background image

Pred uporabo izdelka VACOankle preberite navodila za uporabo in varnostna navodila. 

Navodila za uporabo se nahajajo na naši domači spletni strani podjetja OPED.

Namen/delovanje

Ortoza za stabilizacijo gležnja z omejitvijo pronacije in supinacije.

Varnostna navodila

  Izdelek je namenjen zgolj za uporabo na enem bolniku.
   Izdelka nikoli ne nosite na odprtih ranah. Izdelek nosite po predhodnih navodilih 

zdravstvenega osebja. 

   Bolnik sme spreminjati nastavitev samo po predhodnem pogovoru z lečečim 

zdravnikom.

   Če med nošenjem pride do prekomernih bolečin, oteklin, otopelosti ali sprememb 

občutljivosti, nenavadnih reakcij ali neprijetnega občutka, nemudoma stopite v stik 

s svojim lečečim zdravnikom ali ortopedskim tehnikom.

   Ta medicinski pripomoček je bil razvit za navedene indikacije in se lahko poškoduje pri 

nenavadni in nenamenski uporabi oziroma pri aktivnostih kot so šport, padci ali druge 

nezgode oziroma če pride v stik s tekočinami.

  V zvezi z drugimi medicinskimi pripomočki se posvetujte z lečečim zdravnikom.
  Prosimo, da upoštevate cestnoprometne predpise, ki veljajo v vaši državi.
  Pazite, da ortoze na začetku ne boste namestili pretesno.
  VACOankle ni proizvedena iz lateksa naravnega kavčuka. 
   Uporabljati je dovoljeno le nadomestne in/ali zamenljive dele, ki jih je odobril OPED GmbH.

Postopek nameščanja

1.  Vse tri ježke odprite in razvozljajte.

 (slika 1)

2.  Rumeno sponko potisnite do konca navzdol.

 (slika 2+3)

3.  Razprite stranski lupini 

(slika 4)

 in ortozo namestite od zadaj.

 (slika 5)

  

 

Napotek: Stopalo namestite v položaj pod kotom 90°.

4.  Spodnji rob mora nalegati na tleh oz. se zaključiti s podplatom.

 (slika 6)

5.   Zapnite sredinski trak.

 (slika 7) 

Po potrebi stranski lupini zamaknite tako, da dosežete 

prijetno prileganje. 

6.   Ohlapno spnite zgornji trak. Stisnite skupaj spodnja konca stranskih lupin in pritrdite 

trak za podplat.

 (slika 8)

Napotek: VACOankle nosite z dolgo nogavico in čevljem za zavezovanje. 

(slika 9)

  

Izogibajte se tesnemu nameščanju ortoze. Če začutite pritisk, zrahljajte trakove.

Lastnosti izdelka

VACOankle je na voljo v dveh velikostih, v levi in desni različici.

Small, leva/desna

Standard, leva/desna

EUR

≤ 42

≥ 42

UK

≤ 8

≥ 8

US (M) ≤ 9

≥ 9

US (F)

≤ 10

≥ 10

Indikacije

 

rupture vezi

 

distorzije

 

stabilne frakture gležnja

Kontraindikacije

Niso znane

Čiščenje in vzdrževanje

Pranje: ročno pranje pri 30 °C z blagim  

pralnim sredstvom

Sušenje: sušenje na zraku

Razkuževanje/sterilizacija:  Medicinski pripomoček ni primeren za razkuževanje/

sterilizacijo.  

Tehnični podatki/parametri

Uporabljeni materiali: Lupina in sponka (POM/PA), notranjost in trakovi (PES/PA/PU/EPS)

Pogoji skladiščenja/odstranjevanje

Skladiščenje: Shranjujte suho in higiensko neoporečno ter zaščiteno  

pred neposredno sončno svetlobo. 

Odstranjevanje med odpadke: prosimo, da medicinski pripomoček odvržete 

med mešane oz. gospodinjske odpadke. Za uničenje ni posebnih kriterijev.

Garancija

Garancija ustreza zakonskim določilom. Dodatno, če je dovoljeno, veljajo splošni pogoji 

poslovanja OPED GmbH. 

V pripade reklamacie v suvislosti s vyrobkom, napr. poškodenia alebo nedostatkov 

vyrobku, sa obraťte priamo na vyrobcu. Vyrobcovi a prislušnemu organu členskeho štatu 

sa musia nahlasiť iba zavažne udalosti, ktore možu viesť k vyznamnemu zhoršeniu zdravia 

alebo smrti. Zavažne udalosti su definovane v članku 2 č. 65 Nariadenia (EU) 2017/745 

(MDR).

Vaša ekipa OPED

30 °C

Slovenščina

Summary of Contents for VacoAnkle

Page 1: ...Kingdom Phone 44 0 1380 722177 Fax 44 0 1380 710095 enquiries oped biz www oped uk com Orthopaedic Appliances Pty Ltd OAPL an OPED company 29 South Corporate Ave Rowville Vic 3178 Australia Phone 61 0...

Page 2: ...iugare nell asciuga trice Keine Chemisch reinigung No chemical cleaning Pas de netto yage chimique Non lavare a secco LOT SN REF LOT SN REF NL CZ PL SL Medisch product L ka sk produkt Produkt medyczny...

Page 3: ...4 8 3 7 2 6 9 1 5 1 2 3 90...

Page 4: ...Untere Enden der Seitenschalen zusammendr cken und Sohlenband fixieren Bild 8 Hinweis VACOankle ist mit einem langen Socken und in einem Schn rschuh zu tragen Bild 9 Vermeiden Sie ein zu festes Anleg...

Page 5: ...he side shells together and fix the sole tape Fig 8 Note VACOankle should be worn with a long sock and in a lace up shoe Fig 9 Avoid wearing the orthosis too tight If you feel pressure please loosen t...

Page 6: ...p rieure sans trop la serrer Pressez les extr mit s inf rieures des coques lat rales l une contre l autre et fixez la bande de la semelle Figure 8 Indication VACOankle doit tre port e avec une chausse...

Page 7: ...mente Premere insieme le estremit inferiori degli elementi laterali e fissare il nastro della suola fig 8 Avviso VACOankle va indossata con un calzino lungo e in una scarpa con lacci fig 9 Evitare di...

Page 8: ...it de middelste riem Afbeelding 7 Verplaats indien nodig de zijschalen zodat een comfortabele pasvorm wordt bereikt 6 Zet de bovenste riem losjes vast Druk de onderste uiteinden van de zijschalen op e...

Page 9: ...osku nohy obr 6 5 Pevn uzav ete st edn popruh obr 7 V p pad pot eby posu te bo n v ztu e do pohodln polohy 6 Voln uzav ete horn popruh Spodn okraje bo n v ztu e p itla te k sob a zafixujte popruh chod...

Page 10: ...inna spoczywa na pod odze lub przylega do podeszwy stopy rys 6 5 Zapi mocno rodkowy pasek rys 7 W razie potrzeby przesun uski boczne tak aby zapewni komfortowe dopasowanie 6 Zapi lu no g rny pasek Doc...

Page 11: ...ora nalegati na tleh oz se zaklju iti s podplatom slika 6 5 Zapnite sredinski trak slika 7 Po potrebi stranski lupini zamaknite tako da dose ete prijetno prileganje 6 Ohlapno spnite zgornji trak Stisn...

Page 12: ......

Reviews: