Organ recovery systems LifePort Kidney Transporter LKT201 Instructions For Use Manual Download Page 19

Bruksanvisning

sv

Förvaring: 

Förvaras mellan 2 och 40 °C. Undvik kraftig värme och luftfuktighet. Ska förvaras torrt och skyddad från 

direkt solsken. Steril under förutsättning att förpackningen inte är skadad eller öppnad.

Teknisk hjälp: 

Kontakta Organ Recovery Systems perfusionshjälp, öppen dygnet runt, på +1.866.682.4800 

 

(avgiftsfritt inom USA), +32.2.715.0005 (Belgien), 0800.940.0057 (Brasilien), +33.967.23.00.16 (Frankrike) eller 

 

+34.910.91.16.16 (Spanien).

Kontraindikationer:

 Det finns inga kända kontraindikationer vid användning enligt anvisningarna.

VARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHETSBEAKTANDEN

OBS!

 Enligt federal lag (USA) får denna enhet endast säljas av eller på order av en läkare.

FÖRSIKTIGHET!

 LifePort engångsprodukter till njurtransportör ska förvaras inomhus på en torr plats 

 

skyddad mot direkt solsken.

VARNING! 

Inspektera LifePort engångsprodukter till njurtransportör visuellt. Använd inte en produkt som 

uppvisar lösa, spruckna eller trasiga delar eller vätskeläckage. Kontrollera att alla fattningar är täta före 

installation.

VARNING!

 Endast för engångsbruk. Får ej återanvändas, rengöras för återanvändning eller resteriliseras. 

Återanvändning, rengöring för återanvändning eller resterilisering av engångsprodukter kan utsätta patienten 

och användaren för risker på grund av kontaminering. Sådan kontaminering kan leda till skador, sjukdom 

eller andra allvarliga patientkomplikationer.

VARNING! 

Använd sedvanlig aseptisk teknik och universella försiktighetsåtgärder (t.ex. handskar, 

 

munskydd, rock, skyddsglasögon eller motsvarande ögonskydd, påsar för smittförande material) vid 

 

hantering av njuren och vid hantering och bortskaffning av LifePort engångsprodukter och perfusionslösning 

till njurtransportör för att förhindra möjlig överföring av patogener till sjukvårdspersonal och patienter. En 

sjukvårdspersonal som arbetar ensam måste vara särskilt uppmärksam på att dessa förhållanden 

 

upprätthålls.

VARNING!

 Innan användaren lägger på LifePort steril engångsduk för njurtransportör måste det yttre 

 

perfusionskretslocket vara avtaget. Utsidan av det yttre perfusionskretslocket anses inte utgöra del av ett 

sterilt fält. Använd sedvanlig aseptisk teknik vid hantering av den inre ytan.

SYMBOLFÖRKLARING

Varning/Försiktighet

Använd före, ÅÅÅÅ-MM-DD

Temperaturgränser

Partinummer

Tillverkningsdatum, ÅÅÅÅ-MM-DD

Se bruksanvisningen

REF

Referensnummer

Tillverkare

Skyddas mot solsken

Får ej återanvändas

STERILIZE

2

Får ej resteriliseras

Förvaras torrt

STERILE EO

Sterila medicinska enheter steriliserade med etylenoxid

Only

Receptbelagd medicinsk enhet

Only

Summary of Contents for LifePort Kidney Transporter LKT201

Page 1: ...824 2600 F 1 847 824 0234 Perfusion Helpline 1 866 682 4800 Organ Recovery Systems NV Da Vincilaan 2 Box 6 1831 Diegem Belgium T 32 2 715 0000 F 32 2 715 0009 Perfusion Helpline 32 2 715 0005 ORS Repr...

Page 2: ...prop sito Denna sida har avsiktligen l mnats blank Deze pagina is met opzet blanco gelaten Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Page intentionnellement laiss e vide Questa pagina stata lasciat...

Page 3: ...prop sito Denna sida har avsiktligen l mnats blank Deze pagina is met opzet blanco gelaten Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Page intentionnellement laiss e vide Questa pagina stata lasciat...

Page 4: ...aseptic technique replace and secure Inner Perfusion Circuit Lid followed by the Outer Perfusion Circuit Lid CAUTION LifePort Kidney Transporter Disposable Perfusion Circuit inner surfaces are conside...

Page 5: ...fections due to contamination This contamination may lead to injury illness or other serious patient complications WARNING Use standard aseptic technique and universal precautions e g gloves masks gow...

Page 6: ...rrefecido 2 C e 8 C 5 Utilizando t cnicas de assepsia padronizadas reponha e aperte a Tampa Interna do Circuito de Perfus o seguida da Tampa Externa do Circuito de Perfus o ATEN O As superf cies inter...

Page 7: ...todas as conex es est o firmes antes da instala o AVISO Uso nico N o reutilize reprocesse ou reesterilize A reutiliza o reprocessamento ou reesteriliza o de dispositivos destinados a uso nico resultam...

Page 8: ...n y a continuaci n la tapa exterior del circuito de perfusi n ATENCI N Las superficies interiores del circuito de perfusi n desechable del LifePort Kidney Transporter se consideran est riles pero las...

Page 9: ...adas ADVERTENCIA Monouso No reutilice vuelva a tratar ni reesterilice el dispositivo Reutilizar reprocesar o reesterilizar dispositivos de un solo uso genera un posible riesgo de contaminaci n cruzada...

Page 10: ...erno AVVERTENZA le superfici interne del circuito di perfusione monouso di LifePort Kidney Transporter sono considerate sterili al contrario delle superfici esterne 6 Collocare il circuito di perfusio...

Page 11: ...ispositivi monouso comportano il rischio potenziale di infezione da contaminazione Tale contaminazione pu causare lesioni patologie o altre gravi complicanze al paziente AVVERTENZA impiegare una tecni...

Page 12: ...ieur du circuit de perfusion puis le couvercle ext rieur du circuit de perfusion MISE EN GARDE les surfaces int rieures du circuit de perfusion usage unique du LifePort Kidney Transporter sont consid...

Page 13: ...raiter ou rest riliser un dispositif usage unique entra ne un risque potentiel d infection par contamination pour le patient ou l utilisateur Cette contamination peut occasionner des blessures une mal...

Page 14: ...innendeksel van het perfusiecircuit terug en zet deze vast gevolgd door het buitendeksel van het perfusiecircuit en maak hierbij gebruik van een standaard aseptische techniek LET OP de binnenzijde van...

Page 15: ...terilisatie van hulpmiddelen die zijn bedoeld voor eenmalig gebruik ontstaat er een potentieel risico op infecties bij de pati nt of gebruiker vanwege besmetting Deze besmetting kan leiden tot letsel...

Page 16: ...des inneren Perfusionskreislaufs und anschlie end den Deckel des u eren Perfusionskreislaufs wieder aufstecken und sichern VORSICHT Die inneren Oberfl chen des Einweg Perfusionskreislaufs f r den Life...

Page 17: ...h Nicht wiederverwenden wiederaufbereiten oder resterilisieren Eine Wiederverwendung Wiederaufbereitung oder Resterilisation kann zu Infektionen des Patienten oder Anwenders aufgrund einer Kontaminati...

Page 18: ...ng 5 Med anv ndning av sedvanlig aseptisk teknik s tt tillbaka och s kra det inre perfusionskretslocket och sedan det yttre perfusionskretslocket F RSIKTIGHET De inre ytorna p LifePort eng ngsperfusio...

Page 19: ...resterilisering av eng ngsprodukter kan uts tta patienten och anv ndaren f r risker p grund av kontaminering S dan kontaminering kan leda till skador sjukdom eller andra allvarliga patientkomplikatio...

Page 20: ...prop sito Denna sida har avsiktligen l mnats blank Deze pagina is met opzet blanco gelaten Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Page intentionnellement laiss e vide Questa pagina stata lasciat...

Page 21: ...prop sito Denna sida har avsiktligen l mnats blank Deze pagina is met opzet blanco gelaten Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Page intentionnellement laiss e vide Questa pagina stata lasciat...

Page 22: ...prop sito Denna sida har avsiktligen l mnats blank Deze pagina is met opzet blanco gelaten Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Page intentionnellement laiss e vide Questa pagina stata lasciat...

Page 23: ...prop sito Denna sida har avsiktligen l mnats blank Deze pagina is met opzet blanco gelaten Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Page intentionnellement laiss e vide Questa pagina stata lasciat...

Page 24: ...acht 20 2514 AP Den Haag Nederland T 31 70 345 8570 F 31 70 346 7299 service emergogroup com Autorisierte Vertretung in der Europ ischen Gemeinschaft Emergo Europe Prinsessegracht 20 2514 AP Den Haag...

Reviews: