background image

18

De 

haard 

is 

met 

een 

hoogwaardige 

temperatuurbesten-dige laklaag voorzien, die zijn 
definitieve 

vastheid 

eerst 

na 

het 

eerste 

verwarmen bereikt.

Zet  U  daarom  niets  op  de  haard  en  beroert  U    
de  oppervlakken  niet,  omdat  anders  de  laklaag 
kan worden beschadigd.

Aansteken

Aslade event. ledigen en weer inschuiven.

Primaire en secundaire luchtregelaar openen.

Aansteekmateriaal 

(papier, 

aansteekblokje, 

aansteek-hout enz.) opleggen en aansteken.

Verbrandingsruimtedeur 

sluiten, 

opdat 

het 

aansteekma-teriaal  goed  kan  beginnen  te 
branden.

Zodra  het  aansteekmateriaal  begint  te  branden 
moet  een  verdere,  vooreerst  keine  hoeveelheid 
brandstof worden toegevoegd.

Bediening van de luchtafsteller

Secundaire luchtregelaar (S)       Primaire luchtregelaar (P)

De  primaire  luchtregelaar  (P)  bevindt  zich  rechts  en 
de  secundaire  luchtregelaar  (S)  links  onder  de 
vuldeur.

Schuif n

aar buiten 

open 

Schuif naar binnen  

gesloten

Instellen van de verbrandingslucht

Primaire luchtafsteller

... OPEN

Ansteekpositie max.
verwarmingsvermogen

... 

½ 

OPEN

Nominaal
verwarmingsvermogen met
kloofhout

... 

½ 

OPEN

Nominaal
verwarmingsvermogen met
hout-briketten

... GESLOTEN

Gloed houden

Omdat  de  secundaire  lucht  ook  voor  de  zuiverheid 
van  de  ruit  een  bijdrae  levert,  moet  de  secundaire 
luchtregelaar bij afbrand altijd in richting open worden 
gezet.

Omdat  het  vermogen  van  Uw  haard  sterk  van  de 
schoorsteentrek  afhankelijk  is,  moet  de  primaire 
luchtafsteller  in  overeenstemming  met  Uw  eigen 
ervaringen  worden  afgesteld.  Let  U  erop,  dat  U  Uw 
haard  niet  met  luchtgebrek  (schuifpositie  te  klein) 
gebruikt, omdat daardoor de emmissies stijgen.

Stoken

Slechts  de  hoeveelheid  brandstof  opleggen,  die 
in  overeenstemming  met  de  warmtebehoefte 
wordt benodigd.

Voor nominaal verwarmingsvermogen 6 kW:

- max. 1,5 kg. kloofhout
- max. 1,8 kg. houtbriketten

De  verbrandingsruimtedeur  bij  het  toevoegen 
langzaam  openen,  omdat  anders  kookgas  kan 
uitstromen.

Aslade  of  verbrandingsruimte  tijdig  ledigen. 
Anders  belemmering  van  de  verbranding-
sluchttoevoer 

of 

beschadiging 

van 

de 

roosterinrichting mogelijk.

Aslade  slechts  voor  het  ledigen  eruitnemen. 

Gedurende

het  verwarmingsbedrijf  de  asdeur 

altijd vast gesloten houden.

Asladevak  regelmatig  bij  uitgenomen  aslade  van 
event.  daarnaast  gevallen  as  reinigen  (bijv.  met 
stofzuiger). 

Opgelet:

Toestel  en  asresten  moeten  afgekoeld 

zijn.

Stoken gedurende de overgangstijd

Vereiste  voor  een goede functie van  de  haard is 
de  juiste  persdruk  (schoorsteentrek).  Deze  is 
veel  van  de  buitentemperatuur  afhankelijk.  Bij 
hogere  buitentemperaturen  (meer  dan  16°  C.) 
kan  dit  daardoor  storingen  door  ontbrekende 
persdruk veroorzaken.

Wat is te doen?

Primaire luchtafsteller maximaal openen.

Slechts  een  kleine  hoeveelheid  brandstof 
opleggen.

As dikwijls oppoken.

Bijzondere aanwijzingen

Bij eenbelangrijke of voortdurende overbelasting  van 
de haard boven het nominaal verwarmingsvermogen 
uit  evenals  bij  gebruik  van  andere  als  de  genoemde 
brandstoffen, vervalt de garantie van de producent.

De 

haard 

mag 

slechts 

met 

gesloten 

verbrandingsruimte-deuren worden gebruikt.

Geen  hete  as  uitnemen.  As  slechts  in  een 
vuurvaste, onbrandbare reservoir opslaan.

Opgelet:

De oppervlakken worden heet. Voor de 

bediening  altijd  de  bijgevoegde  handschoen 
gebruiken.

Nooit 

spiritus, 

benzine 

of 

andere 

licht 

ontvlambare 

stoffen 

voor 

het 

aansteken 

gebruiken.

De  voorzieningen  voor  de  verbrandingsluchtver-
zorging  mogen  niet  worden  veranderd.  Vooral 
moet  verzekerd  blijven,  dat  noodzakelijke 
verbrandingsluchtleidingen  gedurende  het  bedrijf 
van de stookplaats open zijn.

Summary of Contents for ALID 23/496

Page 1: ...Kaminofen ALID 23 496 Anleitung Seite 2 7 Instruction Page 8 11 Instructions Page 12 15 Aanwijzing Pagina 16 19 Manual de instrucciones P gina 20 23 DIN EN 13240 15a BV G D GB F NL E...

Page 2: ...nd baurechtliche Vorschriften Der Kaminofen ist von einem Fachmann aufzu stellen und an den Schornstein anzuschlie en Die l nderspezifischen Vorschriften sind zur si cheren Installation des Verbindung...

Page 3: ...uen Die Anschlu h he kann bei Ofenrohranschlu oben individuell festgelegt werden sollte aber 1 5m ab Anschlu stutzen nicht bersteigen An schlu h he bei Ofenrohranschlu hinten siehe Tabelle Technische...

Page 4: ...ieber schlie en um ein Ausk hlen des Aufstellraumes zu verhindern Da die Leistung Ihres Kaminofens stark vom Schorn steinzug abh ngt mu der Prim rluftsteller Ihren ei genen Erfahrungen entsprechend ve...

Page 5: ...ellstm glich zu bearbeiten ben tigen wir unbedingt die auf dem Ger teschild angegebene Typ und Fabrikationsnummer Das Ger teschild befindet sich auf der Ger ter cksei te Damit Sie die auf dem Ger tesc...

Page 6: ...Recht der Bundesrepublik Deutschland 3 Garantie Vorbehaltlich nachfolgender Einschr nkungen ber nehmen wir 3 Jahre Garantie f r Kamin fen der Marke Olsberg auf a einwandfreie dem Zweck entsprechende W...

Page 7: ...tliche Produkte zur Verf gung d h Ke ramik oder Blech Die vorgenannten Abweichungen bei Keramik und Natursteinverkleidungen f hren nicht zu Garantieleis tungen 7 Rechte aus der Garantie Innerhalb der...

Page 8: ...mal output kW 6 0 Height to middle of the connector pipe with the connection is at the back mm 1010 Height to top edge of connector pipe with the connection at the top mm 1140 Connection pipe mm 150 m...

Page 9: ...le in the top cover with the enclosed insertable cap Decide where the stove is to be installed There must be no objects made of combustible materi als within a distance of 80 cm of the stove s ra diat...

Page 10: ...has to be adjusted according to your own ex perience Please note that you should not use your stove if there is not an adequate air supply slide valve setting too low as this causes the emissions to...

Page 11: ...s located on the back of the stove We recommend the relevant numbers here before installing the stove to ensure that you always have them to hand Type number 23 ________________ Fabrication number ___...

Page 12: ...t ristiques technique Rendement thermique nominal kW 6 0 Hauteur jusqu au milieu du manchon de raccord pour raccord arri re mm 1010 Hauteur jusqu au bord sup rieur du manchon de raccord pour raccord e...

Page 13: ...ou arri re Apr s avoir remplac le couvercle de ferme ture raccord de manchon par le couvercle d insertion refermer le trou dans le capot D terminer l emplacement aucun objet confec tionn partir de mat...

Page 14: ...Rendement calorifique nominal avec des briquettes de bois ferm Maintien de la braise Puisque l air secondaire contribue galement pr server les vitres propres il faut toujours placer le v rin air secon...

Page 15: ...in aupr s de votre com mer ant sp cialis Utiliser exclusivement des pi ces de rechange originales Afin de pouvoir traiter votre commande le plus rapi dement possible nous avons imp rativement besoin d...

Page 16: ...idden aansluitstomp verbrandingslucht mm 235 Aansluitstomp verbrandingslucht mm 120 Model haard met korte stooktijd Voorschriften in acht te nemen Plaatselijke en bouwgerechtelijke voorschriften De ha...

Page 17: ...uren Zijdelings en achteraan 10 cm Pijpvoering bouwzijdig in de schoorsteen inbouwen De aansluithoogte kan bij de kachelpijpaansluiting boven individueel worden vastgelegd mag echter niet meer dan 1 5...

Page 18: ...emming met de warmtebehoefte wordt benodigd Voor nominaal verwarmingsvermogen 6 kW max 1 5 kg kloofhout max 1 8 kg houtbriketten De verbrandingsruimtedeur bij het toevoegen langzaam openen omdat ander...

Page 19: ...bij de hand heeft wordt aanbevolen deze voor de installatie hier te registreren Typenummer 23 _____________ Fabrikatienummer ________________ Wat is wanneer de haard niet goed trekt Is de schoorsteen...

Page 20: ...or fica nominal kW 6 0 Altura hasta el centro de la tubuladura de empalme con empalme detr s mm 1010 Altura hasta el borde superior de la tubula dura de empalme con empalme arriba mm 1140 Tubuladura d...

Page 21: ...adura de empalme por el agujero trasero Realizado el cambio tapa de cierre tubuladura de empalme cerrar el agujero en la cubierta con la tapa de inserci n que se adjunta Hay que determinar el lugar pa...

Page 22: ...al con le a ABIERTO Potencia de caldeo nominal con briquetas de madera CERRADO Mantener las brasas Debido a que el aire secundario contribuye tambi n a la limpieza del cristal al producirse residuos e...

Page 23: ...do fr o con un limpiacristales de chi meneas o estufas Recambios Atenci n Pida de su concesionario los recambios que pueda necesitar Utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales Para poder tr...

Page 24: ...24 Olsberg Hermann Everken GmbH H ttenstra e 38 D 59939 Olsberg Telefon 49 0 29 62 8 05 0 Telefax 49 0 29 62 8 05 180 Email info olsberg com www olsberg com 3 78 4623 4961 11 2012...

Reviews: