background image

22

První použití

V průvodci Quick Start Guide (na straně 2–3) je popsán postup před prvním použitím svářecí kukly 

weld

er‘s cap

 s vyobrazením. V průvodci Quick Start Guide najdete také informace k funkcím svářecí 

kukly weld

er‘s cap

 a její charakteristiky.

Bezpečnostní upozornění

Před použitím svářecí kukly weld

er‘s cap

 si přečtěte návod k použití. Ujistěte se, že byla správně nasazena 

vnější ochranná fólie. Pokud nelze případný nedostatek odstranit, svářecí kuklu weld

er‘s cap

 již není 

možné používat.

Životnost:

Svařovací kukla má neomezenou dobu použitelnosti. Produkt lze používat tak dlouho, dokud se neobjeví 

viditelná nebo i neviditelná vada nebo funkční problém.

Preventivní opatření a rozsah ochrany

Při sváření se uvolňuje teplo a záření, které mohou poranit oči a pokožku. Tento výrobek nabízí ochranu očí 

a obličeje. Vaše oči jsou při použití kukly weld

er‘s cap

 vždy chráněné před ultrafialovým a infračerveným 

zářením, a to bez ohledu na zvolenou úroveň ztmavení. Zbývající části těla je třeba ochránit dalším 

odpovídajícím ochranným oděvem. Částice a látky uvolňované při svařování mohou za určitých okolností 

u některých osob spouštět alergické kožní reakce. U citlivých osob může kožní kontakt s textilní částí 

kukly vést k alergickým reakcím.

Kuklu weld

er‘s cap

 lze používat pouze ke sváření a broušení, k žádnému jinému účelu. Pokud bude 

svářecí kukla weld

er‘s cap

 použita k jinému účelu nebo pokud se její použití nebude slučovat s pokyny v 

návodu k použití, společnost Optrel nepřebírá žádnou zodpovědnost. Kukla weld

er‘s cap

 je vhodná pro 

všechny běžné svařovací postupy, s výjimkou laserového svařování. Dbejte, prosím, doporučení k úrovni 

ztmavení podle normy EN169 (strana 8)

Záruka a ručení

Záruční podmínky viz pokyny národní prodejní organizace společnosti Optrel. Další informace k tomuto 

tématu vám podá váš distributor produktů Optrel.

Záruka pokrývá pouze závady materiálu a výrobní závady. V případě škod způsobených nevhodným 

použitím, nepovolenými zásahy nebo použitím v rozporu se záměry výrobce záruka a ručení odpadá. 

Záruka a ručení odpadá také v případě použití jiných náhradních dílů, než jaké distribuuje společnost Optrel.

Použití

Úroveň ztmavení.

 Otočením knoflíku můžete zvolit úroveň ztmavení 9 až 12.

Režim broušení. 

Otočíte-li knoflík pro nastavení úrovně ztmavení do polohy „GRIND“, přepne se 

samostmívací kazeta do režimu broušení, což ji deaktivuje a kazeta zůstane světlá. Knoflík pro 

nastavení úrovně ztmavení byste měli při zvolení režimu broušení nastavit do zcela krajní polohy.

stand-by.

 Když svářecí kuklu weld

er‘s cap

 zrovna NEpoužíváte, měl by být knoflík pro nastavení 

úrovně ztmavení otočen do polohy „GRIND“. Tím značně prodloužíte životnost baterií!

Praní

1.  Prát je možné POUZE textilní ochranu hlavy a krku kukly weld

er‘s cap

. V žádném případě neperte 

samostmívací kazetu, ani umělý štít a elektroniku!

2.  Při praní používejte běžný ochranný vak na prádlo. (Háčky vystupující ze všitého dílu z umělé tkaniny 

by mohly poškodit ostatní prádlo).

3  Vypranou kuklu weld

er‘s cap

 nechte schnout alespoň jeden den!

  Vysvětlení: Části z umělé tkaniny do sebe nasáknou vodu. Sníží se tak jejich tuhost a na masce se 

vytvoří houbovitý povlak. Po jednom až dvou dnech získá umělá tkanina znovu svoji původní tuhost.

4.  Perte pouze podle návodu k praní (40 °C / 104 °F, nečistěte chemicky, nebělte, sušte šetrně).

5.  Po 15 promývacích místech se výrazně sníží plamenné vlastnosti textilie a je nutné je vyměnit (k 

dispozici u vašeho prodejce). Je třeba vyměnit zbarvenou nebo perforovanou textilii.

Baterie

Samostmívací kazeta obsahuje vyměnitelné lithiové mincové baterie typu CR2032. Baterie je nutné 

vyměnit, když LED kontrolka kazety červeně bliká, nebo když se samostmívací kazeta již nestmívá 

(viz stranu 6)

Pokud se samostmívací kazeta již nestmívá:

1.  Opatrně odstraňte kryt baterií.

2.  Vyjměte baterie a zlikvidujte je v souladu s předpisy pro zacházení s nebezpečným odpadem.

3.  Podle znázornění vložte baterie typu CR2032.

4.  Pečlivě nasaďte kryt baterií.

Pokud by se samostmívací kazeta po zapálení oblouku už nestmívala, zkontrolujte správnou polaritu 

baterií. Pokud samostmívací kazeta nefunguje správně ani po dobře provedené výměně baterií, je třeba 

ji považovat ze nepoužitelnou a vyměnit ji.

Baterie a její životnost:

1.  Baterie vydrží při svařování na střední stupně ztmavení cca 1 000 hodin (doba aktivního svařování).

2.  Při nepoužívání (režim broušení) kukly weld

er‘s cap

 vydrží baterie cca 2 roky (10 000 h).

3.  Životnost baterie se značně zkracuje, když kuklu weld

er‘s cap

 skladujete na přímém slunci (čidlem 

směrem ke slunci).

4.  Používejte pouze nové baterie CR2032.

Čištění a dezinfekce

Životnost samostmívací kazety a vnější ochranné fólie prodloužíte jejich pravidelným čištěním měkkým 

hadříkem. Nesmí se používat silné čisticí prostředky, rozpouštědla, alkohol či čisticí prostředky s brusnými 

částicemi.  Poškrábané či poškozené ochranné sklo je třeba vyměnit. Je třeba vyměnit zbarvenou nebo 

perforovanou textilii

Skladování

Kuklu welder‘s cap je třeba skladovat při pokojové teplotě a nízké vlhkosti vzduchu. Chcete-li prodloužit 

životnost baterií, skladujte kuklu weld

er‘s cap

 v originálním balení

Řešení problémů

Samostmívací kazeta se nestmívá

→  Deaktivujte režim broušení

→  Očistěte čidla nebo vnější ochrannou fólii

→  Zkontrolujte průchod světla k čidlu

→  Vyměňte baterie            

Samostmívací kazeta poblikává

→  Vyměňte baterie 

Špatný výhled

→  Očistěte nebo případně vyměňte vnější nebo vnitřní ochrannou fólii. 

→  Přizpůsobte úroveň ztmavení použité metodě svařování

→  Zvyšte jas okolního světla 

weld

er‘s cap

 klouže

→  Textilní díl znovu přizpůsobte velikosti hlavy

Specifikace

(technické změny vyhrazeny)

Úroveň ztmavení.

3 (světlý stav)

9–12 (tmavý stav)

UV/IR ochrana

maximální ochrana při světlém i tmavém stavu

Rychlost ztmavení

160 μs (23 °C / 73 °F) 

110 μs (55 °C / 131 °F)

Rychlost zesvětlení

0,3 s

Rozměry samostmívací kazety

cca 47 x 115 mm / 185 x 453“

Napájení

Solární články, 2 ks Vyměnitelné 3V lithiové baterie 

(CR2032)

Váha

420 g / 1482 oz

Provozní teplota

10 °C – 60 °C / 14 °F – 140 °F

Teplota uskladnění

-20 °C – 80 °C / -4 °F – 176 °F

Teplota praní textilní ochrany hlavy a krku

max 40 °C / 104 °F

Klasifikace podle EN379

Optická třída = 1

 Světelný rozptyl = 1 

Homogenita = 2 

Úhlová závislost = 2

Klasifikace podle EN ISO 11611

Class 1 / A1 + A2

Schválení

CE, ANSI, AS/NZS, EAC

Náhradní díly (viz stranu 7)

1 weld

er‘s cap

 komplet

2.  Vnější ochranná fólie

3  Textilní ochrana hlavy a krku

4.  Vnitřní ochranná fólie

5  Kryt baterií

6.  Nosní opěrka

Prohlášení o shodě

Viz internetová adresa na poslední straně.

Právní pokyny 

Tento dokument vyhovuje požadavkům Nařízení EU 2016/425 č. 1.4 dodatek II.

Oznámený subjekt 

Pro podrobné informace viz poslední strana  

Čeština

Summary of Contents for weldCAP

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...IANO 14 ESPAÑOL 15 PORTUGUÊS 16 NEDERLANDS 17 SUOMI 18 DANSK 19 NORSK 20 POLSKI 21 ČEŠTINA 22 PYCCKNN 23 中文 24 MAGYAR 25 TÜRKÇE 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28 עברית 29 日本語 27 SLOVENSKO 30 SLOVENSKY 31 ROMÂNĂ 32 EESTI 33 LIETUVIŠKAI 34 LATVIEŠU 35 QUICK START GUIDE 2 ...

Page 4: ...4 1 2 4 3 1 2 3 4 5 12 11 10 9 Shade 2 x CR2032 Quick Start Guide ...

Page 5: ...5 1 2 3 12 11 10 9 Shade instruction video http www optrel com weldcap ...

Page 6: ...6 1 2 8 9 10 1 2 5000 040 5002 700 Spare Part Exchange Wash Instructions ...

Page 7: ...7 3 5 6 4 7 1 2 5000 260 40 ...

Page 8: ...8 12 11 10 9 Shade 12 11 10 9 Shade 2 x CR2032 Functions Characteristics ...

Page 9: ...htklasse Homogenität Blickwinkelabhängigkeit Nummer der Norm Light shade Dark Shade range Manufacturer Optical Class Diffusion of light class Homogeneity Angular dependence Number of the standard Échelon de protection à l état clair Échelon de protection à l état foncé Identification du fabricant Classe optique Classe de la diffraction de la lumière Homogéneité Angulaire dépendance Marque de certi...

Page 10: ...nedcounterclockwiseuntiltheendoftheGRINDposition 3 Stand by Whenthewelder scap isNOTinuse theshadelevelshouldbesetatGRIND Thisincreasesbatterylifesubstantially Washing 1 ONLYthefabricheadandneckguardofthewelder scapmaybewashed Undernocircumstances shouldyouwashtheshadecartridgetogetherwiththeplasticshieldandelectronics 2 Useacommerciallyavailablewashingbag Theprotrudinghooksonthesewn onsyntheticpa...

Page 11: ... NICHT Gebrauch des Schweissercapssollte der Schutzstufenknopf auf GRIND gestelltwerden DieserhöhtdieBatterielebensdauererheblich Waschen 1 EsdarfNURderTextil Kopf undHalsschutzdesSchweissercapsgewaschenwerden Aufkeinen FallBlendschutzkassetteinkl KunststoffschildundElektronikwaschen 2 BeimWascheneinenhandelsüblichenWäscheschutzbeutelverwenden AbstehendeHakendes eingenähtenKunststoffteileskönnenan...

Page 12: ...mpérativement les instructions de lavage 40 c 104 F ne pas laver avec des produits chimiques nidel eaudeJavel séchagedouxausèche linge 5 Après15lavages lespropriétésignifugeantesdutextilesontconsidérablementréduitesetdoivent êtreremplacées disponibleschezvotrerevendeur Untextiledécoloréouperforédoitêtreremplacé Piles Lacassetteoptoélectroniquedisposed unepile boutonenlithiumremplaçablestypeCR2032 ...

Page 13: ...nsamttorktumlarprogram 5 Efter15tvättarreducerastextilensflamhämmandeegenskaperavsevärtochmåstebytasut tillgänglig hosdinåterförsäljare Enmissfärgadellerperforeradtextilmåstebytasut Batteriochbatteriernaslivslängd Bländskyddskassetten har utbytbara litium knappcelllsbatterier typ CR2032 Batterierna måste bytas närlysdiodenpåkassettenblinkarröttellernärbländskyddskassettenintelängrebländar sesida6 ...

Page 14: ...ilizzare detergenti chimici non candeggiare e asciugaredelicatamenteatamburo 5 Dopo 15 lavaggi le proprietà ignifughe del tessuto sono notevolmente ridotte e devono essere sostituite disponibili presso il vostro rivenditore Un tessuto scolorito o perforato deve essere sostituito Batterie LacassettaantiabbagliamentoèdotatadibatterieabottoneallitiosostituibiliditipoCR2032 Lebatterie vannosostituiteq...

Page 15: ...ocarálaflacidezdelamáscara Sonnecesariosdeunoadosdíasparaqueelplástico recuperesurigidez 4 Lavarúnicamentesiguiendolasinstruccionesdelavado 40 C 104 F nousarproductosquímicos noblanquear secadorasuave 5 Despuésde15lavados laspropiedadesignífugasdeltextilsereducensignificativamenteydeben reemplazarse disponiblesensudistribuidor Debereemplazarseuntextildescoloridooperforado Pilas Elfiltrodeprotecció...

Page 16: ...rdocomasinstruçõesdelavagem 40 c 104 F nãolavaraseco nãoutilizar lixívia cuidadoaotorcernamáquinadelavar 5 Após15lavagens aspropriedadesretardadorasdechamadotecidosãosignificativamentereduzidas edevemsersubstituídas disponívelemseurevendedor Umtecidodescoloradoouperfuradodeve sersubstituído Baterias OcapacetedesoldagemdispõedebateriasdelítiosubstituíveistipoCR2032 Asbateriasdevemser substituídasqu...

Page 17: ...ndewastrommel 5 Na15wasbeurtenwordendevlamvertragendeeigenschappenvanhettextielaanzienlijkverminderd enmoetenzewordenvervangen verkrijgbaarbijuwdealer Eenverkleurdofgeperforeerdtextiel moetwordenvervangen Batterijen Deverlichtingsschermcassettebevatvervangbarelithium knopcel batterijenvanhettypeCR2032 DebatterijenmoetenwordenvervangenwanneerdeLEDvandecassetteroodknippertofde verlichtingsschermcass...

Page 18: ...F eikemiallistapesua eivalkaisua hellävarainenrumpukuivaus 5 15 pesun jälkeen tekstiilien paloa hidastavat ominaisuudet vähenevät merkittävästi ja ne on vaihdettava saatavanajälleenmyyjältä Värillinentairei itettytekstiilionvaihdettava Paristot Häikäisysuojakotelossaonvaihdettavat CR2032 tyyppisetlitiumnappiparistot Paristotonvaihdettava kunkotelonLED valovilkkuupunaisenataihäikäisysuojakoteloeien...

Page 19: ...misk rens ingen blegning skånsom tørretumbling 5 Efter15vaskeblivertekstilensflammehæmmendeegenskabervæsentligtreduceretogskaludskiftes fåshosdinforhandler Etmisfarvetellerperforerettekstilskaludskiftes Batterier Svejseskærmenindeholderudskifteligelithium knapcellebatterieraftypenCR2032 Batterierneskal skiftes nårLED lampenpåsvejseskærmenblinkerrødt ellerhvissvejseskærmenikkelængereformørkes sesid...

Page 20: ...ketrommel 5 Etter 15 vasker blir tekstilens flammehemmende egenskaper betydelig redusert og må byttes ut tilgjengelighosforhandleren Enmisfargetellerperforerttekstilmåbyttesut Batterier DetautomatiskedempingsfiltereterutstyrtmedengangslitiumbatterieravtypenCR2032 Batteriene måskiftesutnårlysdiodenpåfilteretblinkerrødtellernårdetautomatiskedempingsfilteretikkeharnoen dempendevirkninglenger seside6 ...

Page 21: ...bdwóchdni 4 Praćjedyniezgodniezodpowiednimizaleceniami 40 C 104 F niepraćchemicznie niewybielać suszyćdelikatniewsuszarcebębnowej 5 Po15praniachznaczniezmniejszająsięwłaściwościognioodpornemateriałutekstylnegoinależy jewymienić dostępneudealera Odbarwionylubperforowanymateriałtekstylnynależywymienić Baterie KasetaosłonyprzedoślepieniemjestzasilanaprzezwymienneguzikowebaterielitowetypuCR2032 Bateri...

Page 22: ...ovlak Pojednomaždvoudnechzískáumělátkaninaznovusvojipůvodnítuhost 4 Pertepouzepodlenávodukpraní 40 C 104 F nečistětechemicky nebělte suštešetrně 5 Po 15 promývacích místech se výrazně sníží plamenné vlastnosti textilie a je nutné je vyměnit k dispoziciuvašehoprodejce Jetřebavyměnitzbarvenouneboperforovanoutextilii Baterie SamostmívacíkazetaobsahujevyměnitelnélithiovémincovébaterietypuCR2032 Bateri...

Page 23: ...ическуючистку неотбеливать сушкавщадящемрежиме 5 После15стирокогнезащитныесвойстватекстилязначительноснижаютсяидолжныбыть заменены доступны у вашего дилера Обесцвеченный или перфорированный текстиль необходимозаменить Элементыпитания Противоослепляющаякассетаоснащеналитиевымикнопочнымиэлементамипитания тип CR2032 Элементыпитанияследуетзаменять когдакрасныйсветодиодныйиндикаторкассеты начинаетмигат...

Page 24: ...料 才会再次回复原有的硬度 4 请遵照洗涤说明清洗 40 104 不可干洗 不可漂白 温和转干 5 洗涤15次后 纺织品的阻燃性能显着降低 必须更换 可在经销商处购买 必须更 换变色或穿孔的纺织品 电池 防眩盒包含一个可拆卸的CR2032锂电池 电池必须更换时 防眩盒指示灯会闪烁红色 或者防眩盒无法再变暗 见第6页 当防眩盒无法再变暗时 1 移除电池外壳 2 移除电池 并依该国特殊废弃物规定丢弃 3 依图示安装电池CR2032 4 小心装回外壳 当防眩盒不再变暗 请检查电池的极性是否正确 如果在更换电池后 防眩盒仍未正常运 作 您必须评估它是否能再使用或需进行更换 电池与电池寿命 1 电池在中等保护等级下可维持约1000小时 焊接状态 2 welder s cap焊帽在完全未被使用的情况下 其电池 在打磨模式下 可维持约2年 10000小时 3 如果welder scap焊帽处于太阳强烈照...

Page 25: ...nyerjemerevségét 4 Tartsabeamosásravonatkozóútmutatót 40 C 104 F nealkalmazzonvegyszerestisztítást ne fehérítse kímélőfokozatonszárítsa 5 15 mosás után a textil lángálló tulajdonságai jelentősen lecsökkennek és ki kell cserélni őket a kereskedőtőlkapható Aszínezettvagyperforálttextíliátkikellcserélni Elemek AhegesztőkazettaCR2032típusúlítiumgombelemekkelműködik Azelemeketkikellcserélni ha ahegeszt...

Page 26: ...imyasalkullanmayın ağartmayın nazikbir biçimdekurutmaişleminigerçekleştirin 5 Yaklaşık 15 yıkamadan sonra tekstilin alev geciktirici özellikleri önemli ölçüde azaltılır ve değiştirilmelidir satıcınızdabulunur Renksizveyadeliklibirtekstildeğiştirilmelidir Piller YansımakoruyucukasetdeğiştirilebilirTipCR2032lityumdüğmepilleresahiptir KasetinLEDışığı kırmızıyanıpsöndüğündeveyafiltrekoruyucukasetartık...

Page 27: ...に沿って洗濯してください 40 c 104 F ドライクリーニングや漂 白をしない 穏やかなドラム乾燥を 5 15回洗った後は 繊維製品の難燃性が大幅に低下して交換する必要があります 販 売店で購入可能 変色または穴の開いた繊維製品は交換する必要があります 電池 シェードカートリッジには 交換可能なCR2032タイプのコイン形リチウム電池がついてい ます カートリッジのLEDランプが赤く点灯している場合 シェードカートリッジが十分に 減光しない場合 ページ6を参照 は 電池を交換してください シェードカートリッジが減光しない場合 1 電池カバーを慎重に取り外します 2 電池を取り除き ご使用国の有害廃棄物処理法に従って使用済み電池を処分してく ださい 3 CR2032タイプの電池を表記通りに入れます 4 電池カバーを慎重に取り付けます 溶接アークの点火の際 シェードカートリッジが暗くならな...

Page 28: ...τέγνωμα 5 Μετάαπό15πλύσεις οιεπιβραδυντικέςτηςφλόγαςιδιότητεςτουυφάσματοςμειώνονταισημαντικά καιπρέπεινααντικατασταθούν διατίθενταιστοναντιπρόσωποσας Πρέπεινααντικατασταθεί ένααποχρωματισμένοήδιάτρητούφασμα Μπαταρίες Ηκασέταπροστασίαςενάντιαέντονουφωτόςδιαθέτειαφαιρούμενεςμπαταρίεςλιθίουκουμπιού ΤύπουΤypCR2032 ΟιμπαταρίεςπρέπεινααντικατασταθούνότανηένδοξηLEDτηςκασέτας αναβοσβήνεικόκκινοήπλέονδενσκ...

Page 29: ...יש 40 C עדינה ייבוש תוכנית ומלבינים כימיקלים ללא 5 כ לאחר 40 יש משמעותית במידה קטנה האריג של הבעירה עיכוב פעולת כביסה מחזורי נית תרסיס באמצעות אותה להחליף או לשקם של המפיץ דרך להשגה ן weldcap סוללות מדגם להחלפה הניתנות ליתיום מסוג כפתור סוללות כוללת סנוור מפני ההגנה לוחית CR2032 יש מפני ההגנה לוחית כאשר או באדום מהבהבת הלוחית של הדפ א כאשר הסוללות את להחליף עמוד ראו מעמעמת אינה סנוור 6 מפני ההגנה ...

Page 30: ...anje 40 C 104 F prepovedanokemičnočiščenjeinbeljenje blagosušenjescentrifugo 5 Po15praniachsavýrazneznižujúvlastnostispomaľujúcehohorenietextíliíamusiasavymeniť k dispozíciiuvášhopredajcu Zmenafarbyaleboperforovanejtextíliejepotrebnévymeniť Baterije VarilnifilterjeopremljenzzamenljivimilitijevimigumbnimibaterijamivrsteCR2032 Baterijejetreba zamenjati koLED lučkavarilnegafiltrautripardečealikovaril...

Page 31: ... Jeden až dva dni sú nevyhnutne potrebné na to aby látka získala naspäť svoju doterajšiupevnosť 4 Praťlenpodľanávodunapranie 40 C 104 F nečistiťchemicky nebieliť sušiťšetrne 5 Po15pranjihseognjevarnelastnostitekstilaznatnozmanjšajoinjihjetrebazamenjati navoljopri prodajalcu Zamenjatijetrebarazbarvanoaliperforiranotkanino Batérie SamozatemňujúcakazetaADFdisponujevymeniteľnýmilítiovýmibatériamitypuC...

Page 32: ...teadeplasticîșireiarigiditatea 4 Spălați respectând instrucțiunile de spălare 40 C 104 F nu curățați uscat nu utilizați înălbitor uscațiușorînuscător 5 După 15 spălări proprietățile ignifuge ale textilelor sunt reduse semnificativ și trebuie înlocuite disponibileladistribuitoruldvs Trebuieînlocuitunmaterialdecoloratsauperforat Baterii Cartușuldeumbrirearebateriiînlocuibiledetipmonedă pebazădelitiu...

Page 33: ...bükskunikakspäeva kuniplastiesialgnejäikustaastub 4 Peske ainult pesemisjuhendi alusel 40 c 104 F ärge puhastage keemiliselt ärge pleegitage tsentrifuugigesäästlikult 5 Pärast15pesemistväheneboluliselttekstiilileegiaeglustavadomadusedjaneedtulebväljavahetada saadavalteieedasimüüjal Värvitudvõiperforeeritudtekstiiltulebasendada Akud VärvikassettkasutabCR2032tüüpivahetatavaidliitiumnupupatareisid Pa...

Page 34: ...vintidžiovykloje 5 Po15skalbimųtekstilėsantipirenosavybėsžymiaisumažėjairturibūtipakeistos prieinamosjūsų prekybininkui Baterijos SuvirinimofiltreyradiskinėsličiobaterijosCR2032 Baterijasreikiapakeisti jeifiltroLEDmirksiraudonai arbasuvirinimofiltrasnebetamsėja žr 6psl Jeisuvirinimofiltrasnebetamsėja 1 Atsargiainuimtibaterijųdangtelį 2 Išimtibaterijasirpašalintilaikantisnacionaliniųšalinimotaisykl...

Page 35: ...15mazgāanasreizāmtekstilaugunsslāpējoāsīpaībasirbūtiskisamazinājuās Tāsvar atsvaidzinātaraerosolu vaiarītāsirjānomaina pieejamaspieJūsuwelder scaptirgotāja Baterijas Ap ilbināanasaizsardzībaskaseteiraprīkotaarCR2032tipalitijabateriju Baterijairjānomaina jamirgo kasetessarkanāLEDdiodevaiap ilbināanasaizsardzībaskasetevairsneaptumojas skatīt6 lpp Jaap ilbināanasaizsardzībaskaseteneaptumojas 1 Uzmanī...

Page 36: ...ap complete Weldcap hard hat complete 1008 000 1008 001 1008 002 2 Front cover lens 5000 260 3 Textile cap Textile cap bump cap Textile cap hard hat 5002 800 5002 810 5002 820 4 Inside cover lens 5000 040 5 Battery cover 5002 720 6 Nose rest 5002 700 ...

Page 37: ...Notes ...

Page 38: ...Notes ...

Page 39: ...Notes ...

Page 40: ...deje Eladási dátum Satιş Zarihi Serial No シリアルな い Date of state この評 価 を状 態 Dealer s stamp ディーラーのスタンプ Serial No No de série Serien Nr Serienr No di serie Núm de serie N de séreie Serienr Sarjanro Serienr Serie nr Numer serri Èislo série Sorozatszám Seri Nr Serial No シリアルな い Date of state この評 価 を状 態 Dealer s stamp ディーラーのスタンプ Notified body 1883 1883 ECS GmbH European Certification Service Hüttfeldstr...

Reviews: