background image

FUNKTIONEN

• Eine Taste zum Einstellen der Uhrzeit, eine weitere Taste zur

Einstellung der Bewässerungsstartzeit

• Zwei Drehschalter zur Einstellung des

Bewässerungsintervalls und der Bewässerungsdauer

• Batteriebetrieben (drei Alkaline-Batterien des Typs AA), 

nicht im Lieferumfang enthalten

• Zehn Einstellungen für das Bewässerungsintervall 

(einmal, 2 h, 4 h, 8 h, 12 h, täglich, 2. Tag, 3. Tag, 4. Tag, 7. Tag)

• Zehn Einstellungen für die Bewässerungsdauer (EIN, AUS, 

2 min, 5 min, 10 min, 15 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min)

• Manuelle Bewässerungen, ohne das Bewässerungsintervall

zu unterbrechen

• Wetterbeständiges Design
• Robuste Ventilkonstruktion
• Magnetventil mit geringem Stromverbrauch

VORSICHT:

Der schwenkbare Anschluss der Zeitschaltuhr um
Schlauchhahn und der Gewindeanschluss der Zeitschaltuhr für
den Schlauchhahn sind für normale, laterale
Schlauchanpassungen ausgelegt. Vermeiden Sie plötzliche
oder kraftvolle Bewegungen des Schlauchs.

EINSETZEN DER BATTERIE

ANMERKUNG:

Um die optimale Leistung der Zeitschaltuhr zu gewährleisten,
empfiehlt Orbit die Verwendung von Alkaline-Batterien des
Typs AA der Marken Duracell oder Energizer.
(siehe Abbildung 1).

1. Nehmen Sie die Abdeckung der Zeitschaltuhr ab.
2. Ziehen Sie das Batteriefach aus der Zeitschaltuhr heraus.
3. Setzen Sie drei Alkaline-Batterien des Typs AA ein.

Beachten Sie die Angaben für die ordnungsgemäße
Ausrichtung der Batterien auf dem Batteriefach (siehe
Abbildung 1).

4. Setzen Sie das Batteriefach wieder in die Zeitschaltuhr ein.

• Drei neue Alkaline-Batterien des Typs AA sollten den

Betrieb für eine gesamte Bewässerungssaison
gewährleisten. Wenn die Batteriespannung geringer als die
notwendige Betriebsspannung ist, wird das Ventil 
nicht geöffnet.   Wenn dieser Fall eintritt, müssen Sie die
Batterien durch Neue ersetzen.

5. Bringen Sie die Abdeckung der Zeitschaltuhr wieder an, um

das Gerät vor Feuchtigkeit und Fremdkörpern zu schützen.

UHRZEIT UND BEWÄSSERUNGSSTARTZEIT EINSTELLEN

• Drücken Sie die Taste „Set Time“ (Uhrzeit einstellen), und  

halten Sie sie für zwei Sekunden gedrückt. Die digitale
Anzeige durchläuft die Zeiteinstellungen „a.m.“ (Vormittag)
und „p.m.“ (Nachmittag). Lösen Sie die Taste „Set Time“
(Uhrzeit einstellen), kurz bevor die richtige Uhrzeit erreichtist. 
Durch wiederholtes Drücken der Taste gelangen Sie in 
1-Minuten-Schritten bis zur gewünschten Uhrzeit.

• Drücken Sie die Taste „Set Start“ (Startzeit einstellen), und

halten Sie sie für zwei Sekunden gedrückt. Die digitale
Anzeige durchläuft die Zeiteinstellungen „a.m.“ (Vormittag)
und „p.m.“ (Nachmittag). Lösen Sie die Taste „Set Start“
(Startzeit einstellen), kurz bevor die richtige  
Bewässerungsstartzeit erreicht ist. Durch wiederholtes
Drücken der Taste gelangen Sie in 1-Minuten-Schritten bis
zur gewünschten Startzeit.

ANMERKUNG:

Das Ventil der Zeitschaltuhr wird geschlossen, wenn Sie
Eingaben mit den Tasten „Set Time“ (Uhrzeit einstellen) und
„Set Start“ (Startzeit einstellen) vornehmen. Die Einstellungen
„Set Time“ (Uhrzeit einstellen) und „Set Start“ (Startzeit ein-
stellen)“ werden von der Zeitschaltuhr fünf Sekunden nach
dem Lösen der Tasten übernommen (mit Ausnahme der
Einstellung EIN).

Einstellung des Bewässerungsstartintervalls
Drehen Sie den Startintervall-Drehschalter auf das gewün-
schte Bewässerungsintervall. 
(siehe Abbildung 2).

ANMERKUNG: 

Die Zeitmessung für alle Einstellungen des Startintervalls erfol-
gt von der eingestellten Startzeit ausgehend, die in der digital-
en Anzeige erscheint.

DER STARTINTERVALL-DREHSCHALTER HAT ZEHN 
VERSCHIEDENE EINSTELLUNGEN:

• Einmal: das Ventil wird einmal für die Zeitspanne geöffnet, die

am Zeitdauer-Drehschalter eingestellt ist, und bleibt dann
inaktiv, bis Sie eine andere Position des 
Startintervalls einstellen.

• 2 h: die Bewässerung erfolgt alle zwei Stunden.
• 4 h: die Bewässerung erfolgt alle vier Stunden.
• 8 h: die Bewässerung erfolgt alle acht Stunden.
• 12 h: die Bewässerung erfolgt alle 12 Stunden.
• Täglich: die Bewässerung erfolgt einmal täglich.
• 2. Tag: die Bewässerung erfolgt alle zwei Tage.
• 3. Tag: die Bewässerung erfolgt alle drei Tage.
• 4. Tag: die Bewässerung erfolgt alle vier Tage.
• 7. Tag: die Bewässerung erfolgt alle sieben Tage.

Figura 1

Figura 2

SUM252172 94050-24 rA  12/23/05  2:52 PM  Page 9

Summary of Contents for SunMate 27155

Page 1: ...ales Température propre au fonctionnement 0 à 50 C 32 à 122 F Température d entreposage 10 à 60 C 14 à 140 F Condiciones ambientales Temperatura de trabajo 0 a 50 C 32 a 122 F Temperatura de almacenamiento 10 a 60 C 14 a 140 F HOSE FAUCET HOSE WASHER BRASS CONNECTOR AUTOMATIC HOSE FAUCET VALVE COVER TIMER Dual Dial Hose Timer with Electronic Display Minuterie numérique d arrossage à deux boutons T...

Page 2: ...anually Note Manual watering overrides the Set Start time allowing imme diate watering To change the watering duration while the valve is open simply rotate the dial to the new duration The valve will remain open for the duration shown on the Duration dial regardless of how long the valve had been open prior to the change Watering once Turn the Start Interval dial to the ONCE setting and turn the ...

Page 3: ...ommence toutes les quatre heures 8 hr l arrosage commence toutes les huit heures AVERTISSEMENT Le raccord pivotant de la minuterie au robi net de tuyau et le raccord vissé de la minuterie au pivot du tuyau sont conçus pour supporter des ajustements latéraux normaux du tuyau Il convient d éviter les mouvements abrupts ou énergiques du tuyau Installation des piles REMARQUE Pour une performance optim...

Page 4: ...le réglage de Set Time sur l affichage numérique sauf lorsque le bouton de durée Duration est en position ON Par le réglage de Set Start sur l affichage numérique sauf lorsque le bouton de durée Duration est en position ON En tournant le bouton de durée Duration sur la position OFF Arrosage manuel Tournez le bouton de durée Duration en position ON La valve s ouvre et reste ouverte jusqu à ce que l...

Page 5: ...saldrá una vez todos los días 2º día el agua saldrá día por medio 3º día el agua saldrá cada tres días 4º día el agua saldrá cada cuatro días 7º día el agua saldrá una vez por semana Illustration 2 Características Un botón fija la hora del día otro botón fija la hora de inicio del riego Dos cuadrantes giratorios para fijar el intervalo y la duración del riego Operación con baterías tres baterías a...

Page 6: ...e abrirá mientras el cuadrante esté en esta posición 2 min 5 min 10 min 30 min 60 min 90 min 120 min el agua saldrá automáticamente a los intervalos que muestra el cuadrante del Intervalo de inicio y seguirá saliendo durante el tiempo seleccionado antes de apagarse automáticamente Para cambiar la duración del riego mientras la válvula está abierta simplemente gire el cuadrante a la nueva duración ...

Page 7: ...digitale passa attraverso le impostazioni dell ora antimeridiana e pomeridiana Rilasciare il pulsante immediatamente prima di raggiungere l ora corretta Picchiettare il pulsante per avanzare con incrementi di 1 minuto fino a raggiungere l ora esatta Tenere premuto il pulsante Set Start Imposta avvio per 2 secondi Il display digitale passa attraverso le impostazioni dell ora antimeridiana e pomerid...

Page 8: ...A l irrigazione all impostazione UNA VOLTA ONCE con una nuova impostazione di durata consente l irrigazione una sola volta all ora di avvio Set Start time impostata L irrigazione UNA VOLTA ONCE può essere arrestata solo quando Viene impostata un ora Set Time nel display digitale eccetto quando il selettore di durata è sulla posizione ON Viene impostata un ora di avvio Set Start nel display digital...

Page 9: ... Uhrzeit einstellen und halten Sie sie für zwei Sekunden gedrückt Die digitale Anzeige durchläuft die Zeiteinstellungen a m Vormittag und p m Nachmittag Lösen Sie die Taste Set Time Uhrzeit einstellen kurz bevor die richtige Uhrzeit erreichtist Durch wiederholtes Drücken der Taste gelangen Sie in 1 Minuten Schritten bis zur gewünschten Uhrzeit Drücken Sie die Taste Set Start Startzeit einstellen u...

Page 10: ...nstellung EINMAL ermöglicht eine einmalige Bewässerung zur gewählten Startzeit In der Einstellung EINMAL kann die Bewässerung nur gestoppt werden indem Sie die Uhrzeit in der digitalen Anzeige einstellen Ausnahme wenn der Dauer Drehschalter auf EIN steht Sie die Startzeit in der digitalen Anzeige einstellen Ausnahme wenn der Dauer Drehschalter auf der Position EIN steht Sie den Dauer Drehschalter ...

Page 11: ...Οι ρυθμίσεισ Set Time και Set Start γίνονται αποδεκτέσ από το χρονόμετρο 5 δευτερόλεπτα αφού αφήσετε τα κουμπιά εκτόσ από τη ρύθμισ ON Χαρακτηριστικά Ένα κουμπί ρυθμίζει την ώρα τησ ημέρασ και ένα άλλο ρυθμίζει την ώρα έναρξησ ποτίσματοσ Δύο περιστροφικοί διακόπτεσ για ρύθμιση του διαστήματοσ ποτίσματοσ και τησ χρονικήσ διάρκειασ ποτίσματοσ Λειτουργεί με μπαταρίεσ τρεισ AA που δεν περιλαμβάνονται ...

Page 12: ...κάτω από την ιδανική τάση λειτουργίασ η βαλβίδα θα κλείσει Οι μπαταρίεσ πρέπει να ντικατασταθούν με τρεισ καινούριεσ αλκαλικέσ μπαταρίεσ το συντομότερο δυνατόν ΠΡΟΣΟΧΗ Η σύνδεση του περιστροφικού συνδέσμου του χρονομέτρου με τη βρύση εύκαμπτου σωλήνα και η βιδωτή σύνδεση του χρονομέτρου στον περιστροφικό σύνδεσμο του εύκαμπτου σωλήνα έχουν σχεδιαστεί για να αντέχουν φυσιολογικέσ πλευρικέσ ρυθμίσει...

Reviews: