background image

Description

Mouvement automatique, échappement
Co-Axial, date, fuseau horaire, GMT, 
certifié COSC, système balancier Omega 
sans raquette.

Points importants

L’ordre de montage des deux vis du pont 
d’ancre doit être respecté 

(voir page 7).

Après le montage, les fonctions de 
l’échappement doivent être contrôlées 
précisément avec l’outil correspondant.
 

Contrôle de la marche

L’angle de levée à programmer sur Watch
Expert II ou Chronoscope M1 (version 
compatible 3.5 Hz) est de 38°!

Pose des aiguilles

Pour la pose des aiguilles, le mouvement 
doit être posé sur un porte mouvement 
correspondant et bien ajusté.

Outillage

Posage aiguilles                  

502 120 5023

Clé de réglage                     

502 200 0501

Outil pour contrôler les 
fonctions de l’échappement 

506 0002

Estrapades No. 6                 

502 150 0009

Set de roulement à billes      

502 S03 SET

Beschreibung

Automatikwerk, Co-Axial Hemmung,
Datum GMT, COSC-Zertifikat, Omega-
Unruh-System ohne Rücker.

Wichtige Punkte

Beim montieren der zwei Ankerbrücken-
Schrauben ist die Reihenfolge genau zu
befolgen 

(Siehe Seite 7). 

Nach der Montage müssen die 
Hemmungsfunktionen mit dem dafür 
vorgesehen Werkzeug genau kontrolliert 
werden.

Gangkontrolle

Auf Watch Expert II und Chronoscope
M1 (version 3.5 Hz kompatibel) muss 
ein Hebungswinkel von 38° eingestellt 
werden!

Zeigersetzen

Zum Zeigersetzen muss das Uhrwerk 
unbedingt auf den entsprechend adjus-
tierten Werkhalter gesetzt werden.

Werkzeug

Werkhalter zum   
Zeigersetzen 

502 120 5023

Schlüssel für  

502 200 0501

  

Gangkontrolle 
Werkzeug zum kontrollieren
der Hemmungsfunktion 

506 0002

Federwinder No. 6 

502 150 0009

Kugellagerset 

502 S03 SET

Description

Automatic movement, Co-Axial escape-
ment, date GMT, COSC certified, Omega 
balance system without index.

Key points

The order of assembly of the two pallet 
bridge screws must to be respected

(See page 7).

After assembling, the escapement func-
tions must be checked accurately with 
the corresponding tool. 

Rate control

On Watch Expert II and Chronoscope 
M1 (3.5 Hz compatible version) lift angle 
of 38° must be set!

Fitting of hands

It is mandatory for the hand setting to 
place the movement on the correspon-
ding adjusted movement holder.

Tooling

Movement holder for
hand fitting 

502 120 5023

Rate adjustment key 

502 200 0501

Tool for checking the
escapement function 

506 0002

Mainspring winder No. 6  502 150 0009
Ball bearing set 

502 S03 SET

Informations générales

 – Allgemeine Informationen 

– General information

OMEGA SA  

WORLD SERVICE ORGANIZATION 

TG-19-C-006-FDE - C - PAGE 2 - 2628A

Summary of Contents for 2628A

Page 1: ...equency Angle de lev e Hebungswinkel der Unruh Angle of lift Watch Expert II Chronoscope M1 Chronoscope S1 44 h 27 4 Hz 28 800 A h 30 38 Fran ais Deutsch English Echappement Co Axial Co Axial Hemmung...

Page 2: ...Auf Watch Expert II und Chronoscope M1 version 3 5 Hz kompatibel muss ein Hebungswinkel von 38 eingestellt werden Zeigersetzen Zum Zeigersetzen muss das Uhrwerk unbedingt auf den entsprechend adjus ti...

Page 3: ...listed in order of assembly 1 31 120 5 51 080 06 2 31 121 6 51 050 3 51 010 21 7 51 091 4 53 022 8 3503 1x 9 31 100 Huile paisse Dickfl ssiges l Moebius HP 1300 Thick oil Graisse Fett Moebius 9504 Gr...

Page 4: ...20 7 81 036 8 3509 1x 9 30 012 10 20 010 11 31 020 12 10 041 07 13 3503 3x 14 30 039 15 30 025 16 30 027 17 10 048 07 18 3505 1x 19 30 040 20 40 010 21 10 057 07 22 3511 1x 23 3511 1x 24 10 058 24 40...

Page 5: ...13 12 124 14 3506 1x Tr s faible lubrification Sehr kleine Menge Moebius 9010 Very little lubrication Huile paisse Dickfl ssiges l Moebius HP 1300 Thick oil Voir CS Info No 26 Siehe CS Info Nr 26 Lube...

Page 6: ...7 13 105 2x 8 33 032 18 3500 2x 9 31 046 19 31 047 06 10 33 014 Lubrification Schmierung Lubrication Huile fine D nnfl ssiges l Moebius 9010 Fine Oil Huile paisse Dickfl ssiges l Moebius HP 1300 Thick...

Page 7: ...Reihenfolge respektiert werden 1 Das Co Axial Rad einsetzen 2 Anker einsetzen 3 Ankerbr cke montieren und kon trollieren ob sich die Zapfen in den jeweiligen Lagerungen befinden 4 Um die Ankerbr cke...

Page 8: ...e geben und danach die Hem mung einen Zahn weiterlaufen lassen Diesen Vorgang 8x wiederholen bis alle Z hne geschmiert sind 2 0 Lubrication of the escapement The escapement lubrification must be check...

Page 9: ...aving placed the first drop Quantit Sur la photo ci dessous la quantit requise de lubrifiant est indiqu e Quantit t Auf untenstehendem Photo ist die ben tigte Quantit t Moebius SYNT HP 1300 Sans Color...

Page 10: ...with balance The bridge is poin ting towards the center of the move ment 2 Check the position of the balance The pivot of the balance staff must be correctly placed in its bed 3 Carefully turn the bri...

Page 11: ...gung erzielt Ein Vorgehen der Uhr wird durch Heraus schrauben Entgegen dem Unruh zentrum der Schrauben korrigiert Die Vorteile des Systems mit Regulier schrauben sind die folgenden Verbesserter Isochr...

Page 12: ...sich eine Skala Eine Einheit bedeutet eine Korrektur des Ganges von einer Sekunde Eine der beiden Schrauben befin det sich zwischen zwei Armen des Unruhreifs welche mit Punkten versehen sind siehe Fi...

Page 13: ...5 70 530 70 531 70 640 70 641 70 900 70 901 10 057 07 10 300 10 058 24 40 050 21 20 102 10 048 07 10 041 07 20 060 20 030 30 012 30 039 30 025 31 021 31 023 31 020 31 024 30 040 32 031 12 124 52 041 3...

Page 14: ...s komplett Barrel complete 1120 20 030 Tambour et couvercle de Federhausstrommel und Barrel drum and cover barillet Deckel 1120 20 060 Arbre de barillet Federwelle Barrel arbor 2500B 20 102 Ressort Sc...

Page 15: ...e pignon coulant Kupplungstriebhebel Yoke 1128 51 080 06 Tirette Winkelhebel Setting lever 1120 51 091 Sautoir de tirette Winkelhebelraste Setting lever jumper 1120 51 120 Cliquet Klinke Click 1120 52...

Page 16: ...Unruhbr cke Screw for balance bridge 1120 3503 Vis de pont de rouage de Schraube f r Wechselrad Screw for minute train bridge minuterie br cke 1120 3504 Vis de pont inf rieur du Schraube f r untere B...

Page 17: ...ible Version eingestellt werden muss Lift angle to be set on Watch Expert II or Chronoscope M1 only on 3 5 Hz compatible version X 0h Marche moyenne dans les 5 positions 0 heure entre 30 et 90 minutes...

Page 18: ...second release 04 04 2005 Version B Date of last release 13 06 2007 Version C Traceability of modifications version B Replacement of lubricants Old New Date Moebius Microgliss D5 Moebius SYNT HP 1300...

Reviews: