LIBRETTO ISTRUZIONI - INSTRUCTION MANUAL
1
2
I
nstallazione, collegamenti elettrici e regolazioni devono essere effettuati nell’osservanza della buona tecnica e in ottemperanza alle
norme vigenti nel paese di installazione.
I
l costruttore della motorizzazione non è responsabile dell’inosservanza della buona tecnica
nella costruzione della struttura da motorizzare, né delle deformazioni che dovessero intervenire nell’utilizzo.
U
n’ errata installazione
può essere fonte di pericolo.
E
seguire gli interventi come specificato dal costruttore.
P
rima di iniziare l’installazione, verificare l’inte-
grità del prodotto.
S
e il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza
tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
V
erificare che la struttura esistente
abbia i necessari requisiti di robustezza e stabilità e che risponda alle normative di settore vigenti.
L
’installazione, il collaudo e la
messa in funzione della chiusura pedonale, così come le verifiche periodiche e gli interventi di manutenzione, possono essere eseguiti
soltanto da tecnici specializzati e formati sul prodotto.
Indice-Index:
1- Descrizione generale-General description
2- Limiti di utilizzo- Limitations of use
3- Dati tecnici- Technical data
4- Dimensioni meccaniche- Mechanical dimensions
5- Valutazione dei rischi- Risk assessment
6- Predisposizione impianto - System preparation
7- Descrizione installazione- Installation description
8- Cablaggi elettrici- Electrical wiring
9- Sblocco manuale- Manual release
10- Manutenzione - Maintenance
11- Manuale utente - User manual
12- Dichiarazione di conformità- Declaration of conformity
DESCRIZIONE GENERALE: motoriduttore elettromeccanico irreversibile progettato per automatizzare
cancelli scorrevoli di tipo residenziale o industriale. Il motoriduttore è privo di frizione meccanica per questo
motivo essere comandato da una centrale di comando dotata di regolazione di coppia. Di serie nei motori-
duttori CRONO è presente lo sblocco manuale a leva con chiave cifrata. La scelta del tipo di motoriduttore
da installare và fatta valutando il peso e l’intensità d’uso del cancello su cui si intende installare ( vedi limiti
di utilizzo). Prima di iniziare l’installazione è necessario controllare la robustezza della struttura (colonne di
sostegno, binario e fermi meccanici) nel caso il binario di scorrimento sia inclinato o il cancello presenti forti
attriti durante i movimento si consiglia di sostituire le parti usurate o danneggiate.
WARNINGS
: read the instructions with care before installing the product.
D
o not dispose of the packaging (plastic, polystyrene, etc.) in the environment and do not leave it within reach of children because it
can be a source of danger.
I
ncorrect installation of the device can also pose serious danger: follow all the instructions on installation
with care.
I
t is recommended to observe all the safety standards in force; to work in a well lit environment where there are no health
risks; and to wear compliant protective equipment (safety footwear, protective glasses, gloves and hard hat) and close-fitting clothing.
A
dopt measures to protect against flying parts and the potential risks of crushing, impact and cutting.
I
t is recommended to observe
all domestic standards in force on safety on construction sites (in Italy, Legislative Decree 528/99 coordinated with Legislative Decree
494/96 "implementation of European directive 92/57/EEC concerning the minimum health and safety requirements to be adopted at
temporary or mobile construction sites").
C
ordon off the site to prevent unauthorised access and do not leave the work area unat-
tended.
I
nstallation, electrical connections and adjustments must be carried out in accordance with the code of good practice and
the domestic laws in force.
T
he manufacturer of the motor unit cannot be held liable for poor construction of the structure to be
motorised, or for damage caused during use.
I
ncorrect installation can be a source of danger.
F
ollow the manufacturer's instructions.
B
efore starting installation, check the condition of the product.
I
f the power cord is damaged, it must be replaced by the manufactur-
er or its technical support service or, in any case, by a person with similar qualifications in order to prevent any risks.
C
heck that the
structure on which it is to be installed is adequately sturdy and stable and complies with the applicable regulations in force.
I
nstalla-
tion, testing and commissioning of the unit, and all periodic checks and maintenance work must be entrusted to specialist technicians
trained in use of the product.