cabo por un técnico ortopédico o un pro-
fesional sanitario legalmente capacitado para ello, y debe
asegurarse que el usuario final o la persona responsable
de la colocación del producto entiende correctamente su
funcionamiento y su utilización.
Para su colocación deben observarse los siguientes
aspectos:
Con el paciente en ducúbito supino.
A
Colocación corsé sacrolumbar:
1. Introduzca la cincha de velcro por los pasadores sin
efectuar tracción alguna .
2-3. Coloque la ortesis sobre el paciente procediendo al
cierre mediante la cremallera situada en el costado dere-
cho.
4-5. Tense las cinchas de regulación inferiores en primer
lugar y superiores a continuación hasta obtener la com-
presión deseada.
6. De esta manera la ortesis perfectamente ajustada al
paciente.
B
Adaptación del Corsé Toraco:
Adaptación de los tirantes para la retropulsión de los hom-
bros.
La ortesis toraco-lumbosacra viene provista con tirantes
de hombros cuya función es la de proporcionar una retro-
pulsión de los hombros.
Los tirantes nacen de la zona intercostal entre la escápula
y la axila. Para su colocación pásela por la espalda por de
-
bajo de la axila abrazando el hombro por su cara anterior y
superior, buscando de nuevo la espalda e introduciéndola
por el pasador situado en la zona postero-superior de la
ortesis. Con la ortesis suspendida de los hombros proceda
a adaptar la parte inferior de la ortesis toraco lumbar, pro-
cediendo de la siguiente manera. (ver textos colocación
corsé sacrolumbar).
Ajuste de los tirantes:
Una vez adaptada la zona lumbar de la ortesis ajustaremos
los tirantes de hombros que deberán cruzarse entre ellos
por la espalda (en forma de x), a nivel de la T-6 y la T-8
deslizándolos hacia los costados para buscar la pared ab
-
dominal anterior, tense con ambas manos los tirantes de
los hombros y fíjelos mediante el microgancho al velour
que recubre la pared abdominal. Los tirantes poseen en
su extremo suficiente microgancho para poder ser adapta
-
da a distintas morfologías, en el caso que su longitud sea
excesiva esta se puede recortar por las marcas diseñadas
para ello eliminando de esta manera el exceso sobrante
evitando las incomodidades que estas pudieran producir.
C
Adaptación de abdomen Péndulo:
La función primordial del corsé abdomen péndulo es ele
-
var la pared abdominal, para ello se recomienda que la
cincha inferior quede adaptada, lo más baja posible por
encima del pubis fijando está en primer lugar y a conti
-
nuación tensar y fijar la cincha superior. En algunos casos
puede ser preciso adaptar la ortesis con el paciente en de-
cúbito supino y las rodillas en flexión consiguiendo de esta
manera elevar el vientre antes de colocar la ortesis.
D
Placas adaptación:
La ortesis viene prevista de 2 placas termoplásticas, 1
lumbar y otra abdominal que deberán ser introducidas en
los bolsillos dispuestos para ello que se encuentran 1 en la
cara posterior de la ortesis y la otra en el faldón abdomi-
nal. Las placas permiten pequeñas modificaciones o adap
-
taciones mediante el moldeo con pistola de aire caliente.
Recomendaciones para la colocación y regulación diaria
de la ortesis:
1-
Para retirar la ortesis liberar previamente las cinchas de
sujeción inferiores y superiores.
2-
Seguidamente libere la cremallera completamente
abriendo la ortesis y permitiendo retirarla del paciente.
3-Para su posterior colocación situé la ortesis sobre el pa-
ciente proceda al cierre de la cremallera.
4-
Proceda al ajuste, tensando en primer lugar, las cinchas
de tracción inferiores y a continuación realice el mismo
movimiento con las superiores hasta obtener la compre-
sión deseada. La regulación debe de hacerse de forma
uniforme tirando con ambas manos de ella y siempre
de abajo a arriba, observando que no queden pliegues
ni dobleces.
5-Proceda a regular tantas veces como sea necesario pro-
curando que las cinchas mantengan la misma longitud.
p
PRECAUCIONES
Antes de cada uso, compruebe que el producto tiene to-
dos sus componentes, según el proceso de colocación.
Revise periódicamente su estado. Si observara alguna
deficiencia o anomalía, comuníquelo inmediatamente
al establecimiento expendedor.
El material constructivo es inflamable. No exponga los
productos a situaciones que pudieran producir su igni-
ción. Si así fuera, despréndase rápidamente de ellos y
utilice los medios adecuados para apagarlo.
En caso de pequeñas molestias producidas por el sudor,
recomendamos el uso de una interfase de algodón para
separar la piel del contacto con el tejido. En caso de mo
-
lestias como rozaduras, irritaciones o hinchazón, retire
el producto y acuda al médico o técnico ortopédico. El
producto se debe utilizar solamente en pieles intactas.
Contraindicado en cicatrices abiertas con hinchazón,
enrojecimiento y acumulación de calor.
Los productos marcados con el símbolo
l
contienen
látex de caucho natural y pueden provocar reacciones
alérgicas en las personas sensibles al látex.
Los productos marcados con el símbolo
o
contienen
componentes ferromagnéticos, por lo que extreme las
precauciones en caso de Resonancia Magnética o ra
-
diaciones asociadas a procedimientos diagnósticos o
terapéuticos.
RECOMENDACIONES-ADVERTENCIAS
El uso de estos productos está condicionado a las indica
-
ciones. Aunque la ortesis no sea de un solo uso, se reco
-
mienda usar por un único paciente y solo para los fines
indicados en estas instrucciones o por su facultativo.
Para el desecho del envase y el producto, cumpla estricta-
mente con las normas legales de su comunidad.
RECOMENDACIONES DE CONSERVACIÓN Y LAVADO
Cuando no use el producto, guárdelo en su envase original,
en lugar seco, a temperatura ambiente. Pegar los velcros
entre sí (si la ortesis los tuviera), lavar periódicamente a
mano con agua tibia (máx. 30ºC) y jabón neutro. Para el
secado del producto, utilice una toalla seca para absorber
la máxima humedad y déjelo secar a temperatura ambien
-
te. No lo tienda ni lo planche y no lo exponga a fuentes de
calor directas como estufas, secadoras, exposición direc
-
ta al sol, etc. Durante su uso o en su limpieza, no utilice
sustancias abrasivas, corrosivas, alcoholes, pomadas o lí-
quidos disolventes. Si la ortesis no está bien escurrida, los
residuos de detergente pueden irritar la piel y deteriorar
el producto.
t o y m U