background image

20

Estufa de chimenea ALID

23/496

Manual de instrucciones

Página  20 - 23

Contenido

Prólogo .............................................. Página  20

Características técnicas  .................................. 20

Prescripciones a observar  .............................. 20

Dimensionado de la chimenea  ....................... 20

Suministro de aire de combustión .................. 21

Cómo instalar la estufa de chimenea ............. 21

Secuencia del montaje  .................................... 21

Manejo ............................................................... 21

Limpieza  ............................................................ 24

Recambios  ........................................................ 24

¿Qué hay que hacer si …? .............................. 24

Prólogo

Esta estufa de chimenea es un producto punta de la 
técnica de calefacción.
Su  manejo  tan  confortable  y  su  buen  aprovecha-
miento del combustible, permite que se la use como 
calefacción  de  primera  calidad  para  recintos,  sin 
tener  que  desistir  del  ambiente  hogareño  de  un  fue-
go de chimenea.
La  colocación  reglamentaria,  así  como  el  manejo  y 
cuidado  perfectos,  son  imprescindibles  para  que  la 
estufa trabaje sin obstáculos y para que dure mucho. 
Por  esta  razón,  le  rogamos  que  observe  todas  las 
advertencias  que  se  hacen  en  estas  instrucciones. 
Estamos convencidos que, en ese caso, su estufa de 
chimenea le proporcionará gran placer.
Guarde estas instrucciones en sitio seguro para que 
al  comenzar  el  periodo  de  calefacción  pueda  infor-
marse sobre el manejo correcto.
Si apreciada algún daño que haya podido producirse 
en el transporte, le rogamos que así lo comunique de 
inmediato  a  su  proveedor,  ya  que,  de  los  contrario,
nos  es  imposible  una  restitución  gratuita  de  los 
daños.

Características técnicas

- Potencia calorífica nominal

[kW]

6,0

-

Altura hasta el centro de la 

tubuladura de empalme con 
empalme detrás

[mm]

1010

- Altura hasta el borde superior 

de la tubula-dura de empalme 
con empalme arriba

[mm]

1140

- Tubuladura de empalme

[mm]

Ø 150

- max. Peso

[kg]

185

- Altura hasta el centro de la

tubuladurea de empalme
aire de combustión

[mm]

235

- tubuladura de empalme

aire de combustión

[mm]

Ø 120

- Clase de funcionamiento:

Combustión temporal

Prescripciones a observar

Prescripciones  locales  y  de  la  Ley  de  la 
Construcción.

La estufa de chimenea debe ser instalada por un 
experto  del  ramo  y  empalmada  a  la  chimenea. 
Hay  que  observar  las  prescripciones  específicas 
del  país para  realizar  una  instalación  segura  de 
la pieza de unión.

La  estufa  de  chimenea  corresponde  a  la  norma 
EN 13240.

La  estufa  de  chimenea  dispone  de  una  puerta  de 
hogar  que  cierra  automáticamente,    por  lo  que  está 
autorizada  para  la  conexión  a  chimeneas  de
ocupación múltiple.
Se tiene que proporcionar una alimentación suficien-
te  con  aire  de  combustión.  Quizá  haya  que  alimen-
tarlo por fuera. Consulte a este respecto a su deshol-
linador  regional,  al  concesionario  del  ramo  o  a  un 
especialista del ramo.

Dimensionado de la chimenea

La  chimenea  se  dimensiona  de  conformidad  con  la 
norma  EN  13384-2  o  bien  con  las  prescripciones 
específicas del país.
La  chimenea  debe

cumplir  con  la

clase  de 

temperatura T400.

Datos necesarios:

Funcionamiento cerrado:

- Potencia calorífera nominal

[kW]

6,0

- Caudal másico del gas de escare

[g/s]

5,2

- Temperatura del gas de escare

[°C]

360

- Presión de elevación mínima a una

potencia calorífera nominal

[Pa]

12

E

Summary of Contents for ALID 23/496

Page 1: ...Kaminofen ALID 23 496 Anleitung Seite 2 7 Instruction Page 8 11 Instructions Page 12 15 Aanwijzing Pagina 16 19 Manual de instrucciones P gina 20 23 DIN EN 13240 15a BV G D GB F NL E...

Page 2: ...nd baurechtliche Vorschriften Der Kaminofen ist von einem Fachmann aufzu stellen und an den Schornstein anzuschlie en Die l nderspezifischen Vorschriften sind zur si cheren Installation des Verbindung...

Page 3: ...uen Die Anschlu h he kann bei Ofenrohranschlu oben individuell festgelegt werden sollte aber 1 5m ab Anschlu stutzen nicht bersteigen An schlu h he bei Ofenrohranschlu hinten siehe Tabelle Technische...

Page 4: ...ieber schlie en um ein Ausk hlen des Aufstellraumes zu verhindern Da die Leistung Ihres Kaminofens stark vom Schorn steinzug abh ngt mu der Prim rluftsteller Ihren ei genen Erfahrungen entsprechend ve...

Page 5: ...ellstm glich zu bearbeiten ben tigen wir unbedingt die auf dem Ger teschild angegebene Typ und Fabrikationsnummer Das Ger teschild befindet sich auf der Ger ter cksei te Damit Sie die auf dem Ger tesc...

Page 6: ...Recht der Bundesrepublik Deutschland 3 Garantie Vorbehaltlich nachfolgender Einschr nkungen ber nehmen wir 3 Jahre Garantie f r Kamin fen der Marke Olsberg auf a einwandfreie dem Zweck entsprechende W...

Page 7: ...tliche Produkte zur Verf gung d h Ke ramik oder Blech Die vorgenannten Abweichungen bei Keramik und Natursteinverkleidungen f hren nicht zu Garantieleis tungen 7 Rechte aus der Garantie Innerhalb der...

Page 8: ...mal output kW 6 0 Height to middle of the connector pipe with the connection is at the back mm 1010 Height to top edge of connector pipe with the connection at the top mm 1140 Connection pipe mm 150 m...

Page 9: ...le in the top cover with the enclosed insertable cap Decide where the stove is to be installed There must be no objects made of combustible materi als within a distance of 80 cm of the stove s ra diat...

Page 10: ...has to be adjusted according to your own ex perience Please note that you should not use your stove if there is not an adequate air supply slide valve setting too low as this causes the emissions to...

Page 11: ...s located on the back of the stove We recommend the relevant numbers here before installing the stove to ensure that you always have them to hand Type number 23 ________________ Fabrication number ___...

Page 12: ...t ristiques technique Rendement thermique nominal kW 6 0 Hauteur jusqu au milieu du manchon de raccord pour raccord arri re mm 1010 Hauteur jusqu au bord sup rieur du manchon de raccord pour raccord e...

Page 13: ...ou arri re Apr s avoir remplac le couvercle de ferme ture raccord de manchon par le couvercle d insertion refermer le trou dans le capot D terminer l emplacement aucun objet confec tionn partir de mat...

Page 14: ...Rendement calorifique nominal avec des briquettes de bois ferm Maintien de la braise Puisque l air secondaire contribue galement pr server les vitres propres il faut toujours placer le v rin air secon...

Page 15: ...in aupr s de votre com mer ant sp cialis Utiliser exclusivement des pi ces de rechange originales Afin de pouvoir traiter votre commande le plus rapi dement possible nous avons imp rativement besoin d...

Page 16: ...idden aansluitstomp verbrandingslucht mm 235 Aansluitstomp verbrandingslucht mm 120 Model haard met korte stooktijd Voorschriften in acht te nemen Plaatselijke en bouwgerechtelijke voorschriften De ha...

Page 17: ...uren Zijdelings en achteraan 10 cm Pijpvoering bouwzijdig in de schoorsteen inbouwen De aansluithoogte kan bij de kachelpijpaansluiting boven individueel worden vastgelegd mag echter niet meer dan 1 5...

Page 18: ...emming met de warmtebehoefte wordt benodigd Voor nominaal verwarmingsvermogen 6 kW max 1 5 kg kloofhout max 1 8 kg houtbriketten De verbrandingsruimtedeur bij het toevoegen langzaam openen omdat ander...

Page 19: ...bij de hand heeft wordt aanbevolen deze voor de installatie hier te registreren Typenummer 23 _____________ Fabrikatienummer ________________ Wat is wanneer de haard niet goed trekt Is de schoorsteen...

Page 20: ...or fica nominal kW 6 0 Altura hasta el centro de la tubuladura de empalme con empalme detr s mm 1010 Altura hasta el borde superior de la tubula dura de empalme con empalme arriba mm 1140 Tubuladura d...

Page 21: ...adura de empalme por el agujero trasero Realizado el cambio tapa de cierre tubuladura de empalme cerrar el agujero en la cubierta con la tapa de inserci n que se adjunta Hay que determinar el lugar pa...

Page 22: ...al con le a ABIERTO Potencia de caldeo nominal con briquetas de madera CERRADO Mantener las brasas Debido a que el aire secundario contribuye tambi n a la limpieza del cristal al producirse residuos e...

Page 23: ...do fr o con un limpiacristales de chi meneas o estufas Recambios Atenci n Pida de su concesionario los recambios que pueda necesitar Utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales Para poder tr...

Page 24: ...24 Olsberg Hermann Everken GmbH H ttenstra e 38 D 59939 Olsberg Telefon 49 0 29 62 8 05 0 Telefax 49 0 29 62 8 05 180 Email info olsberg com www olsberg com 3 78 4623 4961 11 2012...

Reviews: