background image

12

Première utilisation

Vous trouverez dans Quick Start Guide (pages 2-3) une description du montage initial du weld

er‘s cap. 

Vous y trouverez également des informations sur les fonctions et les caractéristiques du weld

er‘s cap.

Consignes de sécurité

Veuillez lire les instructions d’utilisation avant d’utiliser le weld

er‘s cap

 Vérifiez que l’écran de protection 

frontal est bien monté Si des défauts ne peuvent pas être réparés, veuillez ne plus utiliser le weld

er‘s cap

Durée de vie prévue

Le casque de soudeur n'a pas un date d'expiration Le produit peut être utilisé tant que aucun dommage  

visible ou invisible ou des problèmes fonctionnels se produisent

Mesures de sécurité & limites de la protection

Lors du soudage, les émissions de chaleur et de rayonnement créées sont susceptibles de causer des 

blessures aux yeux et à la peau Ce produit offre une protection des yeux et du visage En portant le 

weld

er‘s cap

 

 

et quel que soit le niveau de protection choisi, vos yeux sont toujours protégés des rayons 

ultraviolets et infrarouges Pour protéger le reste du corps, il convient de porter en plus un vêtement de 

protection approprié Les particules et substances libérées au cours du processus de soudage peuvent 

entraîner, dans certaines circonstances, des réactions allergiques cutanées chez des personnes qui y 

sont prédisposées Les personnes sensibles peuvent ressentir des réactions allergiques lors du contact 

de la peau avec la partie textile

Le weld

er‘s cap

  est uniquement adapté au soudage et au meulage, et n’est pas destiné à d’autres 

applications Si le weld

er‘s cap

  n’est pas utilisé conformément à sa destination, ou que les consignes 

d’utilisation ne sont pas respectées, aucune responsabilité n’incombe à Optrel Le weld

er‘s cap

  est adapté 

à tous les travaux de soudage courants, excepté le soudage au laser Veuillez respecter les consignes de 

protection selon la norme EN169 (page 8) 

Garantie & responsabilité

Les conditions de garanties sont stipulées dans les directives de l’organisation commerciale d’Optrel Pour 

plus d’informations à ce sujet, veuillez vous adresser à votre distributeur Optrel. 

La garantie ne porte que sur les défauts constatés au niveau du matériel et de la fabrication En cas de 

dommages consécutifs à une utilisation impropre, à des interventions non autorisées ou à une utilisation 

non prévue par le fabricant, la garantie ne s’applique pas et la responsabilité n’est pas engagée Il en 

va de même si les pièces de rechange autres que celles commercialisées par Optrel sont utilisées

 

Utilisation

Niveau de protection.

 En tournant le bouton, vous pouvez sélectionner le niveau de protection entre 

  9 et 12 

Mode meulage.

 En plaçant le bouton de réglage du niveau de protection sur "GRIND", vous activez 

 

le mode meulage de la cassette optoélectronique Dans ce mode, la cassette est désactivée et reste 

  à l’état clair. Le bouton de réglage du niveau de protection devrait toujours être mis en butée en mode 

 meulage 

stand-by.

 Lorsque le weld

er‘s cap

  n’est PAS utilisé, placer le bouton de réglage du niveau de    

           protection sur "GRIND" Cela permettra d’augmenter considérablement la durée de vie de la batterie!

Lavage

SEUL

 la matière textile et la protection du cou du weld

er‘s cap

  peuvent être lavés Ne laver en aucun 

cas la cassette optoélectronique, ni le panneau en plastique ou l’électronique !

2  Utiliser un sac de protection classique pour le lavage (des crochets saillants sur la partie en plastique 

cousue peuvent endommager d’autres vêtements)

3  Après le lavage, laisser sécher le weld

er‘s cap

  au moins une journée !

 

Explication: les pièces en plastique se remplissent d’eau La rigidité est ainsi réduite, ce qui entraîne 

une mauvaise tenue du masque. Un ou deux jours sont nécessaires pour que le masque retrouve sa 

rigidité 

4  Suivre impérativement les instructions de lavage (40° c/ 104°F, ne pas laver avec des produits 

chimiques, ni de l’eau de Javel, séchage doux au sèche-linge)

5  Après 15 lavages, les propriétés ignifugeantes du textile sont considérablement réduites et doivent 

être remplacées (disponibles chez votre revendeur) Un textile décoloré ou perforé doit être remplacé

Piles

La cassette optoélectronique dispose d’une pile-bouton en lithium remplaçables type CR2032 Les piles 

doivent être remplacées, lorsque la LED de la cassette clignote en rouge, ou lorsque que la cassette 

optoélectronique n’obscurcit plus (voir page 6) 

Si la cassette optoélectronique n’obscurcit plus

1  Retirer soigneusement le couvercle du compartiment de la pile

2  Enlever les piles et les évacuer conformément à la réglementation locale en vigueur sur les déchets 

 dangereux

3  Installer des piles type CR2032 comme indiqué

4  Réinstaller soigneusement le couvercle du compartiment de la pile

Si la cassette optoélectronique n’obscurcit plus à l’allumage de l’arc de meulage, veuillez vérifier la polarité 

des piles. Si la cassette optoélectronique ne fonctionne toujours pas, malgré le remplacement correct des 

piles, cela signifie qu’elle ne fonctionne plus et qu’il est nécessaire de la remplacer

Pile et durée de vie des piles :

1  Pour des soudages avec un niveau de protection moyen, la pile dure environ 1000 heures (heures   

  de soudage actif) 

2  La pile du weld

er‘s cap

 dure pour une non-utilisation complète (mode meulage) environ 2 ans 

(10000h)

3  La durée de vie de la pile est largement réduite, si le weld

er‘s cap

  est stocké en plein soleil (capteur 

contre le soleil)

4  N’utiliser que des piles CR2032 neuves

 

Nettoyage et désinfection

La cassette optoélectronique et l’écran de protection frontal peuvent être nettoyés régulièrement avec 

un chiffon doux afin d’allonger leur durée de vie Ne pas utiliser de détergents forts, de solvants, d’alcool 

ou de détergents abrasifs Un écran rayé ou endommagé doit être remplacé Un textile décoloré ou 

perforé doit être remplacé

Stockage

Le weld

er‘s cap

  doit être conservé à température ambiante et avec un taux d’humidité bas Afin d’allonger 

la durée de vie des piles, stocker le weld

er‘s cap

  dans son emballage d’origine

Dépannage

La cassette optoélectronique ne s’obscurcit pas

→  Désactiver le mode meulage

→  Nettoyer les capteurs ou l’écran de protection frontal

→  Vérifier le rayonnement vers le capteur

→  Remplacer les piles 

La cassette optoélectronique vacille

→  Remplacer les piles

Mauvaise visibilité

→  Nettoyer/remplacer l’écran de protection frontal ou l’écran de protection intérieur

→  Régler le niveau de protection au procédé de soudage

Augmenter la lumière ambiante 

weld

er‘s cap

 

 glisse

→  Réajuster la partie textile à la taille de la tête

Spécifications

Niveau de protection

3 (état clair)

9– 12 (état sombre)

Protection UV/IR

Protection maximale à l’état clair ou sombre

Temps de passage de clair à sombre

160μs (23°C / 73°F) 

110μs (55°C / 131°F)

Temps de passage de sombre à clair

03 sec

Dimension cassette optoélectronique

env 47 x 115 mm / 185 x 453“

Tension d‘alimentation

Cellules solaires, 2 piles LI 3V remplaçables (CR2032)

Poids

420 g / 1482 oz

Température de fonctionnement

10°C – 60°C / 14°F – 140°F

Température de stockage

-20°C – 80°C / -4°F – 176°F

Température de lavage de la tête en textile et de la 

protection du cou

max 40°C/104°F

Classification selon EN379

Classe optique = 1 

Lumière diffusée = 1 

Homogénéité = 2    

Selon angle de visée = 2

Classification selon EN ISO 11611

Class 1 / A1 + A2

Homologations

CE, ANSI, AS/NZS, EAC

Pièces de rechange (voir Page 7)

1 weld

er‘s cap

  complet

2  Ecran de protection frontal

3  Tête en textile et protection du cou

4  Ecran de protection intérieur

5  Couvercle de compartiment des piles

6  Pont nasal

Déclaration de conformité

Voir le lien Internet sur la dernière page

Informations légales

Le présent document est conforme aux exigences de la Réglementation UE 2016/425 point 14 de 

l’Annexe II

Organisme notifié

Voir la dernière page pour les informations détaillées

Français

Summary of Contents for weldCAP

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...IANO 14 ESPAÑOL 15 PORTUGUÊS 16 NEDERLANDS 17 SUOMI 18 DANSK 19 NORSK 20 POLSKI 21 ČEŠTINA 22 PYCCKNN 23 中文 24 MAGYAR 25 TÜRKÇE 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28 עברית 29 日本語 27 SLOVENSKO 30 SLOVENSKY 31 ROMÂNĂ 32 EESTI 33 LIETUVIŠKAI 34 LATVIEŠU 35 QUICK START GUIDE 2 ...

Page 4: ...4 1 2 4 3 1 2 3 4 5 12 11 10 9 Shade 2 x CR2032 Quick Start Guide ...

Page 5: ...5 1 2 3 12 11 10 9 Shade instruction video http www optrel com weldcap ...

Page 6: ...6 1 2 8 9 10 1 2 5000 040 5002 700 Spare Part Exchange Wash Instructions ...

Page 7: ...7 3 5 6 4 7 1 2 5000 260 40 ...

Page 8: ...8 12 11 10 9 Shade 12 11 10 9 Shade 2 x CR2032 Functions Characteristics ...

Page 9: ...htklasse Homogenität Blickwinkelabhängigkeit Nummer der Norm Light shade Dark Shade range Manufacturer Optical Class Diffusion of light class Homogeneity Angular dependence Number of the standard Échelon de protection à l état clair Échelon de protection à l état foncé Identification du fabricant Classe optique Classe de la diffraction de la lumière Homogéneité Angulaire dépendance Marque de certi...

Page 10: ...nedcounterclockwiseuntiltheendoftheGRINDposition 3 Stand by Whenthewelder scap isNOTinuse theshadelevelshouldbesetatGRIND Thisincreasesbatterylifesubstantially Washing 1 ONLYthefabricheadandneckguardofthewelder scapmaybewashed Undernocircumstances shouldyouwashtheshadecartridgetogetherwiththeplasticshieldandelectronics 2 Useacommerciallyavailablewashingbag Theprotrudinghooksonthesewn onsyntheticpa...

Page 11: ... NICHT Gebrauch des Schweissercapssollte der Schutzstufenknopf auf GRIND gestelltwerden DieserhöhtdieBatterielebensdauererheblich Waschen 1 EsdarfNURderTextil Kopf undHalsschutzdesSchweissercapsgewaschenwerden Aufkeinen FallBlendschutzkassetteinkl KunststoffschildundElektronikwaschen 2 BeimWascheneinenhandelsüblichenWäscheschutzbeutelverwenden AbstehendeHakendes eingenähtenKunststoffteileskönnenan...

Page 12: ...mpérativement les instructions de lavage 40 c 104 F ne pas laver avec des produits chimiques nidel eaudeJavel séchagedouxausèche linge 5 Après15lavages lespropriétésignifugeantesdutextilesontconsidérablementréduitesetdoivent êtreremplacées disponibleschezvotrerevendeur Untextiledécoloréouperforédoitêtreremplacé Piles Lacassetteoptoélectroniquedisposed unepile boutonenlithiumremplaçablestypeCR2032 ...

Page 13: ...nsamttorktumlarprogram 5 Efter15tvättarreducerastextilensflamhämmandeegenskaperavsevärtochmåstebytasut tillgänglig hosdinåterförsäljare Enmissfärgadellerperforeradtextilmåstebytasut Batteriochbatteriernaslivslängd Bländskyddskassetten har utbytbara litium knappcelllsbatterier typ CR2032 Batterierna måste bytas närlysdiodenpåkassettenblinkarröttellernärbländskyddskassettenintelängrebländar sesida6 ...

Page 14: ...ilizzare detergenti chimici non candeggiare e asciugaredelicatamenteatamburo 5 Dopo 15 lavaggi le proprietà ignifughe del tessuto sono notevolmente ridotte e devono essere sostituite disponibili presso il vostro rivenditore Un tessuto scolorito o perforato deve essere sostituito Batterie LacassettaantiabbagliamentoèdotatadibatterieabottoneallitiosostituibiliditipoCR2032 Lebatterie vannosostituiteq...

Page 15: ...ocarálaflacidezdelamáscara Sonnecesariosdeunoadosdíasparaqueelplástico recuperesurigidez 4 Lavarúnicamentesiguiendolasinstruccionesdelavado 40 C 104 F nousarproductosquímicos noblanquear secadorasuave 5 Despuésde15lavados laspropiedadesignífugasdeltextilsereducensignificativamenteydeben reemplazarse disponiblesensudistribuidor Debereemplazarseuntextildescoloridooperforado Pilas Elfiltrodeprotecció...

Page 16: ...rdocomasinstruçõesdelavagem 40 c 104 F nãolavaraseco nãoutilizar lixívia cuidadoaotorcernamáquinadelavar 5 Após15lavagens aspropriedadesretardadorasdechamadotecidosãosignificativamentereduzidas edevemsersubstituídas disponívelemseurevendedor Umtecidodescoloradoouperfuradodeve sersubstituído Baterias OcapacetedesoldagemdispõedebateriasdelítiosubstituíveistipoCR2032 Asbateriasdevemser substituídasqu...

Page 17: ...ndewastrommel 5 Na15wasbeurtenwordendevlamvertragendeeigenschappenvanhettextielaanzienlijkverminderd enmoetenzewordenvervangen verkrijgbaarbijuwdealer Eenverkleurdofgeperforeerdtextiel moetwordenvervangen Batterijen Deverlichtingsschermcassettebevatvervangbarelithium knopcel batterijenvanhettypeCR2032 DebatterijenmoetenwordenvervangenwanneerdeLEDvandecassetteroodknippertofde verlichtingsschermcass...

Page 18: ...F eikemiallistapesua eivalkaisua hellävarainenrumpukuivaus 5 15 pesun jälkeen tekstiilien paloa hidastavat ominaisuudet vähenevät merkittävästi ja ne on vaihdettava saatavanajälleenmyyjältä Värillinentairei itettytekstiilionvaihdettava Paristot Häikäisysuojakotelossaonvaihdettavat CR2032 tyyppisetlitiumnappiparistot Paristotonvaihdettava kunkotelonLED valovilkkuupunaisenataihäikäisysuojakoteloeien...

Page 19: ...misk rens ingen blegning skånsom tørretumbling 5 Efter15vaskeblivertekstilensflammehæmmendeegenskabervæsentligtreduceretogskaludskiftes fåshosdinforhandler Etmisfarvetellerperforerettekstilskaludskiftes Batterier Svejseskærmenindeholderudskifteligelithium knapcellebatterieraftypenCR2032 Batterierneskal skiftes nårLED lampenpåsvejseskærmenblinkerrødt ellerhvissvejseskærmenikkelængereformørkes sesid...

Page 20: ...ketrommel 5 Etter 15 vasker blir tekstilens flammehemmende egenskaper betydelig redusert og må byttes ut tilgjengelighosforhandleren Enmisfargetellerperforerttekstilmåbyttesut Batterier DetautomatiskedempingsfiltereterutstyrtmedengangslitiumbatterieravtypenCR2032 Batteriene måskiftesutnårlysdiodenpåfilteretblinkerrødtellernårdetautomatiskedempingsfilteretikkeharnoen dempendevirkninglenger seside6 ...

Page 21: ...bdwóchdni 4 Praćjedyniezgodniezodpowiednimizaleceniami 40 C 104 F niepraćchemicznie niewybielać suszyćdelikatniewsuszarcebębnowej 5 Po15praniachznaczniezmniejszająsięwłaściwościognioodpornemateriałutekstylnegoinależy jewymienić dostępneudealera Odbarwionylubperforowanymateriałtekstylnynależywymienić Baterie KasetaosłonyprzedoślepieniemjestzasilanaprzezwymienneguzikowebaterielitowetypuCR2032 Bateri...

Page 22: ...ovlak Pojednomaždvoudnechzískáumělátkaninaznovusvojipůvodnítuhost 4 Pertepouzepodlenávodukpraní 40 C 104 F nečistětechemicky nebělte suštešetrně 5 Po 15 promývacích místech se výrazně sníží plamenné vlastnosti textilie a je nutné je vyměnit k dispoziciuvašehoprodejce Jetřebavyměnitzbarvenouneboperforovanoutextilii Baterie SamostmívacíkazetaobsahujevyměnitelnélithiovémincovébaterietypuCR2032 Bateri...

Page 23: ...ическуючистку неотбеливать сушкавщадящемрежиме 5 После15стирокогнезащитныесвойстватекстилязначительноснижаютсяидолжныбыть заменены доступны у вашего дилера Обесцвеченный или перфорированный текстиль необходимозаменить Элементыпитания Противоослепляющаякассетаоснащеналитиевымикнопочнымиэлементамипитания тип CR2032 Элементыпитанияследуетзаменять когдакрасныйсветодиодныйиндикаторкассеты начинаетмигат...

Page 24: ...料 才会再次回复原有的硬度 4 请遵照洗涤说明清洗 40 104 不可干洗 不可漂白 温和转干 5 洗涤15次后 纺织品的阻燃性能显着降低 必须更换 可在经销商处购买 必须更 换变色或穿孔的纺织品 电池 防眩盒包含一个可拆卸的CR2032锂电池 电池必须更换时 防眩盒指示灯会闪烁红色 或者防眩盒无法再变暗 见第6页 当防眩盒无法再变暗时 1 移除电池外壳 2 移除电池 并依该国特殊废弃物规定丢弃 3 依图示安装电池CR2032 4 小心装回外壳 当防眩盒不再变暗 请检查电池的极性是否正确 如果在更换电池后 防眩盒仍未正常运 作 您必须评估它是否能再使用或需进行更换 电池与电池寿命 1 电池在中等保护等级下可维持约1000小时 焊接状态 2 welder s cap焊帽在完全未被使用的情况下 其电池 在打磨模式下 可维持约2年 10000小时 3 如果welder scap焊帽处于太阳强烈照...

Page 25: ...nyerjemerevségét 4 Tartsabeamosásravonatkozóútmutatót 40 C 104 F nealkalmazzonvegyszerestisztítást ne fehérítse kímélőfokozatonszárítsa 5 15 mosás után a textil lángálló tulajdonságai jelentősen lecsökkennek és ki kell cserélni őket a kereskedőtőlkapható Aszínezettvagyperforálttextíliátkikellcserélni Elemek AhegesztőkazettaCR2032típusúlítiumgombelemekkelműködik Azelemeketkikellcserélni ha ahegeszt...

Page 26: ...imyasalkullanmayın ağartmayın nazikbir biçimdekurutmaişleminigerçekleştirin 5 Yaklaşık 15 yıkamadan sonra tekstilin alev geciktirici özellikleri önemli ölçüde azaltılır ve değiştirilmelidir satıcınızdabulunur Renksizveyadeliklibirtekstildeğiştirilmelidir Piller YansımakoruyucukasetdeğiştirilebilirTipCR2032lityumdüğmepilleresahiptir KasetinLEDışığı kırmızıyanıpsöndüğündeveyafiltrekoruyucukasetartık...

Page 27: ...に沿って洗濯してください 40 c 104 F ドライクリーニングや漂 白をしない 穏やかなドラム乾燥を 5 15回洗った後は 繊維製品の難燃性が大幅に低下して交換する必要があります 販 売店で購入可能 変色または穴の開いた繊維製品は交換する必要があります 電池 シェードカートリッジには 交換可能なCR2032タイプのコイン形リチウム電池がついてい ます カートリッジのLEDランプが赤く点灯している場合 シェードカートリッジが十分に 減光しない場合 ページ6を参照 は 電池を交換してください シェードカートリッジが減光しない場合 1 電池カバーを慎重に取り外します 2 電池を取り除き ご使用国の有害廃棄物処理法に従って使用済み電池を処分してく ださい 3 CR2032タイプの電池を表記通りに入れます 4 電池カバーを慎重に取り付けます 溶接アークの点火の際 シェードカートリッジが暗くならな...

Page 28: ...τέγνωμα 5 Μετάαπό15πλύσεις οιεπιβραδυντικέςτηςφλόγαςιδιότητεςτουυφάσματοςμειώνονταισημαντικά καιπρέπεινααντικατασταθούν διατίθενταιστοναντιπρόσωποσας Πρέπεινααντικατασταθεί ένααποχρωματισμένοήδιάτρητούφασμα Μπαταρίες Ηκασέταπροστασίαςενάντιαέντονουφωτόςδιαθέτειαφαιρούμενεςμπαταρίεςλιθίουκουμπιού ΤύπουΤypCR2032 ΟιμπαταρίεςπρέπεινααντικατασταθούνότανηένδοξηLEDτηςκασέτας αναβοσβήνεικόκκινοήπλέονδενσκ...

Page 29: ...יש 40 C עדינה ייבוש תוכנית ומלבינים כימיקלים ללא 5 כ לאחר 40 יש משמעותית במידה קטנה האריג של הבעירה עיכוב פעולת כביסה מחזורי נית תרסיס באמצעות אותה להחליף או לשקם של המפיץ דרך להשגה ן weldcap סוללות מדגם להחלפה הניתנות ליתיום מסוג כפתור סוללות כוללת סנוור מפני ההגנה לוחית CR2032 יש מפני ההגנה לוחית כאשר או באדום מהבהבת הלוחית של הדפ א כאשר הסוללות את להחליף עמוד ראו מעמעמת אינה סנוור 6 מפני ההגנה ...

Page 30: ...anje 40 C 104 F prepovedanokemičnočiščenjeinbeljenje blagosušenjescentrifugo 5 Po15praniachsavýrazneznižujúvlastnostispomaľujúcehohorenietextíliíamusiasavymeniť k dispozíciiuvášhopredajcu Zmenafarbyaleboperforovanejtextíliejepotrebnévymeniť Baterije VarilnifilterjeopremljenzzamenljivimilitijevimigumbnimibaterijamivrsteCR2032 Baterijejetreba zamenjati koLED lučkavarilnegafiltrautripardečealikovaril...

Page 31: ... Jeden až dva dni sú nevyhnutne potrebné na to aby látka získala naspäť svoju doterajšiupevnosť 4 Praťlenpodľanávodunapranie 40 C 104 F nečistiťchemicky nebieliť sušiťšetrne 5 Po15pranjihseognjevarnelastnostitekstilaznatnozmanjšajoinjihjetrebazamenjati navoljopri prodajalcu Zamenjatijetrebarazbarvanoaliperforiranotkanino Batérie SamozatemňujúcakazetaADFdisponujevymeniteľnýmilítiovýmibatériamitypuC...

Page 32: ...teadeplasticîșireiarigiditatea 4 Spălați respectând instrucțiunile de spălare 40 C 104 F nu curățați uscat nu utilizați înălbitor uscațiușorînuscător 5 După 15 spălări proprietățile ignifuge ale textilelor sunt reduse semnificativ și trebuie înlocuite disponibileladistribuitoruldvs Trebuieînlocuitunmaterialdecoloratsauperforat Baterii Cartușuldeumbrirearebateriiînlocuibiledetipmonedă pebazădelitiu...

Page 33: ...bükskunikakspäeva kuniplastiesialgnejäikustaastub 4 Peske ainult pesemisjuhendi alusel 40 c 104 F ärge puhastage keemiliselt ärge pleegitage tsentrifuugigesäästlikult 5 Pärast15pesemistväheneboluliselttekstiilileegiaeglustavadomadusedjaneedtulebväljavahetada saadavalteieedasimüüjal Värvitudvõiperforeeritudtekstiiltulebasendada Akud VärvikassettkasutabCR2032tüüpivahetatavaidliitiumnupupatareisid Pa...

Page 34: ...vintidžiovykloje 5 Po15skalbimųtekstilėsantipirenosavybėsžymiaisumažėjairturibūtipakeistos prieinamosjūsų prekybininkui Baterijos SuvirinimofiltreyradiskinėsličiobaterijosCR2032 Baterijasreikiapakeisti jeifiltroLEDmirksiraudonai arbasuvirinimofiltrasnebetamsėja žr 6psl Jeisuvirinimofiltrasnebetamsėja 1 Atsargiainuimtibaterijųdangtelį 2 Išimtibaterijasirpašalintilaikantisnacionaliniųšalinimotaisykl...

Page 35: ...15mazgāanasreizāmtekstilaugunsslāpējoāsīpaībasirbūtiskisamazinājuās Tāsvar atsvaidzinātaraerosolu vaiarītāsirjānomaina pieejamaspieJūsuwelder scaptirgotāja Baterijas Ap ilbināanasaizsardzībaskaseteiraprīkotaarCR2032tipalitijabateriju Baterijairjānomaina jamirgo kasetessarkanāLEDdiodevaiap ilbināanasaizsardzībaskasetevairsneaptumojas skatīt6 lpp Jaap ilbināanasaizsardzībaskaseteneaptumojas 1 Uzmanī...

Page 36: ...ap complete Weldcap hard hat complete 1008 000 1008 001 1008 002 2 Front cover lens 5000 260 3 Textile cap Textile cap bump cap Textile cap hard hat 5002 800 5002 810 5002 820 4 Inside cover lens 5000 040 5 Battery cover 5002 720 6 Nose rest 5002 700 ...

Page 37: ...Notes ...

Page 38: ...Notes ...

Page 39: ...Notes ...

Page 40: ...deje Eladási dátum Satιş Zarihi Serial No シリアルな い Date of state この評 価 を状 態 Dealer s stamp ディーラーのスタンプ Serial No No de série Serien Nr Serienr No di serie Núm de serie N de séreie Serienr Sarjanro Serienr Serie nr Numer serri Èislo série Sorozatszám Seri Nr Serial No シリアルな い Date of state この評 価 を状 態 Dealer s stamp ディーラーのスタンプ Notified body 1883 1883 ECS GmbH European Certification Service Hüttfeldstr...

Reviews: