Olivetti ECR 7790 Quick Manual Download Page 24

Code: 

597502

OPERATOR DISPLAY - AFFICHEUR OPÉRATEUR - BEDIENFELD - PANTALLA DEL 

USUARIO - BEDIENINGSDISPLAY - VISOR DO OPERADOR - KUNDESDISPLAY

22

33

11

DECIMAL DIGITS -

 - 

 -

 NOMBRES DÉCIMAUX- DEZIMALSTELLEN

NÚMEROS DECIMALES DECIMALEN - DÍGITOS DECIMAIS - DECIMALER

TRAINING MODE ON - 

 - 

MODE É

COLE

 ACTIVÉ SCHULUNGSMODUS - MODO DE FORMACIÓN 

ACTIVADO - OEFENMODUS AAN - MODO DE TREINO ATIVADO - OPLÆRING MODE ON

 - 

 - 

RECEIPT PRINTING OFF - IMPRESSION DE REÇU DÉSACTIVÉE QUITTUNG DRUCKEN AUS - IMPRESIÓN DE TICKET 
DESACTIVADA - BON PRINTEN-MODUS UIT - IMPRESSÃO DE RECIBO DESATIVADA KVITTERINGSUDSKRIVNING OFF
CALCULATOR MODE ON -

 - 

 - 

 - 

 MODE CALCULATRICE ACTIVÉ KALKULATIONSMODUS MODO CALCULADORA ENCENDIDO

REKENMODUS AAN - MODO DE CALCULADORA ATIVADO REGNEMASKINE MODE ON

Your cash register is equipped with a 

10

-digits alphanumeric VFD display. 

Subtotal

 

(2)

     

C1 … C8

 

(1)

   

S

   

       

   

=

TOTAL

 

With the Clerk System active, indicate the clerk number entered before 

working in the REG or JRNL mode. 

01 … 

40

E1 … E6

Cr

 

(3)  Indicate entry amount and sales total 

CH

 

Indicate the department key pressed for each entry 

Error 

Sales payment with CARD or CHARGE 

Sales payment with CHECK 

Sous-Total

(

2)

    

 

C1 … C8

 

Avec le Système Vendeur actif, indique le numéro du vendeur saisi 

TOTAL

 

01 … 

40

 

 

E1 … E6

 

 

Cr

 

(3)

  

Indique le montant introduit 

 

CH

 

au début de son service, en mode REG ou JRNL. 

Indique la touche du secteur enfoncée pour chaque entrée 

Erreur 

Paiement d’une vente par CARTE

 

DE CRÉDIT ou DE DÉBIT 

Paiement d’une vente par CHÈQUE 

Ihre Registerkasse ist mit ausgestattet mit einem 

10

-stelligem, alphanumerischen VFD Display ausgestattet. 

(1) 

S   

Zwischensumme

 

      

(

2)    

C1 … C8 

Bei eingeschaltetem Kassierersystem die vorher eingegebene Kassierernummer  eingegeben 

im 

ode

REG 

JR

r  NL Modus.

=

   

TOTAL

 

01  …4

E1 … E6

 

 

Cr

 

(3)

   

Eingabebetrag und Verkaufsgesamtsumme

        

CH

 

Die Abteilungstaste angeben, die für jede Eingabe gedrückt wurde  

Fehler 

Bezahlung mit KARTE oder CHARGE KARTE 

Bezahlung mit SCHECK  

Su caja registradora está equipada con una pantalla VFD alfanumérica de 

10

 dígitos. 

Subtotal

 

       

(2)

   

C1 … C8

 

(

1

S

01 … 

40

E1 … E6

 

 Cr 

(3)

   

Indique la cantidad de artículos  

  

CH

 

Con el Sistema de empleados activado, indique el número de empleado 

introducido anteriormente

 

trabaja en modo REG o JRNL. 

Indique la tecla de departamento pulsada para cada artículo 

Error 

Pago de ventas con TARJETA DE CRÉDITO o DÉBITO 

Pago de ventas con CHEQUE 

Het kasregister is uitgerust met een 

10

-cijferig alfanumeriek VFD display. 

Subtotaal

(1) 

 

      

(2) 

C1 … C8

 

=

TOTAAL

 

01 … 4

0

E1 … E6

Cr

 

CH

 

Geven bij een ingeschakeld Medewerkerssysteem het ingevoerde  

medewerkersnummer weer voor werking in de REG- of JRNL-modus. 

Geven voor iedere invoering de ingedrukte afdelingstoets weer 

Fout 

Betaling met KREDIET- of DEBETKAART 

Betaling met CHEQUE 

(3)

  

Geeft ingevoerd bedrag  

A sua caixa registadora está equipada com um visor VFD alfanumérico de 

10

 dígitos. 

Subtotal

(

1

 

      

(2) 

C1 … C8

 

=

TOTAL

 

Com o Clerk System ativo, indica o número do funcionário que foi inserido anteriormente 

trabalha no modo REG ou JRNL. 

01 … 4

0

E1 … E6 

          

Cr

 

(3)

  

Indica a quantia da entrada 

         

CH

 

Indica a tecla de departamento premida para cada entrada 

Erro

r

Pagamento da venda com CARTÃO DE

 

CRÉDITO ou DÉBITO 

Pagamento da venda com CHEQUE 

Deres kasseapparat er udstyret med to 

10

-digitale alfanumeriske Vacuum Fluorescent Display (VFD). 

Subtotal

(1) 

 

     

(2) 

C1 … C8

 

=

TOTAL

Med Ekspedient Systemet aktiveret, viser det indtastede  

ekspedientnummer 

br

inden 

af 

ug  REG eller JRNL funktion. 

01 … 4

0

E1 … E6

Cr

 

(3)  Angiver indsatte beløb og salgstotaler 

CH

 

Angiver varegruppetasten trykket nede for hver indtastning 

Fejl 

Betaling med KREDITKORT eller BETALINGSKORT 

Betaling med CHECK 

Ditt kassaregister har en 

10

-siffrig alfanumerisk VFD-display. 

Delsumma

(1) 

S   

 

    

(2) 

C1 … C8

 

=

TOTAL

01 … 4

0

E1 … E6

Cr

 

(3)  Ange summa och försäljningens totalbelopp

       

Med Expeditsystemet aktivt, ange expeditnumret som angavs tidigare 

i läget REG eller JRNL.

Ange avdelningstangenten som trycks ner för varje inmatning 

Fel 

Försäljning som betalas med KREDIT- eller BETALAKORT 

Försäljning som betalas med CHECK 

et les ventes totales

 

angeben

 

(1)

   

S

   

           

   

=

y el total de la venta

en totaalbedrag aan

e o total de vendas 

=

TOTAL

 

CH

 

_ _

_

La caisse enregistreuse est munie d’un afficheur à 

Écran fluorescent Vacum

 (

VF

D) numérique à 

10

 chiffres. 

Summary of Contents for ECR 7790

Page 1: ...Este manual describe las configuraciones b sicas y modos de funcionamiento Para m s informaci n descargue el Manual del Usuario de http www olivetti com Gracias por comprar esta Caja Registradora elec...

Page 2: ...obantes para clientes 9 Cubierta de compartimento de impresora 10 Rollo de papel 11 Composici n del material y la informaci n de inicio 12 llaves de cajones 13 Bater as De onderdelen van het kasregist...

Page 3: ...AF TERMOPAPIR LADDA V RMEK NSLIGT PAPPER INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES INS RER LES BATTERIES TAMPONS DE LA M MOIRE BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN INSERCI N DE LAS BATER AS DE RESPALDO D...

Page 4: ...s the cash register between printing and not printing the sales receipt 11 Prints one or more copies of the last sales translation recorded overrides the Receipt Off mode set with the related key 12 A...

Page 5: ...imprimer une ou plusieurs copies de la derni re transaction de vente enregistr e elle annule le mode Ticket Off d fini avec la touche correspondante 12 Cette touche permet de saisir le prix des secte...

Page 6: ...chen Drucken und nicht Ausdrucken eines Kassenbons um 11 druckt eine oder mehrere Kopien der letzten registrierten Verkaufstransaktionen aus Hebt den Quittungsbon Off Modus auf der mit der entsprechen...

Page 7: ...as copias de la ltima transacci n de venta registrada tiene prioridad sobre el modo Comprobante desactivado activado con la tecla correspondiente 13 14 15 16 17 18 19 Departamentos del 1 al 7 para int...

Page 8: ...ren van de laatste geregistreerde verkooptransactie af heft de modus Geen Kassabon op die met de betreffende toets is ingesteld 28 13 14 15 16 17 18 19 Omzetgroepen 1 t m 7 hiermee kunt u de verkoop v...

Page 9: ...bo da venda 11 Imprime uma ou mais c pias da ltima transa o de vendas registada sobrep e o modo Recibo Desligado definido com a respectiva tecla 13 14 15 16 17 18 19 Departamentos 1 a 7 para inserir u...

Page 10: ...n 11 Udskriver en eller flere kopier af den senest registrerede salgstransaktion der ses bort fra et evt Kvittering Sl et fra valg 13 14 15 16 17 18 19 Varegruppe 1 til 7 for at indtaste enkelte eller...

Page 11: ...on 11 Skriver ut en eller flera kopior ut av de sista registrerade f rs ljningstransaktionerna sidos tter l get Kvitto av som st llts in med motsvarande nyckel 13 14 15 16 17 18 19 Varugrupperna 1 til...

Page 12: ...on on Keypad function section After you have programmed your departments you can print a report that indicates the programmed values 6 Program a Fixed Price Look Up PLU Up to 999 PLUs can be programme...

Page 13: ...cteur en appuyant sur les cl s relatives Voir la description dans la section Fonctions du clavier num rique Apr s avoir programm les secteurs on peut imprimer un compte rendu que indique les valeurs d...

Page 14: ...rengruppe zuordnen Siehe Beschreibung unter Sektion Tastenfunktionen Nach Programmieren Ihrer Warengruppen k nnen Sie sich einen Bericht mit den programmierten Parametern ausdrucken lassen 6 Programmi...

Page 15: ...de programar sus departamentos puede imprimir un informe que indica los valores de programaci n 6 Programar una entrada de precio fijo PLU Es posible programarhasta 999 PLU Tambi n puede definir el n...

Page 16: ...p de bijbehorende omzetgroep toets Nadat u de omzetgroepen geprogrammeerd hebt kunt u een overzicht van de programmeerwaarden afdrukken 6 Een vaste PLU programmeren Erkunnen maximaal 999 PLU s program...

Page 17: ...oaumdepartamentopremindoa tecla necess ria Ap s ter programado os seus departamentos pode imprimir um relat rio que indica os valores da programa o 6 Programar a Pesquisa de um Pre o Fixo PLU Pode pr...

Page 18: ...en enhedspris for at tildele den en bestemt vare ved at trykke p de tilsvarende taster Efter De har programmeret Deres varegrupper kan der udskrives en rapport som angiver programmerings v rdier 6 Pro...

Page 19: ...fik artikel och tilldela det sedan till en varugrupp genom att trycka p den till mpliga varugrupptangenten Se beskrivning i avsnittet Tangetbordsfunktioner section Efter programmeringen av varugrupper...

Page 20: ...n podr a causar un incendio o descarga el ctrica 3 NO realice ninguna limpieza operaci n o instalaci n sin extraer el cable de alimentaci n de la corriente el ctrica 4 NO coloque la Caja Registradora...

Page 21: ...E 2012 19 EU F R DIE BEHANDLUNG SAMMLUNG WIEDERVERWERTUNG UND ENTSORGUNG VON ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TEN UND DEREN BESTANDTEILE 1 F R DIE L NDER DER EUROP ISCHEN UNION EG Es ist verboten jede Ar...

Page 22: ...nformidade com a Directiva 2012 19 UE e mod post 2 PARA OS OUTROS PA SES FORA DA UE O tratamento a recolha a reciclagem e a elimina o de equipamentos el ctricos e electr nicos ter o de ser realizados...

Page 23: ...ra el medio ambiente y la salud La presencia de cualquiera de los s mbolos qu micos Hg mercurio Cd cadmio o Pb plomo indica que la pila contiene una cantidad superior de la sustancia indicada que la e...

Page 24: ...2 C1 C8 1 S 01 40 E1 E6 Cr 3 Indique la cantidad de art culos CH Con el Sistema de empleados activado indique el n mero de empleado introducido anteriormente trabaja en modo REG o JRNL Indique la tecl...

Reviews: