background image

11

Chimney design

The chimney design is according to DIN EN 13384 -1 

and ­2 or to the specific national regulations.

The chimney must comply with the temperature class 

T400.

Necessary data

Closed operation with billet wood / wood briquettes:

 

Nominal thermal output ......................... 5,0 / 5,0 kW

 

● Waste air mass flow rate

 ....................... 5,3 / 5,7 g/s

 

Waste air temperature at 

connection duct .................................... 290 / 365 °C

 

● Minimum delivery pressure at

 

nominal thermal output .............................12 / 12 Pa

Combustion air supply

The stove can be operated conventionally, dependent 

on the ambient air as well as independent of the am-

bient air.

It must be guaranteed that there is enough combustion 

air available for the stove. For the proper function of the 

stove, a necessary combustion air volume current of 

16,65 m³/h must be considered.

Ambient air independent 

combustion air connection

By an ambient air independent operating mode, the 

combustion air must be added from outside through a 

leak-proof line or through a supply duct in the chimney. 

Thus, speak with your district chimney sweep master.

Due to energy saving reasons, the combustion air in-

let should be able to be blocked if the stove is not being 

operated. This can occur through a shut-off valve in the 

combustion air line or through the air slide valves on 

the stove. If a shut-off valve is used, this must be clear-

ly identified with CLOSED/OPEN.

Through the shutoff, it is avoided that heat is removed 

from the set-up room through the constant circulation 

of cold combustion air and cold combustion air lines 

may lead to an increased formation of condensation.

Attention:

The combustion air line may not be closed during 

operation!

In order to feed the combustion air to the stove exter-

nally via a pipe instead of from the room in which it is in-

stalled, it is possible to screw a Ø 125 mm combustion 

air pipe to the back of the stove or at the bottom. If the 

combustion air pipe installed is longer than 3 m, calcu-

lations will have to be carried out to verify an adequate 

supply of combustion air. At extremely low outdoor tem-

peratures, condensation can occur on the combustion 

air duct. For this reason it must be insulated with a suit-

able insulating material. Observe the rules of the oven 

and air heating construction craft.

Use the Olsberg combustion air pipes with sealing lip.

Installing the stove

The floor on which the stove is installed must be even 

and horizontal. The stove may only be installed on an 

adequate  load­bearing  floor. The  stove  can  be  stood 

on  a    metal  floor  sheet  or  glass  sheet  to  protect  the 

flooring.

If  the  flooring  or  carpet  is  inflammable,  a  stable  and 

non-combustible spark protection plate must be used. 

This must extend 50 cm to the front and 30 cm to each 

side beyond the edge of the combustion chamber 

opening. Under the stove no spark protection plate is 

required.

Assembly sequence

 

The Ø 150 stovepipe connection can be installed at 

the top or rear. The stove is supplied ready for con-

nection from above. If you wish to connect it at the 

rear, the following steps must be carried out to make 

the necessary modifications:

-  Erase the cover on the back panel.
-  Unscrew the sealing cap at the back. Use a screw-

driver to secure the screws through the connection 

pipe from turning too.

- Unscrew the connection pipe through the rear 

hole.

- After successfully changing the sealing cap/con-

nection pipe close off the hole in the top cover with 

the enclosed insertable cap.

 

Decide where the stove is to be installed. There 

must be no objects made of combustible materials 

within a distance of 90 cm of the stove’s radiation 

area, measured from the combustion chamber’s in-

spection glass, nor may any be placed within this 

area subsequently.

Minimum distance from combustible or load-

bearing walls: 

lateral 30 cm and rear 20 cm

 

Install the pipe lining (provided on site) in the chim-

ney. The connection height can be individually spec-

ified for a top stovepipe connection, however should 

not exceed 1.5 m from the connector sleeve. For the 

rear stovepipe connection heights please refer the 

“Technical Data“ chapter. No combustible material is 

permitted within a radius of 20 cm around the stove 

pipe.

 

Connect the stovepipe at both connection points 

with stove putty so that the stove pipe is permanent-

ly sealed.

 

Push the stove onto its planned position and orient it 

so that the stovepipe fits into the pipe lining.

The stovepipe connections must be tight. The 

stovepipe must not protrude into the chimney.
Bear in mind that on partition walls in accordance 

with  test  specification  EN  13240  the  temperature 

of 85°C can be reached, and with light wallpaper 

or similar combustible construction materials this 

can result in colour changes.

Summary of Contents for Fuego Compact

Page 1: ...2 9 Instruction Page 10 15 Instructions Page 16 21 Aanwijzing Pagina 22 27 Manual de instrucciones P gina 28 33 Kaminofen Fuego Compact 23 605 DIN EN 13240 DIN EN 18897 raumluftunabh ngig DIBt Bauaufs...

Page 2: ...hriften Der Kaminofen ist von einem Fachmann aufzu stellen und an den Schornstein anzuschlie en Die l nderspezifischen Vorschriften sind zur siche ren Installation des Verbindungsst ckes zu beach ten...

Page 3: ...aus dem Olsberg Sortiment die Verbrennungsluftrohre mit Dichtlippe Aufstellen des Kaminofens Der Aufstellboden muss eben und waagerecht sein Der Kaminofen darf nur auf ausreichend tragf hige B den au...

Page 4: ...Feuchtes bzw mit Holzschutzmitteln behandeltes Holz S gemehl Sp ne Schleifstaub Rinden und Spanplattenabf lle Kohlengrus sonstige Abf lle Papier und Pappe au er zum Anz nden Stroh Beachten Sie vor de...

Page 5: ...and min destens auf I zu stellen Dies gilt auch bei Schwachlastbetrieb Bei Nichtbetrieb den Bedienhebel auf 0 stellen um ein Ausk hlen des Aufstellraumes zu verhindern Feuerrost Bedienhebel f r den Fe...

Page 6: ...Risse im Stein auftreten k nnen Mit maximal 3 kg Holz oder Holzbrikett das sind 2 passende Holzscheite oder 1 Holzbrikett heizen Da die Verkleidungen als Naturprodukt aus einem gewachsenem Steinblock...

Page 7: ...onsnummer _________________________ Was ist wenn der Kaminofen nicht richtig zieht Ist der Schornstein oder das Ofenrohr undicht Ist der Schornstein nicht richtig bemessen Ist die Au entemperatur zu h...

Page 8: ...gilt jedoch nur bei Einhaltung der auf dem Ger teschild angegebenen Leistungen bei Anschluss an die vorgeschriebene Betriebsspannung und bei Betrieb mit der angegebenen Energieart bzw mit den in der j...

Page 9: ...oder Materialfehler zur ckzuf hren sind Die Man gelbeseitigung erfolgt nach unserer Wahl durch Re paratur oder Lieferung einer mangelfreien Sache in nerhalb eines angemessenen Zeitraumes durch uns od...

Page 10: ...e is a top quality modern heating technology product A large degree of user comfort and high fuel utilisa tion enable it to be used as high quality space heat ing without having to do without the cosy...

Page 11: ...he Olsberg combustion air pipes with sealing lip Installing the stove The floor on which the stove is installed must be even and horizontal The stove may only be installed on an adequate load bearing...

Page 12: ...wood or wood treated with wood preservatives Sawdust chippings grinding dust Bark and chipboard waste Slack coal Other wastes Paper and cardboard except for igniting Straw Please note before heating f...

Page 13: ...the glass pane the operating lever should be set on I minimum This also applies in the event of low load operation When not operating the lever should be set on 0 to reduce the cooling down of the ro...

Page 14: ...ly stoke the ash Natural stone cladding This natural stone cladding may not be overheated as cracks could appear in the stone Use a maximum of 3 kg wood or briquette that are 2 suitable billet wood or...

Page 15: ...Fabrication number __________________________ What to do if the stove doesn t draw properly Is the chimney or the stovepipe not tight Has the chimney been incorrectly designed Is the external tempera...

Page 16: ...duit de pointe de la technique de chauffage moderne Un grand confort de manipulation et une mise profit lev e du combustible permettent d employer ce four comme chauffage int rieur de qualit sans devo...

Page 17: ...t appropri Veuillez respecter les r gles du fabricant de syst me de chauffage air puls et de po les Utilisez les tubes d air de combus tion Olsberg avec l vre d tanch it Installation du po le Le sol d...

Page 18: ...is humide resp trait avec des produits de pr servation du bois Sciure de bois copeaux poussi re de meulage D chets d corce et d agglom r s Menus de houille bruts Autres d chets Papier et carton sauf p...

Page 19: ...acer le le vier de commande au minimum sur I durant la combustion Ceci est aussi valable en cas d exploi tation charge r duite Lorsque l appareil est teint placer le levier de com mande sur 0 pour vit...

Page 20: ...erre naturelle Il ne faut pas surchauffer l habillage en pierre natu relle car on pourrait voquer des craquelures Pour chauffer utilisez 3 kg de bois ou briquettes de bois ce sont 2 billettes ou 1 bri...

Page 21: ...stallation Num ro de s rie 23 __________ Num ro de fabrication ________________________ Que faut il faire si le po le ne tire pas bien La chemin e ou le tuyau de chemin e ne sont ils pas tanches La ch...

Page 22: ...el Fuego Compact 23 605 Voorwoord Deze haardkachel is een eerste klas product van mo derne verwarmingstechniek Een groot bedieningscomfort en hoog brand stofver bruik maken de inzet als hoogwaardige r...

Page 23: ...tiemateriaal ge soleerd worden Respecteer de regels van goed vakmanschap inzake haarden en heteluchtverwarming Gebruik de Olsberg verbrandingsluchtpijp met af dicht lip Monteren van de haardkachel De...

Page 24: ...esp met houtconserveermiddelen be handeld hout Houtzaagsel spaanders slijpstof Schors en spaanderplaatresten Steenkoolgruis andere afvallen Papier en karton buiten om aan te steken Stro Neemt U in ach...

Page 25: ...e regelhen del bij het afbranden minstens op I staan Dit geldt ook tijdens lichte belasting Wanneer de haard niet in gebruik is moet de regel hendel op 0 staan om te vermijden dat de ruim te afkoelt V...

Page 26: ...er anders scheuren in de steen kunnen ontstaan Met maximaal 3 kg hout of houtbriketten dat zijn 2 geschikte blokken hout of 1 houtbriket verwarmen Aangezien de bekledingen als natuurproduct van een ge...

Page 27: ...katienummer ___________________________ Wat is wanneer de haardkachel niet goed trekt Is de schoorsteen of de kachelpijp ondicht Is de schoorsteen niet juist gedimensioneerd Is de buitentemperatuur te...

Page 28: ...act 23 605 Pr logo Esta estufa de chimenea es un producto punta de la t cnica de calefacci n Su manejo tan confortable y su buen aprovechamiento del combustible permite que se la use como calefac ci n...

Page 29: ...r aire Utilice la boquilla de aire de combusti n de Olsberg con labio de estanqueidad C mo instalar la estufa de chimenea El suelo para colocar la estufa tiene que ser plano y ho rizontal La estufa de...

Page 30: ...esmerilado Residuos de planchas de cortezas y de virutas Carbonilla Otros residuos Papel y cart n a excepci n para encender Paja A observar antes de calentar por primera vez Se tienen que sacar antes...

Page 31: ...ulador la palanca de uso debe co locarse durante la combusti n al menos en I Esto tambi n es de aplicaci n cuando el funcionamiento sea de carga reducida En caso de no funcionamiento colocar la palanc...

Page 32: ...stible Hurgonear m s frecuentemente la ceniza Revestimiento de piedra El revestimiento de piedra no debe sobrecalentarse ya que podr an aparecer grietas en la piedra Calentar con un m ximo de 3 kg de...

Page 33: ...ar apunte aqu N mero de tipo 23 __________ N mero de fabricaci n _______________________ Qu hay que hacer si tira mal la estufa de chimenea No es estanca la chimenea o el tubo de la estufa Est mal dim...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...4 78 4623 6051 04 2016 Olsberg GmbH H ttenstra e 38 59939 Olsberg T 49 2962 805 0 F 49 2962 805 180 info olsberg com olsberg com...

Reviews: