Page 3 / 4
This guide may change without notice. See www.OmegaEVO.com for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.OmegaEVO.com pour la dernière version.
RELEASE
Release
the programming
button when the LED is BLUE.
If the LED is not solid BLUE
disconnect
the 4-Pin connector
(Data-Link) and go back to step 1.
ON
Insert
the required remaining
connectors.
1
2
3
4
BLUE
BLEU
LOCK
ACC ON
PUSH
ST
ART
IGN
Turn
the Ignition to the
ON/RUN position.
FLASH RAPIDLY
ON
IGNITION
OFF
5
Turn
the Ignition to the OFF
position.
FLASH RAPIDLY
IGNITION
OFF
LOCK
ACC ON
PUSH
ST
ART
OFF
OFF
Press and hold
the
programming button:
Insert
the 4-Pin (Data-Link)
connector.
Insérez
les connecteurs requis
restants.
Tournez
la clé en position
ignition (ON).
Tournez
la clé à OFF.
Appuyez
et
maintenir
enfoncé
le bouton de
programmation:
Insérez
le connecteur 4 pins
(Data-Link)
Relâchez
le bouton de
programmation quand la DEL
est BLEU.
Si le DEL n'est pas BLEU
débranchez
le connecteur 4
pins (Data-Link) et
allez
au
début de l'étape 1.
9
The LED will alternate
between BLUE, YELLOW and
RED flashes.
9
Les DELS alternent entre un
flash BLEU, JAUNE et
ROUGE.
9
The BLUE LED will flash
rapidly.
9
La DEL BLEU clignotera
rapidement.
9
The BLUE LED will turn off.
9
La DEL BLEU s'éteint.
TURN
ON/RUN
TURN
OFF
x1
HOLD
CONTINUED NEXT PAGE | CONTINUEZ À LA PAGE SUIVANTE
If the vehicle does
not remote-start, or it
does not continue
running: go back to
step 6.
Si le véhicule ne
démarre pas à
distance ou ne
functionne pas,
vérifiez les
branchements et
retournez à l'étape 6
Test
the remote-car-
starter and keyless-
entry functionality.
Testez
les fonctions
verrouillage,
déverrouillage et
autres fonctions du
démarreur à distance.
Adjust the remote-car-
starters tachometer
setting (if required).
Ajustement du
Tachymêtre du
démarreur à distance
(si nécessaire)
TACH
SETTING
REMOTE STARTER / ALARM VERIFICATION PROCEDURE.| PROCÉDURE DE VÉRIFICATION DU DÉMARREUR À DISTANCE / ALARME.
6
Place
the key in front
the ignition barrel.
Placez
la clé devant
le barrilet d'ignition.
The remote starter
must be able to start
the vehicle.
Le démarreur à
distance doit pouvoir
démarrer le véhicule.
LOCK
ACC ON
ST
ART
IGN
ON
PUSH
LOCK
ACC ON
PUSH
ST
ART
PUSH
START
PUSH
START
PUSH
START
P
U
SH
START
Remove
all keys from key remote cards.
Keep
all cards at least 3 meters (10 feet)
away from the vehicle to proceed.
Retirez
les 2 clés des télécommandes.
(cartes).
Éloignez
les télécommandes du véhicule
(10 pieds / 3 mètres minimum) pour
procéder à la programmation.
10’
If
the vehicle equipped with SMART KEY:
Si
le véhicule est équipé d'une clé INTELLIGENTE:
Make sure
to have two valide vehicle key.
Assurez-vous
d'avoir deux clés valides du
véhicule.
PROGRAM. 4 CONTINUED NEXT PAGE | SUITE À LA PAGE SUIVANTE 1/3