background image

22

Madera húmeda o bien la tratada con conser-
vantes para madera

Serrín, virutas, polvo de esmerilado

Residuos de planchas de cortezas y de viru-
tas

Carbonilla

Otros residuos

Papel y cartón (a excepción para encender)

Paja

A observar antes de calentar por primera 
vez

Se tienen que sacar antes de la caja de las ceni-
zas y del hogar todos los accesorios.

El olor que se produce al evaporarse la capa de 
laca  protectora  desaparece después  de  que  la 
estufa  de  chimenea  haya  funcionado  varias  ho-
ras (ventílese bien la habitación).

La  estufa  de  chimenea  está  recubierta  con  una 
capa de laca de alto valor resistente a la tempe-
ratura,  que  alcanza    su  consistencia  definitiva 
primeramente después del primer calentamiento.

Por  esta  misma  razón,  no  ponga  nada  sobre  la 
estufa y no toque la superficie ya que, de lo con-
trario, se puede dañar la capa de laca.

Cómo encender

Si fuere necesario, hay que vaciar la caja de las 
cenizas y volverla a meter.

Abrir los reguladores del aire primario y secunda-
rio.

Póngase  el  material  de  encendido  (papel,  cubi-
tos, madera, etc.) y préndalo.

Se  cierra  la  puerta  del  hogar  para  que  pueda 
quemarse bien el material de encendido.

Tan pronto como se haya  consumido el material 
de  encendido,  se  pone  otra  cantidad,  primera-
mente pequeña, de combustible.

Cómo manejar los reguladores del aire

Regulador del aire secondario (S)  Regulador del aire primario (P) 

El  regulador  del  aire  primario  (P)  se  halla  a  la  dere-
cha  y  el  del  aire  secondario  (S),  a  la  izquierda  por 
debajo de la puerta de carga.

Registro hacia fuera 

Abierto

Registro hacia dentro  

Cerrado

Cómo ajustar el aire de combustión

Regulador del aire primario …

ABIERTO

Posición de encendido
Potencia de caldeo máxima

½ ABIERTO

Potencia de caldeo nominal 

con leña.

½ ABIERTO

Potencia de caldeo nominal

con briquetas de madera

CERRADO

Mantener las brasas

Debido a que el aire secundario contribuye también a 
la limpieza del cristal, al producirse residuos, el regu-
lador  del  aire  secundario  tiene  que  ponerse  siempre 
en dirección a abierto.

Ya que la potencia de su estufa de chimenea depen-
de  de  cómo  tire  la  chimenea,  el  regulador  del  aire 
primario  tiene  que  ajustarse  en  correspondencia  a 
las  experiencias  que  haga  Usted  mismo.  Ponga 
atención  en  que  su  estufa  de  chimenea  no  trabaje 
con  déficit  de  aire  (posición  demasiado  pequeña  de 
la corredera)  ya  que,  de  lo  contrario,  aumentan  las 
emisiones.

Cómo calentar

Ponga  sólo  la  cantidad  de  combustible  que  se 
necesite  en  correspondencia  al  calor  que  se  re-
quiera.

Para una potencia de caldeo nominal de 6 kW:
- máx. 1,5 de leña
- máx. 1,8 de briquetas de madera

Al  volver  a  echar  combustible  hay  que  abrir  len-
tamente la puerta del hogar ya que, de lo contra-
rio, pueden salir gases calientes.

Vacíe a tiempo la caja de las cenizas o el hogar 
ya  que,  de  lo  contrario,  es  posible  que  se  obs-
taculice  la  alimentación  de  aire  de  combustión  o 
que se dañe el dispositivo de rejilla.

Quite  la  caja  de  las  cenizas  sólo  para  vaciarla. 
Durante  el  calentamiento  tiene  que  mantenerse 
siempre bien cerrada la trampilla de la ceniza.

Sacada la caja de las cenizas, elimine con regu-
laridad  la  ceniza  que  pueda  haberse  vertido  al 
lado  en  el  compartimiento  de  la  caja  (use,  p.ej., 
una aspiradora). 

Atención:

Tienen que haberse enfriado el apara-

to y los restos de ceniza.

Cómo calentar durante el tiempo de tran-
sición

Requisito  para  que  la  estufa  de  chimenea  funcione 
bien  es  tener  una  presión  de  elevación  (tiro  de  la 
chimenea) correcta.
Ésta  depende  considerablemente  de  la  temperatura 
exterior. Por esta razón, con temperaturas exteriores 
más  altas  (de  más  de  16  °C),  pueden  presentarse 
perturbaciones debidas a que la presión de elevación 
es demasiado baja.

Summary of Contents for ALID 23/496

Page 1: ...Kaminofen ALID 23 496 Anleitung Seite 2 7 Instruction Page 8 11 Instructions Page 12 15 Aanwijzing Pagina 16 19 Manual de instrucciones P gina 20 23 DIN EN 13240 15a BV G D GB F NL E...

Page 2: ...nd baurechtliche Vorschriften Der Kaminofen ist von einem Fachmann aufzu stellen und an den Schornstein anzuschlie en Die l nderspezifischen Vorschriften sind zur si cheren Installation des Verbindung...

Page 3: ...uen Die Anschlu h he kann bei Ofenrohranschlu oben individuell festgelegt werden sollte aber 1 5m ab Anschlu stutzen nicht bersteigen An schlu h he bei Ofenrohranschlu hinten siehe Tabelle Technische...

Page 4: ...ieber schlie en um ein Ausk hlen des Aufstellraumes zu verhindern Da die Leistung Ihres Kaminofens stark vom Schorn steinzug abh ngt mu der Prim rluftsteller Ihren ei genen Erfahrungen entsprechend ve...

Page 5: ...ellstm glich zu bearbeiten ben tigen wir unbedingt die auf dem Ger teschild angegebene Typ und Fabrikationsnummer Das Ger teschild befindet sich auf der Ger ter cksei te Damit Sie die auf dem Ger tesc...

Page 6: ...Recht der Bundesrepublik Deutschland 3 Garantie Vorbehaltlich nachfolgender Einschr nkungen ber nehmen wir 3 Jahre Garantie f r Kamin fen der Marke Olsberg auf a einwandfreie dem Zweck entsprechende W...

Page 7: ...tliche Produkte zur Verf gung d h Ke ramik oder Blech Die vorgenannten Abweichungen bei Keramik und Natursteinverkleidungen f hren nicht zu Garantieleis tungen 7 Rechte aus der Garantie Innerhalb der...

Page 8: ...mal output kW 6 0 Height to middle of the connector pipe with the connection is at the back mm 1010 Height to top edge of connector pipe with the connection at the top mm 1140 Connection pipe mm 150 m...

Page 9: ...le in the top cover with the enclosed insertable cap Decide where the stove is to be installed There must be no objects made of combustible materi als within a distance of 80 cm of the stove s ra diat...

Page 10: ...has to be adjusted according to your own ex perience Please note that you should not use your stove if there is not an adequate air supply slide valve setting too low as this causes the emissions to...

Page 11: ...s located on the back of the stove We recommend the relevant numbers here before installing the stove to ensure that you always have them to hand Type number 23 ________________ Fabrication number ___...

Page 12: ...t ristiques technique Rendement thermique nominal kW 6 0 Hauteur jusqu au milieu du manchon de raccord pour raccord arri re mm 1010 Hauteur jusqu au bord sup rieur du manchon de raccord pour raccord e...

Page 13: ...ou arri re Apr s avoir remplac le couvercle de ferme ture raccord de manchon par le couvercle d insertion refermer le trou dans le capot D terminer l emplacement aucun objet confec tionn partir de mat...

Page 14: ...Rendement calorifique nominal avec des briquettes de bois ferm Maintien de la braise Puisque l air secondaire contribue galement pr server les vitres propres il faut toujours placer le v rin air secon...

Page 15: ...in aupr s de votre com mer ant sp cialis Utiliser exclusivement des pi ces de rechange originales Afin de pouvoir traiter votre commande le plus rapi dement possible nous avons imp rativement besoin d...

Page 16: ...idden aansluitstomp verbrandingslucht mm 235 Aansluitstomp verbrandingslucht mm 120 Model haard met korte stooktijd Voorschriften in acht te nemen Plaatselijke en bouwgerechtelijke voorschriften De ha...

Page 17: ...uren Zijdelings en achteraan 10 cm Pijpvoering bouwzijdig in de schoorsteen inbouwen De aansluithoogte kan bij de kachelpijpaansluiting boven individueel worden vastgelegd mag echter niet meer dan 1 5...

Page 18: ...emming met de warmtebehoefte wordt benodigd Voor nominaal verwarmingsvermogen 6 kW max 1 5 kg kloofhout max 1 8 kg houtbriketten De verbrandingsruimtedeur bij het toevoegen langzaam openen omdat ander...

Page 19: ...bij de hand heeft wordt aanbevolen deze voor de installatie hier te registreren Typenummer 23 _____________ Fabrikatienummer ________________ Wat is wanneer de haard niet goed trekt Is de schoorsteen...

Page 20: ...or fica nominal kW 6 0 Altura hasta el centro de la tubuladura de empalme con empalme detr s mm 1010 Altura hasta el borde superior de la tubula dura de empalme con empalme arriba mm 1140 Tubuladura d...

Page 21: ...adura de empalme por el agujero trasero Realizado el cambio tapa de cierre tubuladura de empalme cerrar el agujero en la cubierta con la tapa de inserci n que se adjunta Hay que determinar el lugar pa...

Page 22: ...al con le a ABIERTO Potencia de caldeo nominal con briquetas de madera CERRADO Mantener las brasas Debido a que el aire secundario contribuye tambi n a la limpieza del cristal al producirse residuos e...

Page 23: ...do fr o con un limpiacristales de chi meneas o estufas Recambios Atenci n Pida de su concesionario los recambios que pueda necesitar Utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales Para poder tr...

Page 24: ...24 Olsberg Hermann Everken GmbH H ttenstra e 38 D 59939 Olsberg Telefon 49 0 29 62 8 05 0 Telefax 49 0 29 62 8 05 180 Email info olsberg com www olsberg com 3 78 4623 4961 11 2012...

Reviews: