Olsberg Fuego Compact Instruction Download Page 32

32

Cómo calentar

 

● Ponga sólo la cantidad de combustible que se ne

-

cesite en correspondencia al calor que se requiera.
Para el rendimiento térmico nominal de 5 kW:

- máx. 1,5 kg de leña; 

duración de la combustión >45 min

­ máx. 1,3 kg de briquetas de madera;

 

duración de la combustión >45 min

Para el rendimiento térmico máx. admisible:

- máx. 3 kg de leña

­ máx. 3 kg de briquetas de madera

 

● Al volver a echar combustible hay que abrir lenta

-

mente la puerta del hogar ya que, de lo contrario, 

pueden salir gases calientes.

 

● Vacíe a tiempo la caja de las cenizas o el hogar ya 

que, de lo contrario, es posible que se obstaculice la 

alimentación de aire de combustión o que se dañe 

el dispositivo de rejilla.

 

Quite la caja de las cenizas sólo para vaciarla.

 

Sacada la caja de las cenizas, elimine con regula-

ridad  la  ceniza  que  pueda  haberse  vertido  al  lado 

en el compartimiento de la caja (use, p.e., una 

aspiradora). 

Atención: Tienen que haberse enfriado el aparato y 

los restos de ceniza.

Cómo calentar durante el tiempo de 

transición

Requisito  para  que  la  estufa  de  chimenea  funcione 

bien es tener una presión de elevación (tiro de la chi-

menea) correcta. Ésta depende considerablemente de 

la temperatura exterior. Por esta razón, con tempera-

turas exteriores más altas (de más de 16°C), pueden 

presentarse perturbaciones debidas a que la presión 

de elevación es demasiado baja.

Qué hacer?

 

Abrir el regulador del aire de combustión completa.

 

● Echar sólo una cantidad pequeña de combustible.

 

Hurgonear más frecuentemente la ceniza.

Revestimiento de piedra

 

El revestimiento de piedra no debe sobrecalentarse, 

ya que podrían aparecer grietas en la piedra.

 

Calentar con un máximo de 3 kg de madera o bri-

quetas  de  madera  (esto  corresponde  a  2 leña  o 

1 briqueta de madera).

 

● Puesto que los revestimientos son un producto na

-

tural fabricado a partir de un bloque de piedra „adul

-

to“, la estructura y la coloración pueden ser muy 

diferentes.

 

● La  superficie  puede  modificarse  según  la 

temperatura.

Advertencias especiales

Con una sobrecarga importante o constante de la es-

tufa de chimenea por encima de la potencia calorífica 

nominal, así como al usar otros combustibles que los 

mencionados, se rescinde la garantía del fabricante.

 

La estufa de chimenea debe usarse sólo estando 

cerradas la puerta del hogar.

 

● No saque ceniza caliente. Guarde la ceniza sólo en 

recipientes a prueba de fuego, incombustibles.

 

Atención:

 ¡Se calientan las superficies! Para el ma

-

nejo  hay  que  ponerse  siempre  el  guante  que  se 

adjunta.

 

Para encender no debe usarse jamás alcohol de 

quemar, gasolina ni otras sustancias inflamables.

 

● No deben modificarse las medidas tomadas para ali

-

mentar el aire de combustión. Especialmente tiene 

que seguir siendo seguro que los conductos del aire 

de combustión necesarios estén abiertos durante el 

funcionamiento del hogar.

 

No realizar cambios en la estufa de chimenea.

Limpieza

¿Qué?

¿Cuántas veces?

¿Con qué?

Interior de la estufa de chimenea

1 vez al año como mínimo

Escoba de mano,

Aspiradora

Pieza de unión

1 vez al año como mínimo

Escoba de mano,

Aspiradora

Cristal

según necesidad

En estado frío

con un limpiacristales de chimeneas 

o estufas

Summary of Contents for Fuego Compact

Page 1: ...2 9 Instruction Page 10 15 Instructions Page 16 21 Aanwijzing Pagina 22 27 Manual de instrucciones P gina 28 33 Kaminofen Fuego Compact 23 605 DIN EN 13240 DIN EN 18897 raumluftunabh ngig DIBt Bauaufs...

Page 2: ...hriften Der Kaminofen ist von einem Fachmann aufzu stellen und an den Schornstein anzuschlie en Die l nderspezifischen Vorschriften sind zur siche ren Installation des Verbindungsst ckes zu beach ten...

Page 3: ...aus dem Olsberg Sortiment die Verbrennungsluftrohre mit Dichtlippe Aufstellen des Kaminofens Der Aufstellboden muss eben und waagerecht sein Der Kaminofen darf nur auf ausreichend tragf hige B den au...

Page 4: ...Feuchtes bzw mit Holzschutzmitteln behandeltes Holz S gemehl Sp ne Schleifstaub Rinden und Spanplattenabf lle Kohlengrus sonstige Abf lle Papier und Pappe au er zum Anz nden Stroh Beachten Sie vor de...

Page 5: ...and min destens auf I zu stellen Dies gilt auch bei Schwachlastbetrieb Bei Nichtbetrieb den Bedienhebel auf 0 stellen um ein Ausk hlen des Aufstellraumes zu verhindern Feuerrost Bedienhebel f r den Fe...

Page 6: ...Risse im Stein auftreten k nnen Mit maximal 3 kg Holz oder Holzbrikett das sind 2 passende Holzscheite oder 1 Holzbrikett heizen Da die Verkleidungen als Naturprodukt aus einem gewachsenem Steinblock...

Page 7: ...onsnummer _________________________ Was ist wenn der Kaminofen nicht richtig zieht Ist der Schornstein oder das Ofenrohr undicht Ist der Schornstein nicht richtig bemessen Ist die Au entemperatur zu h...

Page 8: ...gilt jedoch nur bei Einhaltung der auf dem Ger teschild angegebenen Leistungen bei Anschluss an die vorgeschriebene Betriebsspannung und bei Betrieb mit der angegebenen Energieart bzw mit den in der j...

Page 9: ...oder Materialfehler zur ckzuf hren sind Die Man gelbeseitigung erfolgt nach unserer Wahl durch Re paratur oder Lieferung einer mangelfreien Sache in nerhalb eines angemessenen Zeitraumes durch uns od...

Page 10: ...e is a top quality modern heating technology product A large degree of user comfort and high fuel utilisa tion enable it to be used as high quality space heat ing without having to do without the cosy...

Page 11: ...he Olsberg combustion air pipes with sealing lip Installing the stove The floor on which the stove is installed must be even and horizontal The stove may only be installed on an adequate load bearing...

Page 12: ...wood or wood treated with wood preservatives Sawdust chippings grinding dust Bark and chipboard waste Slack coal Other wastes Paper and cardboard except for igniting Straw Please note before heating f...

Page 13: ...the glass pane the operating lever should be set on I minimum This also applies in the event of low load operation When not operating the lever should be set on 0 to reduce the cooling down of the ro...

Page 14: ...ly stoke the ash Natural stone cladding This natural stone cladding may not be overheated as cracks could appear in the stone Use a maximum of 3 kg wood or briquette that are 2 suitable billet wood or...

Page 15: ...Fabrication number __________________________ What to do if the stove doesn t draw properly Is the chimney or the stovepipe not tight Has the chimney been incorrectly designed Is the external tempera...

Page 16: ...duit de pointe de la technique de chauffage moderne Un grand confort de manipulation et une mise profit lev e du combustible permettent d employer ce four comme chauffage int rieur de qualit sans devo...

Page 17: ...t appropri Veuillez respecter les r gles du fabricant de syst me de chauffage air puls et de po les Utilisez les tubes d air de combus tion Olsberg avec l vre d tanch it Installation du po le Le sol d...

Page 18: ...is humide resp trait avec des produits de pr servation du bois Sciure de bois copeaux poussi re de meulage D chets d corce et d agglom r s Menus de houille bruts Autres d chets Papier et carton sauf p...

Page 19: ...acer le le vier de commande au minimum sur I durant la combustion Ceci est aussi valable en cas d exploi tation charge r duite Lorsque l appareil est teint placer le levier de com mande sur 0 pour vit...

Page 20: ...erre naturelle Il ne faut pas surchauffer l habillage en pierre natu relle car on pourrait voquer des craquelures Pour chauffer utilisez 3 kg de bois ou briquettes de bois ce sont 2 billettes ou 1 bri...

Page 21: ...stallation Num ro de s rie 23 __________ Num ro de fabrication ________________________ Que faut il faire si le po le ne tire pas bien La chemin e ou le tuyau de chemin e ne sont ils pas tanches La ch...

Page 22: ...el Fuego Compact 23 605 Voorwoord Deze haardkachel is een eerste klas product van mo derne verwarmingstechniek Een groot bedieningscomfort en hoog brand stofver bruik maken de inzet als hoogwaardige r...

Page 23: ...tiemateriaal ge soleerd worden Respecteer de regels van goed vakmanschap inzake haarden en heteluchtverwarming Gebruik de Olsberg verbrandingsluchtpijp met af dicht lip Monteren van de haardkachel De...

Page 24: ...esp met houtconserveermiddelen be handeld hout Houtzaagsel spaanders slijpstof Schors en spaanderplaatresten Steenkoolgruis andere afvallen Papier en karton buiten om aan te steken Stro Neemt U in ach...

Page 25: ...e regelhen del bij het afbranden minstens op I staan Dit geldt ook tijdens lichte belasting Wanneer de haard niet in gebruik is moet de regel hendel op 0 staan om te vermijden dat de ruim te afkoelt V...

Page 26: ...er anders scheuren in de steen kunnen ontstaan Met maximaal 3 kg hout of houtbriketten dat zijn 2 geschikte blokken hout of 1 houtbriket verwarmen Aangezien de bekledingen als natuurproduct van een ge...

Page 27: ...katienummer ___________________________ Wat is wanneer de haardkachel niet goed trekt Is de schoorsteen of de kachelpijp ondicht Is de schoorsteen niet juist gedimensioneerd Is de buitentemperatuur te...

Page 28: ...act 23 605 Pr logo Esta estufa de chimenea es un producto punta de la t cnica de calefacci n Su manejo tan confortable y su buen aprovechamiento del combustible permite que se la use como calefac ci n...

Page 29: ...r aire Utilice la boquilla de aire de combusti n de Olsberg con labio de estanqueidad C mo instalar la estufa de chimenea El suelo para colocar la estufa tiene que ser plano y ho rizontal La estufa de...

Page 30: ...esmerilado Residuos de planchas de cortezas y de virutas Carbonilla Otros residuos Papel y cart n a excepci n para encender Paja A observar antes de calentar por primera vez Se tienen que sacar antes...

Page 31: ...ulador la palanca de uso debe co locarse durante la combusti n al menos en I Esto tambi n es de aplicaci n cuando el funcionamiento sea de carga reducida En caso de no funcionamiento colocar la palanc...

Page 32: ...stible Hurgonear m s frecuentemente la ceniza Revestimiento de piedra El revestimiento de piedra no debe sobrecalentarse ya que podr an aparecer grietas en la piedra Calentar con un m ximo de 3 kg de...

Page 33: ...ar apunte aqu N mero de tipo 23 __________ N mero de fabricaci n _______________________ Qu hay que hacer si tira mal la estufa de chimenea No es estanca la chimenea o el tubo de la estufa Est mal dim...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...4 78 4623 6051 04 2016 Olsberg GmbH H ttenstra e 38 59939 Olsberg T 49 2962 805 0 F 49 2962 805 180 info olsberg com olsberg com...

Reviews: