background image

REF.: OSL3103 | SITLIVE

POLSKI

INSTRUKCJA UŻYWANIA I KONSERWACJI
Drogi użytkowniku
Dziękujemy za zaufanie jakim obdarzyłeś firmę Orliman, zakupując jeden z na-
szych wysokiej klasy produktów medycznych. Prosimy dokładnie zapoznać się z 
informacjami zawartymi w ulotce. W przypadku wątpliwości lub pojawienia się 
problemów, należy skontaktować się ze swoim lekarzem lub ze sprzedawcą.

ZGODNOŚĆ Z NORMAMI
Niniejsze produkty są zgodne z Dyrektywą 93/42/EWG dotycząca wyrobów 
medycznych (Dekret Królewski 1591/2009). Przeprowadzona została analiza 
dotycząca ryzyka (UNE-EN ISO 14971) minimalizując wszelkie istniejące rzyka 
związane z produktem. Przeprowadzone zostały próby zgodnie z regulacją euro-
pejską UNE-EN ISO 22523 dotyczące Protez i Ortez.

ZASTOSOWANIE

OSL3103: 

 • Rehabilitacja po operacji okulistycznej.

SPOSÓB ZAKŁADANIA
Aby zapewnić większą skuteczność terapeutyczną w odniesieniu do różnych 
schorzeń i wydłużyć trwałość użytkową produktu, niezwykle istotne jest dobra-
nie rozmiaru, który będzie najodpowiedniejszy dla danego pacjenta lub użytkow-
nika (do opakowania dołączono tabelę zawierającą orientacyjne rozmiary wraz z 
ich odpowiednikami w centymetrach).

Przy zakładaniu należy uwzględnić następujące zalecenia:

OSL3100 / OSL3102 / OSL3103:

1-Umieścić produkt pod odpowiednią częścią ciała.

ZALECENIA DOTYCZĄCE KONSERWACJI I PRANIA
Pranie zewnętrznego pokrowca:

PRZED PRANIEM USUNĄĆ WKŁAD, A PO WYSUSZENIU PRODUKTU UMIE-
ŚCIĆ GO PONOWNIE NA SWOIM MIEJSCU.

 Zamek błyskawiczny powinien być 

w czasie prania zapięty.
Pranie w pralce: w maksymalnej temperaturze 95°C z użyciem obojętnego de-
tergentu na bazie mydła. Wirowanie: 800-1000 obr/min. Możliwość suszenia 
w suszarce bębnowej (maksymalna temperatura: 60°C). Prasowanie w tempe-
raturze wynoszącej maksymalnie 150°C. Nie stosować wybielaczy. Nie czyścić 
chemicznie.

2 o s b U

Pranie wewnętrznego pokrowca razem z wkładem:
Pranie w pralce: stosować program do delikatnego prania w letniej wodzie (30°C) 
z użyciem obojętnego detergentu na bazie mydła. Delikatnie odwirować (400 
obr/min). Pozostawić do wysuszenia w temperaturze otoczenia. Nie należy wie-
szać do suszenia, prasować ani wystawiać produktu na bezpośrednie działanie 
źródeł ciepła (piecyków, grzejników, kaloryferów, promieniowania słonecznego, 
itp.). Nie stosować wybielaczy. Nie czyścić chemicznie.

e o y m U

W trakcie użytkowania lub czyszczenia: zabrania się stosowania wybielaczy, 
alkoholi, maści i rozpuszczalników. W przypadku niewłaściwego wypłukania, 
pozostałości detergentu mogą powodować podrażnienie skóry i uszkodzenie 
produktu.
Przechowywać w suchym miejscu w temperaturze pokojowej.

GWARANCJA
ORLIMAN, S.L.U. gwarantuje jakość wszystkich swoich produktów, pod warun-
kiem, że te nie były manipulowane ani zmienione względem swojej pierwotnej 
budowy. Nie podlegają gwarancji te produkty, których właściwości zostały zmie-
nione w wyniku niewłaściwego zastosowania, braków lub jakiekolwiek wad. W 
przypadku zauważenia jakichkolwiek braków lub nieprawidłowości, należy bez-
zwłocznie powiadomić o tym podmiot wydający gwarancję w celu wymiany. 
ORLIMAN, S.L.U. jest wdzięczny za państwa wybór i życzy szybkiego powrotu 
do zdrowia.

Summary of Contents for SITLIVE OSL3103

Page 1: ...O ESTABA Cerrar la cremallera antes de lavar Lavado a m quina lave a m quina temperatura m xima 95 C con jab n neutro Centrifugado 800 1000 rpm Permite el uso de la secadora temperatura m xima de emis...

Page 2: ...he zip before washing Machine washable machine wash at maximum temperature 95 C with neutral detergent Spin dry at 800 1000 rpm Can be dried in a dryer maximum temper ature 60 C Ironing maximum temper...

Page 3: ...Lavage en machine lavage en machine temp rature maximale 95 C avec un savon doux Essorage 800 1000 tr min Permet l utilisation du s choir temp rature maximum d mission 60 C Repassage temp rature maxi...

Page 4: ...HDEM DAS PRODUKT TROCKEN IST SIE WIEDER EINSETZEN WIE SIE WAR Den Rei ver schluss vor dem Waschen schlie en In der Waschmaschine waschen In der Waschmaschine auf maximale Tempera tur von 95 C mit Neut...

Page 5: ...A O E LAVAGEM Lavagem da capa exterior EXTRAIR O ENCHIMENTO ANTES DE LAVAR E QUANDO ESTIVER SECO RE COLOCAR DA MESMA FORMA Apertar o fecho de correr antes de lavar Lavagem na m quina lavar a uma tempe...

Page 6: ...gio della fodera esterna PRIMA DI LAVARE ESTRARRE L IMBOTTITURA E UNA VOLTA ASCIUTTO COLLOCARLO COME ERA Chiudere la cerniera prima di lavare Lavaggio a macchina lavare a macchina temperatura massima...

Page 7: ...kawiczny powinien by w czasie prania zapi ty Pranie w pralce w maksymalnej temperaturze 95 C z u yciem oboj tnego de tergentu na bazie myd a Wirowanie 800 1000 obr min Mo liwo suszenia w suszarce b bn...

Page 8: ...N VAN DE HOES VERWIJDER DE VULLING EN PLAATS DEZE OPNIEUW ALS DE HOES DROOG IS Sluit de rits voor het wassen Machinewas was de hoes in de wasmachine op een maximale temperatuur van 95 C met neutrale z...

Page 9: ...RUC IUNI PRIVIND NTRE INEREA I SP LAREA Sp larea husei exterioare NAINTE DE A SP LA HUSA SCOATE I UMPLUTURA DUP USCARE INTRO DUCE I O LA LOC nchide i fermoarul nainte de sp lare Sp lare cu ma ina temp...

Page 10: ...EF OSL3103 SITLIVE Orliman Orliman 93 42 CEE RD 1591 2009 UNE EN ISO 14971 UNE EN ISO 22523 OSL3103 OSL3100 OSL3102 OSL3103 1 95 C 800 1000 60 C 150 C 2 o s b U 30 C 400 e o y m U ORLIMAN S L U Orlima...

Page 11: ...vask Maskinvask T ler vask i vaskemaskinen ved maks 95 C med neutralt vaskemid del Centrifugering ved 800 1000 o m T ler t rring i t rretumbler ved maks 60 C Strygning ved maks 150 C T ler ikke blegem...

Page 12: ...l der Ortoph die PT Nome e carimbo da ortopedia IT Firma e timbro del rivenditore PL Piecz tka sprzedawcy i podpis NL Handtekening en stempel van de orthopedie RO Semnatura si stampila vanzatorului RU...

Reviews: