background image

INSTALLATION STEPS / INSTALLATION STEPS / ETAPES D'INSTALLATION / PASSAGGI 

PER L'INSTALLAZIONE / PASSAGGI PER L'INSTALLAZIONE

EN

DE

Step 1: Stick EVA cotton pad on the metal panel. 

Drill two holes on the wall, fix the metal panel onto the wall with plastic expansion 

nails and screws. Note: Please estimate and identify the distance and size of the holes 

before drilling, and the metal panel has to be horizontally placed.  

Schritt 1: Setzen Sie die EVA-Baumwolle auf die Metallplatte.

Bohren Sie zwei Löcher in das Wand, und befestigen Sie die Metallplatte mit 

KunststoffSpreiznägeln und Schrauben an der Wand. Hinweis: Bitte schätzen Sie den 

Abstand und die Größe der Löcher vor dem Bohren ab, und die Metallplatte muss horizontal 

platziert werden. 

Step 2: Pass your power cord through the hole of metal panel. Then connect the Neutral line, 

Live line and Ground wire of power cord with the corresponding wires.

Step 3: Thread the long screw into the silicone ring and insert it into socket hole. 

Tighten it to the metal panel with an Allen key to make sure the lights is firmly fixed.

Note: 

1. For wet location

make sure fill full the gap of EVA gasket and mouting surface with 

sealing compund or silicon glue.

2. Mounting above 1.2m (4ft) of ground.

Schritt 2: Führen Sie Ihr Netzkabel durch das Loch der Metallplatte. Verbinden Sie dann die 

Neutralleitung, die Stromleitung und das Erdungskabel in den entsprechenden Kabelanschlü 

ssen. Hinweis: Wenn Ihre Kabelanschlüsse nicht direkt mit unseren vorhandenen Anschlüssen 

verbunden werden können, kann das Kabel in unserem Zubehör für den Anschluss verwendet 

werden.
Schritt 3: Setzen Sie die lange Schraube (US) auf den Silikon-Kreis, und dann setzen Sie sie

in das Loch des Lampenhalters ein und schrauben Sie sie mit einem Inbusschlüssel an die

Metallplatte, um die Lampe fest zu setzen.

Hinweis: 

1. In feuchter Umgebung stellen Sie sicher, dass der Spalt der EVA-Baumwolle und 

der Montagefläche vollständig mit Dichtungsmasse oder Silikonkleber gefüllt ist.

2. Montieren Sie die Lampe über 1,2m Boden.

Summary of Contents for BDC80D-3

Page 1: ...EU 220 240V AC US 100 120V AC EN DE FR ES IT Product Manual LED DUSK TO DAWN WALL LIGHT BDD50D 2 BDD50D 3 BDC80D 3 BDD100D 3 MODEL...

Page 2: ...etc Disconnect the power supply before attempting any work on the unit Vor allen Arbeiten am Ger t muss die Stromversorgung unterbrochen werden Die Installation dieses Ger ts handelt es sich um die A...

Page 3: ...nger les pi ces de la lampe volont pour viter des accidents tels que des dommages la lampe une chute un choc lectrique un incendie Antes de comenzar cualquier trabajo en el aparato interr mpase la ali...

Page 4: ...dell installazione Non utilizzare il prodotto se danneggiato Per garantire il normale funzionamento del prodotto utilizzare la tensione entro l intervallo della tensione dell etichetta della lampada...

Page 5: ...44 mm 15 7x4 7x5 6 in B 313x133x138 mm 12 3x5 2x5 4 in C 364x112x195 mm 14 3x4 4x7 7 in D 455x120x182 mm 17 9x4 7x7 1 in 100 120V AC 60Hz 220 240V AC 50Hz Daylight White 6000K IP65 25 C 40 C 50W A BDD...

Page 6: ...r mehr als 30 60 LUX ist wird das Licht automatisch ausgeschaltet 1 Abat jour 2 Source de Lumi re LED 3 Support duProjecteur 4 T te de capteur la lumi re est allum e lorsqu la luminosit est inf rieure...

Page 7: ...ervice agent or a similar qualified person NOTE HINWEISE REMARQUE NOTA NOTA 01 Stellen Sie sicher dass der Abstand zwischen dem Licht und dem beleuchteten Objekt mehr als 1 Meter ist um hohe Temperatu...

Page 8: ...bricant son commissionnaire ou une personne qualifi e Source de lumi re irrempla able Limitaton de l utlisaton int rieure et ext rieure 01 Aseg rese de que la distancia entre la luz y el objeto que se...

Page 9: ...oter reggere almeno 10 volte il peso della lampada 3 Questo apparecchio alimentato da corrente alternata ad alta tensione HVAC Deve essere collegato al cavo di messa a terra e tenuto fuori da un facil...

Page 10: ...the long screw into the silicone ring and insert it into socket hole Tighten it to the metal panel with an Allen key to make sure the lights is firmly fixed Note 1 For wet location make sure fill full...

Page 11: ...e riempito con sigillante o adesivo siliconico 2 Montare la lampada sopra il pavimento di 1 2 m 4ft Paso 2 Pase su cable de alimentaci n a trav s del orificio del panel met lico Entonces conecte la l...

Page 12: ...cipale Mettez le fil de terre vert la terre ES Para US Conecte la l nea negra y la l nea blanca de la luz con la l nea viva y la l nea de alimentaci n principal respectivamente Conecte a tierra el cab...

Page 13: ...il de terre jaune vert la terre ES IT Para EU Conecte la l nea marr n y la l nea azul de la luz con la l nea viva y la l nea de alimentaci n principal respectivamente Conecte a tierra el cable de tier...

Page 14: ...en oder tzenden Gegenst nde Avant de nettoyer la lampe assurez vous de couper l alimentation L quipement ne peut pas tre utilis comme un dispositif d alarme antivol professionnel car il n a pas la s c...

Page 15: ...inie ber Elektro und Elektronik Altger te und deren Umsetzung in nationalen Gesetzen m ssen nicht mehr gebrauchsf hige Elektroger te getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugef...

Page 16: ...recchi elettrici ed elettronici e alla sua attuazione nel diritto nazionale gli apparecchi elettrici ed elettronici non piu idonei all uso devono essere separati dagli altri rifiuti e consegnati a un...

Reviews: