710.1760.00.04-05
22/05/2014
40
ОПАСНОСТЬ – ГОРЯЧИЕ ПОВЕРХНОСТИ/ ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА ОХЛАЖДАЮЩЕГО АГЕНТА:
Опасность ожогов вследствие высокой температуры горячих частей холодильной установки и/или хладагента!
ОПАСНОСТЬ - ДВИЖУЩИЕСЯ КОМПОНЕНТЫ:
Опасность получения повреждений вследствие контакта с движущимися компонентами холодильной установки!
ОПАСНОСТЬ - ПОВРЕЖДЕНИЕ ОРГАНОВ ЗРЕНИЯ:
Опасность повреждения органов зрения при работе со сжатым воздухом или жидкостями во время очистки
установки!
Все работы, связанные с установкой, эксплуатацией и техническим обслуживанием холодильной установки, должны выполняться в
строгом соответствии с инструкциями, содержащимися в данном руководстве по эксплуатации и техническому обслуживанию, а также
действующим национальным законодательством. Все работы, связанные с очисткой и техническим обслуживанием установки, и
требующие доступа к внутренним компонентам установки, должны выполняться только квалифицированным техническим персоналом,
информированным о соблюдении необходимых мер предосторожности. Перед выполнением любых работ на холодильной установке,
тщательно изучите руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию. Холодильная установка спроектирована и изготовлена в
соответствии с действующими стандартами стран ЕС.
В случае применения установки не по назначению или неправильного выполнения инструкций по эксплуатации и техническому
обслуживанию настоящего руководства, завод – изготовитель не несет ответственности за возможные последствия.
ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ ПУСКОНАЛАДОЧНЫХ РАБОТ И ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ХОЛОДИЛЬНОЙ УСТАНОВКИ СЛЕДУЕТ СОБЛЮДАТЬ
СЛЕДУЮЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ:
Тщательно изучите расположение и назначение всех органов управления.
Холодильная установка должна использоваться исключительно для предназначенного применения.
Удостоверьтесь в том, что все рабочие ограничения, указанные в руководстве по эксплуатации и техническому обслуживанию,
соблюдаются.
Для проверки электрической изоляции используйте защитные устройства. При выполнении любых видов работ, избегайте
прикосновения к оборудованию установки мокрой одежды, рук или ног.
Проверяйте через регулярные интервалы наличие и работоспособность средств защиты и устройств управления холодильной
установки.
Запрещается ударять по трубопроводам, расположенным внутри холодильной установки, любыми предметами.
Любые операции по техническому обслуживанию компонентов оборудования, находящегося под давлением, и не указанные в
руководстве по эксплуатации и техническому обслуживанию, запрещается выполнять техническому персоналу, не имеющему
специального письменного разрешения завода – изготовителя.
Никогда не проливайте и не выливайте любые охлаждающие агенты в окружающую среду, поскольку это может привести к
причинению вреда для здоровья. Перед продажей холодильной установки, охлаждающий агент из нее должен быть дренирован с
использованием специального оборудования. В этом случае обращайтесь в ближайшее отделение службы работы с покупателями.
Запрещается демонтировать боковые панели установки без крайней необходимости. В случае, если боковые панели
демонтированы даже лишь частично, изолируйте холодильную установку от электропитания, и установите предупредительный знак
на органы управления «На холодильной установке проводятся работы по техническому обслуживанию». Боковые панели заменяйте,
по возможности, как можно быстрее.
Запрещается модифицировать и вносить изменения в конструкцию любых компонентов холодильной установки.
Шунтирование электрических защитных приспособлений холодильной установки может стать причиной ее перегрузки.
Холодильная
установка
спроектирована
исключительно
для
охлаждения
тех
типов
охлаждающих
агентов
,
которые
указанны
в
следующей
таблице
.
Серии
CHW:
При необходимости, можно добавлять воду с этиленгликолем в качестве антифризного средства. Если
используется гликоль, то в этом случае должно соблюдаться 20% минимальное ограничение и 25%
максимальное ограничение.
Серии
CHO:
В зависимости от температурного ограничения применяемого типа масла, используйте смазочное масло или
гидравлическое масло с вязкостью 10 cST или выше.
Серии
CHG:
Для холодильной установки стандартной конфигурации, добавляйте воду с этиленгликолем в качестве
антифризного средства с 20% минимальным ограничением и 25% максимальным ограничением.
Максимальные эксплуатационные условия (температура охлаждающего агента и температура в помещении) и допустимые параметры
для охлаждающего агента указываются в разделе 5 данного руководства.
При обращении с жидкостями предназначенными для специального назначения, например, для медицинских целей или для
продуктов питания, то в этом случае, проверяйте, определенные контрактом, технические условия. Для таких холодильных
установок не может использоваться охлаждающий агент с высоким содержанием твердого вещества.
Возможные риски:
Уведомление: Холодильная установка оснащается главным выключателем.
Допущенный к проведению пусконаладочных работ технический персонал должен удостовериться в том, что холодильная
установка подсоединена к электрической сети питания в соответствии с требованиями стандарта EN 60204 и отвечает всем
требованиям национальных стандартов.
Пожар:
В соответствии с требованиями европейского стандарта EN 378-2, данные холодильные установки могут оснащаться предохранительным
клапаном для дренажа охлаждающего агента.
В случае возникновения пожара, электроснабжение должно быть отключено от холодильной установки. Для тушения пожара
предпочтительнее использовать огнетушители или системы огнетушения, заправленные порошком, пеной или двуокисью углерода.
Холодильные установки могут также охлаждаться при помощи распыленной воды. Следует избегать использования воды в больших
количествах, так как при возникновении утечек хладагента, независимо от количества, может возникнуть химическая реакция и, в
результате, появляется коррозионное действие.
Summary of Contents for CHG 08
Page 40: ...710 1760 00 04 05 22 05 2014 40 CHW 20 25 CHO 10 cST CHG 20 25 5 EN 60204 EN 378 2...
Page 41: ...710 1760 00 04 05 22 05 2014 41 HFC CE 842 2006 3 3 1 3 2 C CND EVA HP LP...
Page 42: ...710 1760 00 04 05 22 05 2014 42 MHP MLP PV R V a 2 5 b VE 2 5 MOP IAF 3 3 MF P...
Page 43: ...710 1760 00 04 05 22 05 2014 43 BP BPM CAA EV 1 1 VNR FL LVE RA TD VNR EV 1 2 3...
Page 44: ...710 1760 00 04 05 22 05 2014 44 1 2 3 4 5 6 7 3 4 ALR...
Page 65: ...710 1760 00 04 05 22 05 2014 65 CHW 682 CHW 3652 CHG 225 CHG 365 6 4 1 2 0 0 5 2 1...
Page 67: ...710 1760 00 04 05 22 05 2014 67 5 6 8 9 10 3 20 15...