Organ recovery systems LifePort Kidney Transporter LKT201 Instructions For Use Manual Download Page 17

Gebrauchsanweisung

de

13. 

Den Deckel des äußeren Perfusionskreislaufs wieder aufstecken und sichern.

HINWEIS: 

Für die Weiterführung des Perfusionsprozesses sind die in der Bedienungsanleitung des LifePort 

Kidney Transporter enthaltenen Verfahrensschritte zu befolgen. 

Lagerbedingungen:

 Bei einer Umgebungstemperatur von 2 bis 40 ºC lagern. Übermäßige Hitze und 

 

Luftfeuchtigkeit vermeiden. Trocken lagern und vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. Das Produkt ist steril, 

solange die Verpackung nicht geöffnet oder beschädigt wurde.

Technischer Support:

 Wenden Sie sich bitte an die rund um die Uhr verfügbare Perfusions-Hotline von Organ 

Recovery Systems, unter +1.866.682.4800 (gebührenfrei in den USA), +32.2.715.0005 (Belgien), 0800.940.0057 

(Brasilien), +33.967.23.00.16 (Frankreich) oder +34.910.91.16.16 (Spanien).

Kontraindikationen:

 Bei einer Verwendung laut den Anweisungen sind keine Kontraindikationen bekannt. 

WARNUNGEN UND VORSICHTSMASSNAHMEN

VORSICHT: 

Gemäß der Bundesgesetzgebung der USA darf dieses Produkt nur an Ärzte oder auf deren 

Anweisung verkauft werden.

VORSICHT: 

Verbrauchsmaterialien für den LifePort Kidney Transporter sollten in Innenräumen, trocken und 

vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt gelagert werden.

WARNUNG: 

Die Verbrauchsmaterialien für den LifePort Kidney Transporter sind einer Sichtprüfung zu 

 

unterziehen. Keine Teile verwenden, die locker, rissig oder gebrochen sind oder aus denen Flüssigkeit 

austritt. Vor der Installation prüfen, ob alle Anschlussstücke fest sind.

WARNUNG:

 Nur für den Einmalgebrauch. Nicht wiederverwenden, wiederaufbereiten oder resterilisieren.  

Eine Wiederverwendung, Wiederaufbereitung oder Resterilisation kann zu Infektionen des Patienten oder 

Anwenders aufgrund einer Kontamination führen. Diese Kontamination kann zu Verletzungen, Erkrankungen 

oder ernsthaften Komplikationen bei Patienten führen.

WARNUNG: 

Beim Umgang mit der Niere sowie beim Umgang mit und der Entsorgung von 

 

Verbrauchsmaterialien für den LifePort Kidney Transporter und von Perfusat eine standardmäßige 

 

aseptische Methode und allgemeingültige Vorsichtsmaßnahmen (z. B. Schutzhandschuhe, Schutzmasken, 

Kittel, Schutzbrillen oder ein gleichwertiger Augenschutz, Beutel für Sterilgut, das eine biologische 

 

Gefährdung darstellen könnte) anwenden, um eine mögliche Übertragung von Krankheitserregern auf die 

medizinischen Fachkräfte und die Patienten zu verhindern. Ärzte, die allein arbeiten, sind besonders 

 

angehalten, auf die Einhaltung dieser Bedingungen zu achten.

WARNUNG:

 Vor Verwendung des sterilen Einweg-Tuches für den LifePort Kidney Transporter durch den 

Anwender sollte der Deckel des äußeren Perfusionskreislaufs entfernt werden. Die äußeren Oberflächen des 

Deckels des äußeren Perfusionskreislaufs gelten nicht als steril. Mittels einer standardmäßigen aseptischen 

Methode die inneren Oberflächen behandeln.

ERKLÄRUNG DER SYMBOLE

Warnung/Vorsicht

Zu verwenden bis JJJJ-MM-TT

Temperaturbeschränkungen

Chargennummer

Herstellungsdatum, JJJJ-MM-TT

Gebrauchsanweisung beachten

REF

Referenznummer

Hersteller

Vor direkter Sonneneinstrahlung 

schützen

Nicht wiederverwenden

STERILIZE

2

Nicht resterilisieren

Trocken halten

STERILE EO

Sterile Medizinprodukte, die mit Ethylenoxid arbeiten

Only

Verschreibungspflichtiges 

 

Medizinprodukt

Only

Summary of Contents for LifePort Kidney Transporter LKT201

Page 1: ...824 2600 F 1 847 824 0234 Perfusion Helpline 1 866 682 4800 Organ Recovery Systems NV Da Vincilaan 2 Box 6 1831 Diegem Belgium T 32 2 715 0000 F 32 2 715 0009 Perfusion Helpline 32 2 715 0005 ORS Repr...

Page 2: ...prop sito Denna sida har avsiktligen l mnats blank Deze pagina is met opzet blanco gelaten Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Page intentionnellement laiss e vide Questa pagina stata lasciat...

Page 3: ...prop sito Denna sida har avsiktligen l mnats blank Deze pagina is met opzet blanco gelaten Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Page intentionnellement laiss e vide Questa pagina stata lasciat...

Page 4: ...aseptic technique replace and secure Inner Perfusion Circuit Lid followed by the Outer Perfusion Circuit Lid CAUTION LifePort Kidney Transporter Disposable Perfusion Circuit inner surfaces are conside...

Page 5: ...fections due to contamination This contamination may lead to injury illness or other serious patient complications WARNING Use standard aseptic technique and universal precautions e g gloves masks gow...

Page 6: ...rrefecido 2 C e 8 C 5 Utilizando t cnicas de assepsia padronizadas reponha e aperte a Tampa Interna do Circuito de Perfus o seguida da Tampa Externa do Circuito de Perfus o ATEN O As superf cies inter...

Page 7: ...todas as conex es est o firmes antes da instala o AVISO Uso nico N o reutilize reprocesse ou reesterilize A reutiliza o reprocessamento ou reesteriliza o de dispositivos destinados a uso nico resultam...

Page 8: ...n y a continuaci n la tapa exterior del circuito de perfusi n ATENCI N Las superficies interiores del circuito de perfusi n desechable del LifePort Kidney Transporter se consideran est riles pero las...

Page 9: ...adas ADVERTENCIA Monouso No reutilice vuelva a tratar ni reesterilice el dispositivo Reutilizar reprocesar o reesterilizar dispositivos de un solo uso genera un posible riesgo de contaminaci n cruzada...

Page 10: ...erno AVVERTENZA le superfici interne del circuito di perfusione monouso di LifePort Kidney Transporter sono considerate sterili al contrario delle superfici esterne 6 Collocare il circuito di perfusio...

Page 11: ...ispositivi monouso comportano il rischio potenziale di infezione da contaminazione Tale contaminazione pu causare lesioni patologie o altre gravi complicanze al paziente AVVERTENZA impiegare una tecni...

Page 12: ...ieur du circuit de perfusion puis le couvercle ext rieur du circuit de perfusion MISE EN GARDE les surfaces int rieures du circuit de perfusion usage unique du LifePort Kidney Transporter sont consid...

Page 13: ...raiter ou rest riliser un dispositif usage unique entra ne un risque potentiel d infection par contamination pour le patient ou l utilisateur Cette contamination peut occasionner des blessures une mal...

Page 14: ...innendeksel van het perfusiecircuit terug en zet deze vast gevolgd door het buitendeksel van het perfusiecircuit en maak hierbij gebruik van een standaard aseptische techniek LET OP de binnenzijde van...

Page 15: ...terilisatie van hulpmiddelen die zijn bedoeld voor eenmalig gebruik ontstaat er een potentieel risico op infecties bij de pati nt of gebruiker vanwege besmetting Deze besmetting kan leiden tot letsel...

Page 16: ...des inneren Perfusionskreislaufs und anschlie end den Deckel des u eren Perfusionskreislaufs wieder aufstecken und sichern VORSICHT Die inneren Oberfl chen des Einweg Perfusionskreislaufs f r den Life...

Page 17: ...h Nicht wiederverwenden wiederaufbereiten oder resterilisieren Eine Wiederverwendung Wiederaufbereitung oder Resterilisation kann zu Infektionen des Patienten oder Anwenders aufgrund einer Kontaminati...

Page 18: ...ng 5 Med anv ndning av sedvanlig aseptisk teknik s tt tillbaka och s kra det inre perfusionskretslocket och sedan det yttre perfusionskretslocket F RSIKTIGHET De inre ytorna p LifePort eng ngsperfusio...

Page 19: ...resterilisering av eng ngsprodukter kan uts tta patienten och anv ndaren f r risker p grund av kontaminering S dan kontaminering kan leda till skador sjukdom eller andra allvarliga patientkomplikatio...

Page 20: ...prop sito Denna sida har avsiktligen l mnats blank Deze pagina is met opzet blanco gelaten Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Page intentionnellement laiss e vide Questa pagina stata lasciat...

Page 21: ...prop sito Denna sida har avsiktligen l mnats blank Deze pagina is met opzet blanco gelaten Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Page intentionnellement laiss e vide Questa pagina stata lasciat...

Page 22: ...prop sito Denna sida har avsiktligen l mnats blank Deze pagina is met opzet blanco gelaten Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Page intentionnellement laiss e vide Questa pagina stata lasciat...

Page 23: ...prop sito Denna sida har avsiktligen l mnats blank Deze pagina is met opzet blanco gelaten Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Page intentionnellement laiss e vide Questa pagina stata lasciat...

Page 24: ...acht 20 2514 AP Den Haag Nederland T 31 70 345 8570 F 31 70 346 7299 service emergogroup com Autorisierte Vertretung in der Europ ischen Gemeinschaft Emergo Europe Prinsessegracht 20 2514 AP Den Haag...

Reviews: