background image

REF.: OSL3103 | SITLIVE

ESPAÑOL

INSTRUCCIONES DE USO Y CONSERVACIÓN 
Estimado cliente,
Muchas gracias por su confianza en un producto Orliman. Usted adquirió un pro-
ducto de calidad y de alto nivel medicinal. Por favor, lea las instrucciones atenta-
mente. Si tienen alguna duda, póngase en contacto con su médico, su ortopedia 
especializada o con nuestro departamento de atención al cliente. Orliman le 
agradece su elección y le desea una pronta mejoría.

NORMATIVA
Estos productos son conformes a la Directiva Europea de Productos Sanitarios 
93/42/CEE (RD. 1591/2009). Se ha realizado un Análisis de Riesgos (UNE EN ISO 
14971) minimizando todos los riesgos existentes. Se han realizado los ensayos 
conforme a la normativa europea UNE-EN ISO 22523 de Prótesis y Ortesis.

INDICACIONES

OSL3103: 

 • Post-operatorios oculares.

INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN
Para obtener el mayor grado de eficacia terapéutica en las diferentes patologías 
y prolongar la vida útil del producto, es fundamental la elección correcta de la 
talla más adecuada a cada paciente o usuario (en el envase se adjunta un cuadro 
orientativo de tallas y equivalencias en centímetros). 

Para su colocación deben observarse los siguientes aspectos:

OSL3100 / OSL3102 / OSL3103:

1-Coloque la almohada bajo el respectivo segmento corporal.

RECOMENDACIONES DE CONSERVACIÓN Y LAVADO
Lavado de la funda exterior:

ANTES DEL LAVADO EXTRAIGA EL RELLENO, UNA VEZ SECO COLÓQUELO 
COMO ESTABA

. Cerrar la cremallera antes de lavar.

Lavado a máquina: lave a máquina, temperatura máxima 95°C, con jabón neutro. 
Centrifugado 800-1000 rpm. Permite el uso de la secadora, temperatura máxima 
de emisión 60°C. Planchado, temperatura máxima de 150°C. No use lejía. No 
limpie en seco.

2 o s b U

Lavado de la funda interior con el relleno:
Lavado a máquina: lave a máquina con programa delicado con agua tibia (30°C) 
y jabón neutro. Centrifugado suave (400 rpm). Para el secado déjela secar a tem-
peratura ambiente. No la tienda ni las planche y no la exponga a fuentes de calor 
directas como estufas, calefactores, radiadores, exposición directa al sol etc. No 
use lejía. No limpie en seco.

e o y m U

Durante su uso o en su limpieza: no utilice lejías, alcoholes, pomadas o líquidos 
disolventes. Si el producto no está bien escurrido, los residuos de detergente 
pueden irritar la piel y deteriorar el producto.
Conservar en lugar seco a temperatura ambiente.

GARANTÍAS
ORLIMAN, S.L.U. garantiza todos sus productos, siempre que estos no hayan 
sido manipulados ni alterados en su configuración original. No garantiza aque-
llos productos en que por mal uso, deficiencias o roturas de cualquier tipo, sus 
características se vean alteradas. Si observara alguna deficiencia o anomalía, co-
muníquelo inmediatamente al establecimiento expendedor para proceder a su 
cambio. 
ORLIMAN, S.L.U. le agradece su elección y le desea una pronta mejoría.

 >Funda exterior:

 ·Tejido: 65% Poliéster, 35% algodón.
 ·Sistema de cierre, cremallera 100% poliéster.

 >Funda interior:

 ·Tejido: 100% poliéster.
 ·Relleno: fibra 100% poliéster hueca siliconada y conjugada.

COMPOSICIÓN

Summary of Contents for SITLIVE OSL3103

Page 1: ...O ESTABA Cerrar la cremallera antes de lavar Lavado a m quina lave a m quina temperatura m xima 95 C con jab n neutro Centrifugado 800 1000 rpm Permite el uso de la secadora temperatura m xima de emis...

Page 2: ...he zip before washing Machine washable machine wash at maximum temperature 95 C with neutral detergent Spin dry at 800 1000 rpm Can be dried in a dryer maximum temper ature 60 C Ironing maximum temper...

Page 3: ...Lavage en machine lavage en machine temp rature maximale 95 C avec un savon doux Essorage 800 1000 tr min Permet l utilisation du s choir temp rature maximum d mission 60 C Repassage temp rature maxi...

Page 4: ...HDEM DAS PRODUKT TROCKEN IST SIE WIEDER EINSETZEN WIE SIE WAR Den Rei ver schluss vor dem Waschen schlie en In der Waschmaschine waschen In der Waschmaschine auf maximale Tempera tur von 95 C mit Neut...

Page 5: ...A O E LAVAGEM Lavagem da capa exterior EXTRAIR O ENCHIMENTO ANTES DE LAVAR E QUANDO ESTIVER SECO RE COLOCAR DA MESMA FORMA Apertar o fecho de correr antes de lavar Lavagem na m quina lavar a uma tempe...

Page 6: ...gio della fodera esterna PRIMA DI LAVARE ESTRARRE L IMBOTTITURA E UNA VOLTA ASCIUTTO COLLOCARLO COME ERA Chiudere la cerniera prima di lavare Lavaggio a macchina lavare a macchina temperatura massima...

Page 7: ...kawiczny powinien by w czasie prania zapi ty Pranie w pralce w maksymalnej temperaturze 95 C z u yciem oboj tnego de tergentu na bazie myd a Wirowanie 800 1000 obr min Mo liwo suszenia w suszarce b bn...

Page 8: ...N VAN DE HOES VERWIJDER DE VULLING EN PLAATS DEZE OPNIEUW ALS DE HOES DROOG IS Sluit de rits voor het wassen Machinewas was de hoes in de wasmachine op een maximale temperatuur van 95 C met neutrale z...

Page 9: ...RUC IUNI PRIVIND NTRE INEREA I SP LAREA Sp larea husei exterioare NAINTE DE A SP LA HUSA SCOATE I UMPLUTURA DUP USCARE INTRO DUCE I O LA LOC nchide i fermoarul nainte de sp lare Sp lare cu ma ina temp...

Page 10: ...EF OSL3103 SITLIVE Orliman Orliman 93 42 CEE RD 1591 2009 UNE EN ISO 14971 UNE EN ISO 22523 OSL3103 OSL3100 OSL3102 OSL3103 1 95 C 800 1000 60 C 150 C 2 o s b U 30 C 400 e o y m U ORLIMAN S L U Orlima...

Page 11: ...vask Maskinvask T ler vask i vaskemaskinen ved maks 95 C med neutralt vaskemid del Centrifugering ved 800 1000 o m T ler t rring i t rretumbler ved maks 60 C Strygning ved maks 150 C T ler ikke blegem...

Page 12: ...l der Ortoph die PT Nome e carimbo da ortopedia IT Firma e timbro del rivenditore PL Piecz tka sprzedawcy i podpis NL Handtekening en stempel van de orthopedie RO Semnatura si stampila vanzatorului RU...

Reviews: