background image

REF.: OSL3103 | SITLIVE

ITALIANO

ISTRUZIONI PER L’USO E PER LA CONSERVAZIONE
Gentile cliente,
Grazie per la fiducia che ha riposto in un prodotto Orliman. Ha acquistato un 
prodotto di qualità e di alto livello medicale. Si prega di leggere attentamente le 
istruzioni. In caso di dubbio, mettersi in contatto con il proprio medico, con il tec-
nico ortopedico specializzato o con il nostro ufficio di Assistenza al Cliente. Orli-
man la ringrazia per aver fatto questa scelta e le augura un pronto ristabilimento. 

NORMATIVA
Questi prodotti sono conformi alla Direttiva Europea sui Prodotti Sanitari 93/42/
CEE (RD. 1591/2009). È stata effettuata un’analisi dei rischi (UNE EN ISO 14971) 
minimizzando tutti i rischi esistenti. I test sono stati effettuati in conformità alla 
normativa europea UNE-EN ISO 22523 su Protesi e Ortesi. 

INDICAZIONI

OSL3103: 

 • Post-operatori oculari.

ISTRUZIONI PER LA COLLOCAZIONE
Per ottenere la massima efficacia terapeutica nelle diverse patologie e prolun-
gare la vita utile del prodotto, è fondamentale scegliere correttamente la taglia 
più appropriata ad ogni paziente o utente (la confezione contiene una tabella 
orientativa delle taglie y delle equivalenze in centimetri).

Per la sua collocazione è necessario osservare i seguenti aspetti:

OSL3100 / OSL3102 / OSL3103:

1-Collocare il cuscino sotto il rispettivo segmento corporeo.

CONSIGLI PER LA CONSERVAZIONE E IL LAVAGGIO
Lavaggio della fodera esterna:

PRIMA DI LAVARE ESTRARRE L’IMBOTTITURA, E UNA VOLTA ASCIUTTO 
COLLOCARLO COME ERA.

 Chiudere la cerniera prima di lavare.

Lavaggio a macchina: lavare a macchina, temperatura massima 95°C, con sapone 
neutro. Centrifuga a 800-1000 giri/min. Consente l’uso dell’asciugatrice a una 
temperatura massima di emissione di 60ºC. Stirare a una temperatura massima 
di 150ºC. Non usare candeggina. Non lavare a secco.

2 o s b U

Lavaggio della fodera interna con l’imbottitura:
Lavaggio a macchina: lavare a macchina con un programma delicato con acqua 
tiepida (30°C) e sapone neutro. Centrifuga leggera (400 giri/min). Lasciare asciu-
gare a temperatura ambiente. Non tendere, né stirare, né esporre a fonti di ca-
lore dirette quali stufe, caloriferi, radiatori, esposizione diretta al sole, ecc. Non 
usare candeggina. Non lavare a secco.

e o y m U

Durante il suo utilizzo o la pulizia: non utilizzare candeggina, alcol, pomate o 
solventi liquidi. Se il prodotto non è ben strizzato, i residui di detergente possono 
irritare la pelle e deteriorare il prodotto.
Conservare in luogo asciutto a temperatura ambiente.

GARANZIE
ORLIMAN, S.L.U. garantisce tutti i propri prodotti, purché non ne sia stata mo-
dificata né alterata la configurazione originale. Non garantisce i prodotti le cui 
caratteristiche siano state alterate a causa di un uso errato, deficienze o rotture 
di qualsiasi tipo. Se si riscontrasse qualche difetto o anomalia, si prega di comu-
nicarlo immediatamente al rivenditore per cambiare il prodotto.
ORLIMAN, S.L.U. la ringrazia per aver fatto questa scelta e le augura un pronto 
ristabilimento.

Summary of Contents for SITLIVE OSL3103

Page 1: ...O ESTABA Cerrar la cremallera antes de lavar Lavado a m quina lave a m quina temperatura m xima 95 C con jab n neutro Centrifugado 800 1000 rpm Permite el uso de la secadora temperatura m xima de emis...

Page 2: ...he zip before washing Machine washable machine wash at maximum temperature 95 C with neutral detergent Spin dry at 800 1000 rpm Can be dried in a dryer maximum temper ature 60 C Ironing maximum temper...

Page 3: ...Lavage en machine lavage en machine temp rature maximale 95 C avec un savon doux Essorage 800 1000 tr min Permet l utilisation du s choir temp rature maximum d mission 60 C Repassage temp rature maxi...

Page 4: ...HDEM DAS PRODUKT TROCKEN IST SIE WIEDER EINSETZEN WIE SIE WAR Den Rei ver schluss vor dem Waschen schlie en In der Waschmaschine waschen In der Waschmaschine auf maximale Tempera tur von 95 C mit Neut...

Page 5: ...A O E LAVAGEM Lavagem da capa exterior EXTRAIR O ENCHIMENTO ANTES DE LAVAR E QUANDO ESTIVER SECO RE COLOCAR DA MESMA FORMA Apertar o fecho de correr antes de lavar Lavagem na m quina lavar a uma tempe...

Page 6: ...gio della fodera esterna PRIMA DI LAVARE ESTRARRE L IMBOTTITURA E UNA VOLTA ASCIUTTO COLLOCARLO COME ERA Chiudere la cerniera prima di lavare Lavaggio a macchina lavare a macchina temperatura massima...

Page 7: ...kawiczny powinien by w czasie prania zapi ty Pranie w pralce w maksymalnej temperaturze 95 C z u yciem oboj tnego de tergentu na bazie myd a Wirowanie 800 1000 obr min Mo liwo suszenia w suszarce b bn...

Page 8: ...N VAN DE HOES VERWIJDER DE VULLING EN PLAATS DEZE OPNIEUW ALS DE HOES DROOG IS Sluit de rits voor het wassen Machinewas was de hoes in de wasmachine op een maximale temperatuur van 95 C met neutrale z...

Page 9: ...RUC IUNI PRIVIND NTRE INEREA I SP LAREA Sp larea husei exterioare NAINTE DE A SP LA HUSA SCOATE I UMPLUTURA DUP USCARE INTRO DUCE I O LA LOC nchide i fermoarul nainte de sp lare Sp lare cu ma ina temp...

Page 10: ...EF OSL3103 SITLIVE Orliman Orliman 93 42 CEE RD 1591 2009 UNE EN ISO 14971 UNE EN ISO 22523 OSL3103 OSL3100 OSL3102 OSL3103 1 95 C 800 1000 60 C 150 C 2 o s b U 30 C 400 e o y m U ORLIMAN S L U Orlima...

Page 11: ...vask Maskinvask T ler vask i vaskemaskinen ved maks 95 C med neutralt vaskemid del Centrifugering ved 800 1000 o m T ler t rring i t rretumbler ved maks 60 C Strygning ved maks 150 C T ler ikke blegem...

Page 12: ...l der Ortoph die PT Nome e carimbo da ortopedia IT Firma e timbro del rivenditore PL Piecz tka sprzedawcy i podpis NL Handtekening en stempel van de orthopedie RO Semnatura si stampila vanzatorului RU...

Reviews: