background image

21

Con  presiones  de  elevación  demasiado  altas  hay 
que  limitar  esta  presión  (p.ej.,  dispositivo  de  aire 
adicional  en  la  chimenea).  Es  conveniente  determi-
nar una  vez más la  presión de elevación  al  poner la 
estufa de chimenea en marcha. La medición se hace 
respectivamente con la chimenea caliente.

Suministro de aire de combustión

Proporcionar  el  suficiente  suministro  de  aire  de 
combustión.

Atención:

¡No  cerrar  ni  cubrir  la  entrada  del  aire  de 

combustión ni las aberturas del aire de convección!

Nota:

Las  campanas  extractoras  de  humos  y  las 

instalaciones  técnicas  de  ventilación  que  funcionan 
junto  con  el  hogar  en  la  misma  unión  del  aire  del 
recinto  pueden  ocasionar  problemas.  Hay  que 
aclarar la admisibilidad del funcionamiento conjunto.

Empalme del aire de combustión externo

Para  alimentar  al  aparato  el  aire  de  combustión  no 
del recinto donde está instalado, sino desde fuera vía 
una  tubería,  existe  la  posibilidad  de  empalmar  en  el 
aparato,  detrás  abajo,  una  tubería  para  el  aire  de 
combustión de 125 mm de diámetro. Si la tubería del 
aire de combustión es de más de 3 metros de largo, 
entonces tiene que demostrarse matemáticamente la 
alimentación del aire de combustión. 

Cómo instalar la estufa de chime-
nea

El suelo para colocar la estufa tiene que ser plano y 
horizontal.  La  estufa  de  chimenea  solamente  debe 
instalarse  sobre  suelos  con  la  suficiente  capacidad 
de  carga.  La  estufa  de  chimenea  puede  colocarse 
sobre una chapa o una plancha de cristal para prote-
ger  así  el  suelo.  Tratándose  de  suelo  o  alfombras 
inflamables  se  usa  un  soporte  o  base  estable  y  ter-
moestable.  Éste  tiene  que  sobresalir  en  50  cm  por 
delante  y  en  30  cm  por  los  costados  de  la  abertura
del hogar de la estufa de chimenea.

Secuencia del montaje

El tubo de la estufa de 150 mm de diámetro pue-
de  empalmarse  a  elección  arriba  o  detrás. 
El  aparato  se  suministra  premontado  para  ser 
empalmado  arriba.  Si  se  le  debe  empalmar  por 
detrás, entonces hay que dar los pasos a saber:

-

Destornillar la tapa del revestimiento detrás.

-

Destornillar  la  tapa  de  cierre  detrás.  Asegurar 
con  una  llave  los  tornillos  por  la  tubuladura  de 
empalme, de forma que no giren al mismo tiem-
po.

-

Desenroscar  la  tubuladura  de  empalme  por  el 
agujero trasero.

-

Realizado el cambio tapa de cierre/tubuladura de 
empalme,  cerrar  el  agujero  en  la  cubierta  con  la 
tapa de inserción que se adjunta.

Hay que determinar el lugar para instalar la estu-
fa.  En  el  área  de  irradiación  de  la  estufa  de  chi-
menea no deben existir ni  ponerse objetos algu-

nos  hechos  de  materiales  inflamables  hasta  a 
una  distancia  de  80  cm,  medida  a  partir  del  cri-
stal de la puerta del hogar.

Distancia mínima con paredes combustibles 
o maestras: 

Por el costado y detrás 10 cm

Hay que montar en la chimenea el forro del tubo 
(a poner por el cliente). Si se empalma el tubo de 
la  estufa  arriba,  puede  fijarse  individualmente  la 
altura  del  empalme,  pero  no  debe  exceder  1,5 
metros a partir de la tubuladura de empalme. En 
caso de empalmar el tubo por atrás, véase en el 
cuadro “Características técnicas”. En un radio de 
20  cm  alrededor  del  tubo  de  la  estufa  no  debe 
haber material combustible.

Hay  que  meter  el  tubo  de  la  estufa  (a  poner  por 
el  cliente)  en  la  pieza  reductora  de  160/150  de 
diámetro de la estufa de chimenea.

Hay  que  desplazar  la  estufa  de  chimenea  al  lu-
gar  previsto  para  su  colocación  y  alinearla  de 
forma que el  tubo de la estufa quepa en el forro 
del tubo.

Los  empalmes  de  los  tubos  de  la  estufa  tienen 
que ser herméticos.  El tubo de la estufa no debe 
sobresalir por dentro de la chimenea.

Manejo

Combustibles admisibles

Son admisibles los combustibles a saber:

Leña natural
Longitud máxima: 33 cm
Perímetro:            30 cm aprox.

Briquetas de madera según DIN 51731
Clase de tamaños HP 2
Longitud máxima:  20 cm

Después  de  almacenar  la  leña  al  aire  libre  (sólo  ta-
pada  por  arriba)  de  2  a  3  años,  alcanza  ésta  una 
humedad  del  10  al  15  %  y  se  apropia  inmejor-
ablemente para calentar.

La madera recién talada es muy húmeda, por lo cual 
arde  mal.  No  sólo  es  malo  su  valor  calorífero,  sino 
que, además, supone adicionalmente una carga para 
el  medio  ambiente.  La  mayor  formación  de  conden-
sado  y  de  alquitrán  puede  conducir  a  que  se  de-
posite hollín en la chimenea y en el aparato.

Sólo  con  estos  combustibles  consigue  una  combu-
stión óptima y caldea protegiendo el medio ambiente. 
Echando la madera en cantidades parciales, se evita 
una emisión innecesaria. Si el quemado es idóneo, la 
chamota toma un color claro.

La  Ley  Federal  de  Protección  contra  Inmisiones 
prohíbe  quemar  en  las  estufas  de  chimenea, 
p.ej., los combustibles a saber:

Summary of Contents for ALID 23/496

Page 1: ...Kaminofen ALID 23 496 Anleitung Seite 2 7 Instruction Page 8 11 Instructions Page 12 15 Aanwijzing Pagina 16 19 Manual de instrucciones P gina 20 23 DIN EN 13240 15a BV G D GB F NL E...

Page 2: ...nd baurechtliche Vorschriften Der Kaminofen ist von einem Fachmann aufzu stellen und an den Schornstein anzuschlie en Die l nderspezifischen Vorschriften sind zur si cheren Installation des Verbindung...

Page 3: ...uen Die Anschlu h he kann bei Ofenrohranschlu oben individuell festgelegt werden sollte aber 1 5m ab Anschlu stutzen nicht bersteigen An schlu h he bei Ofenrohranschlu hinten siehe Tabelle Technische...

Page 4: ...ieber schlie en um ein Ausk hlen des Aufstellraumes zu verhindern Da die Leistung Ihres Kaminofens stark vom Schorn steinzug abh ngt mu der Prim rluftsteller Ihren ei genen Erfahrungen entsprechend ve...

Page 5: ...ellstm glich zu bearbeiten ben tigen wir unbedingt die auf dem Ger teschild angegebene Typ und Fabrikationsnummer Das Ger teschild befindet sich auf der Ger ter cksei te Damit Sie die auf dem Ger tesc...

Page 6: ...Recht der Bundesrepublik Deutschland 3 Garantie Vorbehaltlich nachfolgender Einschr nkungen ber nehmen wir 3 Jahre Garantie f r Kamin fen der Marke Olsberg auf a einwandfreie dem Zweck entsprechende W...

Page 7: ...tliche Produkte zur Verf gung d h Ke ramik oder Blech Die vorgenannten Abweichungen bei Keramik und Natursteinverkleidungen f hren nicht zu Garantieleis tungen 7 Rechte aus der Garantie Innerhalb der...

Page 8: ...mal output kW 6 0 Height to middle of the connector pipe with the connection is at the back mm 1010 Height to top edge of connector pipe with the connection at the top mm 1140 Connection pipe mm 150 m...

Page 9: ...le in the top cover with the enclosed insertable cap Decide where the stove is to be installed There must be no objects made of combustible materi als within a distance of 80 cm of the stove s ra diat...

Page 10: ...has to be adjusted according to your own ex perience Please note that you should not use your stove if there is not an adequate air supply slide valve setting too low as this causes the emissions to...

Page 11: ...s located on the back of the stove We recommend the relevant numbers here before installing the stove to ensure that you always have them to hand Type number 23 ________________ Fabrication number ___...

Page 12: ...t ristiques technique Rendement thermique nominal kW 6 0 Hauteur jusqu au milieu du manchon de raccord pour raccord arri re mm 1010 Hauteur jusqu au bord sup rieur du manchon de raccord pour raccord e...

Page 13: ...ou arri re Apr s avoir remplac le couvercle de ferme ture raccord de manchon par le couvercle d insertion refermer le trou dans le capot D terminer l emplacement aucun objet confec tionn partir de mat...

Page 14: ...Rendement calorifique nominal avec des briquettes de bois ferm Maintien de la braise Puisque l air secondaire contribue galement pr server les vitres propres il faut toujours placer le v rin air secon...

Page 15: ...in aupr s de votre com mer ant sp cialis Utiliser exclusivement des pi ces de rechange originales Afin de pouvoir traiter votre commande le plus rapi dement possible nous avons imp rativement besoin d...

Page 16: ...idden aansluitstomp verbrandingslucht mm 235 Aansluitstomp verbrandingslucht mm 120 Model haard met korte stooktijd Voorschriften in acht te nemen Plaatselijke en bouwgerechtelijke voorschriften De ha...

Page 17: ...uren Zijdelings en achteraan 10 cm Pijpvoering bouwzijdig in de schoorsteen inbouwen De aansluithoogte kan bij de kachelpijpaansluiting boven individueel worden vastgelegd mag echter niet meer dan 1 5...

Page 18: ...emming met de warmtebehoefte wordt benodigd Voor nominaal verwarmingsvermogen 6 kW max 1 5 kg kloofhout max 1 8 kg houtbriketten De verbrandingsruimtedeur bij het toevoegen langzaam openen omdat ander...

Page 19: ...bij de hand heeft wordt aanbevolen deze voor de installatie hier te registreren Typenummer 23 _____________ Fabrikatienummer ________________ Wat is wanneer de haard niet goed trekt Is de schoorsteen...

Page 20: ...or fica nominal kW 6 0 Altura hasta el centro de la tubuladura de empalme con empalme detr s mm 1010 Altura hasta el borde superior de la tubula dura de empalme con empalme arriba mm 1140 Tubuladura d...

Page 21: ...adura de empalme por el agujero trasero Realizado el cambio tapa de cierre tubuladura de empalme cerrar el agujero en la cubierta con la tapa de inserci n que se adjunta Hay que determinar el lugar pa...

Page 22: ...al con le a ABIERTO Potencia de caldeo nominal con briquetas de madera CERRADO Mantener las brasas Debido a que el aire secundario contribuye tambi n a la limpieza del cristal al producirse residuos e...

Page 23: ...do fr o con un limpiacristales de chi meneas o estufas Recambios Atenci n Pida de su concesionario los recambios que pueda necesitar Utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales Para poder tr...

Page 24: ...24 Olsberg Hermann Everken GmbH H ttenstra e 38 D 59939 Olsberg Telefon 49 0 29 62 8 05 0 Telefax 49 0 29 62 8 05 180 Email info olsberg com www olsberg com 3 78 4623 4961 11 2012...

Reviews: