background image

ESP 

 
 

 

CRONOTERMOSTATO 

MIRUS TOUCH 

 

SELECCIÓN TEMPERATURA
 DE CONFORT

SELECCIÓN TEMPERATURA
 DE AHORRO

ON / OFF

ACCIONAMIENTO

MANUAL

DECREMENTAR /
RETROCEDER

CRONOGRAMA

 

DESCRIPCIÓN 

El cronotermostato MIRUS TOUCH es un equipo electrónico programable, 
diseñado para la gestión del encendido o apagado de un sistema de calefacción o 
aire acondicionado. Permite asignar tres tipos de temperaturas programables (Tª 
de confort, Tª de ahorro y Tª anti-hielo) a diferentes horas del día y en diferentes 
días de la semana. 

 
Características generales: 

Pantalla táctil (TOUCH SCREEN) de gran tamaño con retroiluminación. 

  3 niveles de temperatura regulables: 

Confort  

Ahorro

 

 

y Anti-hielo 

.

  Regulación de temperatura desde +5 ºC a +35 ºC (Anti-hielo de +1 ºC a +10 ºC).

 

  Programación semanal: 7 programas independientes y configurables (uno para 

cada día de la semana).   

  Función COPY para copiar el programa de un día de la semana completo a otro.  

  Intervalo mínimo de cambio de temperatura: 30 minutos. 

  Comodidad de programación al poderse realizar fuera de la base de instalación. 

 

INSTALACIÓN: 

ATENCIÓN. La instalación y el montaje de los aparatos eléctricos debe ser 
realizada por un instalador autorizado. 

ANTES DE PROCEDER A LA CONEXIÓN DEBE ASEGURARSE QUE LOS 
CABLES A CONECTAR NO ESTÁN BAJO TENSIÓN. 

El aparato dispone de protección interna contra las interferencias. 

 

MONTAJE: 

Dispositivo de control electrónico de montaje independiente sobre pared o caja de 
mecanismos. 
Se recomienda instalar el aparato a una altura mínima de 1,5 m. El montaje del 
cronotermostato debe ser independiente, de tal forma que quede libre de 
obstáculos y no se vea afectado por otros dispositivos u otras fuentes de calor     
(sol, radiadores, ventanas, etc.) 
Tanto para fijar el aparato a la pared como para sustituir las pilas hay que 
desengancharlo de la base de fijación haciendo presión sobre la pestaña existente 
en el lateral izquierdo mediante un destornillador plano.

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Fijar la placa de instalación sobre la pared o sobre caja de mecanismos con los 
tornillos adjuntos.  

 
CONEXIÓN:

 

Retirar la tapa de bornes mediante un destornillador y conectar de acuerdo al 
siguiente esquema: 

 
 
 
 
 
 
 

 
Para controlar una instalación a través de contactores es aconsejable colocar un 
condensador de valor adecuado en paralelo con la bobina (0,1 

μ

F 275 V~).

  

 

COLOCACIÓN Y SUSTITUCIÓN DE PILAS: 

El aparato se alimenta con 2 pilas alcalinas LR6 (AA) de 1,5 V (no incluidas). 
Respetar la polaridad indicada en el alojamiento de las pilas. La duración 
aproximada de las pilas es de 1 año.  
Al colocar las pilas por primera vez se activa la pantalla y se iluminan todos los 
segmentos del display, después de unos segundos el cronotermostato entra en 
marcha. 
Cuando el aparato tenga las pilas con bajo nivel de carga y haya que sustituirlas, 
aparecerá en la parte inferior de la pantalla el símbolo: 

 

Para no perder la configuración actual de hora, día de la semana y valores de 
temperatura, es conveniente efectuar la sustitución de las baterías en un tiempo 
inferior 15 segundos. La programación fijada, en todo caso, permanece 
almacenada. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Deposite las pilas usadas en un contenedor a tal fin. Respete el medio ambiente.

 

 
PANTALLA TACTIL 

Para interactuar con el cronotermostato es suficiente con tocar con el dedo uno de 
los 8 iconos táctiles mostrados en el display (no utilizar nunca bolígrafos u otro 
objeto puntiagudos). Los iconos 

 y 

 son multifunción asumiendo diversas 

funcionalidades dependiendo del tipo de pulsación ejercida (breve, intermedia o 
prolongada). Después de 5 minutos sin utilizar, el equipo entra en 

stand-by

dejando 

 

como único icono activo (el resto se desactivaran). Para reactivar el 

MIRUS TOUCH es suficiente con mantener pulsado el icono 

 durante 3 

segundos. 

 
RETROILUMINACIÓN 

Cada vez que se pulsa un icono en la pantalla táctil se activa la retroiluminación 
del display para permitir una correcta visualización incluso en condiciones de baja 
luminosidad. La retroiluminación se apaga automáticamente transcurridos 10 
segundos desde la última pulsación.

 

 

PUESTA EN FECHA Y HORA 

Con la pantalla activa, mantenemos pulsado 

 durante 3 segundos, comenzará a 

parpadear el año. Con los botones 

 

 seleccionamos el año actual y 

pulsamos 

 para confirmar, comenzará ahora a parpadear el mes. Repetir los 

pasos anteriores para elegir mes, día y hora actuales. Si no tocamos nada, 
pasados 5 segundos volverá a la configuración establecida. 

 

 

 
PROGRAMACION SEMANAL 

El aparato sale de fábrica con la siguiente programación: 

Lunes a viernes: 

Ahorro 

: De 00:00h a 06:00h, de 09:00h a 12:00h, de 15:00h a 17:00h y de 

22:00h a 00:00h. 
Confort  

: De 06:00h a 09:00h, de 12:00h a 15:00 y de 17:00h a 22:00h. 

 

 

 
Sábados y domingos: 

Ahorro  

: De 00:00h a 08:00h y de 22:00h a 00:00h. 

Confort  

: De 08:00h a 22:00h. 

 

 

 

MODIFICAR PROGRAMAS 

Con la pantalla activa, pulsar el botón 

, en la pantalla aparecerá “

Prog. Set

”,  

en este estado se puede elegir el tipo de temperatura para cada hora y día de la 
semana. 

 

Pulsar de nuevo el botón 

 para seleccionar el día de la semana que queremos 

programar, en la pantalla se muestra el número de día al lado de “

DAY”

    (Ej.: 

Lunes – 1, Martes – 2,…), programar el tipo de temperatura deseada por periodos 
horarios de 30 minutos en 30 minutos (durante 24 horas) empezando por las 00:00 
horas. Para definir que tipo de temperatura se aplicará para un periodo horario, se 
pulsará el botón correspondiente a la temperatura deseada (Confort: 

, Ahorro: 

, Apagado:  ) . Una vez definida la temperatura se pasa al siguiente periodo 

horario. Con las teclas  

 o 

, se avanza por los periodos horarios dejando la 

temperatura que ya estaba asignada. 
 
Para saber que periodo horario se está programando, en el display aparecerá la 
hora de comienzo y parpadeará en el cronograma el símbolo correspondiente a la 
temperatura de control definida en el programa que estamos modificando. 
Si no aparece ningún símbolo parpadeando en el cronograma significa que en el 
periodo horario que estamos programando el cronotermostato permanecerá 
apagado (el modo anti-hielo permanecerá activo). 

PLACA DE INSTALACIÓN

1

2

3

PLACA DE INSTALACIÓN

Calefacción 

Aire acondicionado

Summary of Contents for MIRUS TOUCH

Page 1: ...nte efectuar la sustituci n de las bater as en un tiempo inferior 15 segundos La programaci n fijada en todo caso permanece almacenada Deposite las pilas usadas en un contenedor a tal fin Respete el m...

Page 2: ...salir de este modo y encender el aparato pulsamos de nuevo el bot n RESET Se hace un RESET cuando se quieren restaurar por defecto los ajustes de fabrica valores de temperatura programas etc Para real...

Page 3: ...k and temperature values battery replacement should be replaced in less than fifteen seconds The fixed programming always remains in the memory The spent batteries must be deposited in a container des...

Page 4: ...level of 5 C a situation in which the anti icing programme will be activated in which the anti icing programme will be activated and in which case the unit is switched on to prevent icing To exit this...

Page 5: ...aine et des valeurs de temp rature il est conseill de remplacer les piles dans un d lai inf rieur 15 secondes Dans n importe quel cas la programmation fix e reste enregistr e D poser les piles usag es...

Page 6: ...le mode hors gel s activera et l appareil s allumera pour viter les risques de gel Pour quitter ce mode et allumer l appareil appuyer nouveau sur la touche R INITIALISATION RESET R initialiser lorsqu...

Page 7: ...il cronotermostato in modalit OFF Per il rispetto dell ambiente depositare le batterie da eliminare nei raccoglitori dedicati allo smaltimento TASTIERA TOUCH Per interagire con il cronotermostato suf...

Page 8: ...GRAMMAZIONE AVANZATA Con la tastiera attiva toccare il tasto in modo prolungato per circa dieci secondi dopo circa 5 seconda apparir la schermata relativa alla regolazione della data e ora mantenere p...

Page 9: ...ura deve realizar a substitui o das pilhas em menos de 15 segundos De qualquer forma a programa o configurada permanece guardada Deposite as pilhas usadas num contentor apropriado Respeite o ambiente...

Page 10: ...rograma de antigelo Neste caso o aparelho ser ligado para evitar congela es Para sair deste modo e ligar o aparelho volte a carregar no bot o RESET Se realizar um RESET pode repor as configura es de f...

Page 11: ...en m ssen erscheint im unteren Teil der Anzeige das Symbol Um nicht die laufende Konfiguration von Uhrzeit Wochentag und Temperaturwerten zu verlieren ist es angebracht den Batteriewechsel in weniger...

Page 12: ...isst das Ger t die Umgebungstemperatur aber f hrt keine seiner Funktionen aus es sei denn die Temperatur f llt unter 5 C in diesem Fall w rde sich das Antifrostprogramm aktivieren und das Ger t w rde...

Page 13: ...termostatem sta klepnout prstem na jednu z 8 dotykov ch ikon zobrazen ch na displeji nikdy nepou vejte tu ky nebo pi at p edm ty Ikony a jsou multifunk n a obsahuj r zn funkce v z vislosti na tom jak...

Page 14: ...na tla tko RESET P stroj resetujte pokud chcete zm nit v choz nastaven ze z vodu hodnoty teploty programy atd Pro proveden t to operace dr te prst po dobu 5 sekund na tla tc ch a Po proveden resetu je...

Page 15: ...ena bat ri by mala trva menej ako 15 sek nd Pevne stanoven naprogramovanie ostane v dy uchovan v pam ti Pou it bat rie sa musia zahodi do n doby ur enej na tento el Dbajte na ivotn prostredie DOTYKOV...

Page 16: ...ovej ochrany zodpovedaj cu hodnote 5 C kedy sa aktivuje program protin mrazovej ochrany pri om sa jednotka zapne s cie om zabr ni vzniku n mrazy Na ukon enie tohto re imu a zapnutie jednotky je potreb...

Reviews: